Глава 8. Контакт.
6 июля 2013 г. в 14:47
Джон не заметил, как прошло две недели. Настолько сильным было его погружение в мир науки. Теперь он с нетерпением ждал наступления нового дня, когда лаборатории Бартса откроются для сотрудников. Он жаждал узнать новое. Своей тягой к знаниям он заражал, казалось, всех, кого окружал. Молли с удовольствием согласилась помогать ему и заново прочесть курс прикладной химии, которую она успела подзабыть. Его мнение о ней стало чуть лучше, по крайней мере, её присутствие рядом не вызывало той дикой ревности, как в первый раз. Майкл преодолел барьер, который выстроил сам же, виня себя за недостойное поведение, и решил тоже приложить руку к обучению Джона. Он показывал ему, как проводятся различные анализы образцов, рассказывал обо всех интересных фактах и, конечно, обучал его.
Пару раз ему позволили присутствовать на операции. Чарльз – лучший хирург Бартса, увидев, с каким азартом и неподдельным интересом Джон наблюдал за происходящим в операционной, даже пообещал назначить его своим ассистентом через пару лет, если он, конечно, не забросит медицину, пройдет ускоренный курс и отработает положенные пятьсот часов практики.
В общем, эти недели были самым ярким событием, его белой полосой в жизни. За эти четырнадцать дней, он смог весело и почти наедине провести время с Грегом (Молли подходила всегда в самом конце, когда заканчивалось время обеденного перерыва). Джон был искренне рад тому, что отношения вернулись на прежний уровень, и ловил себя на мысли, что возможно не все потеряно. Но какая-то его часть опасалась ложных надежд. Грег не согласился бы на то, что задумал Джон, он был слишком хорошо воспитан и привязан к своей хрупкой омежке. «Может когда-нибудь потом», повторял про себя Джон, наблюдая за тем, насколько ярко и живо Лестрейд рассказывал о своей работе. Теперь у него росло недовольство. Мэри попросту чернила имя инспектора. Она явно намекала, что Лестрейд получил эту должность только благодаря помощи Шерлока, но в своих рассказах Грег ни разу не упомянул его. С его слов все складывалось так, что консультирующий детектив сам навязывался и «крутился возле ног», тормозя следствие. Что было больше похоже на правду.
Распорядок его дня был теперь прост. Подъем на работу, быстрый завтрак и кеб, везущий его туда, где ему действительно хочется быть. Джон уже не думал о том, что произошло. Да и Джим Мориарти не спешил возвращаться. Лишь короткое смс: «В Швеции хорошая погода. Мой менеджер нашел мне новую работу. Не скучай :)»
Смайлик в конце даже порадовал, впрочем, как и то, что Шерлок Холмс, тоже не спешил возвращаться в Лондон. Подслушанный разговор больше не занимал Джона. Куда важнее было то, что Холмс знаком с ещё одной представительницей истинных омег, которая, видимо, выбрала слишком свободный путь - другого слова он подобрать не мог. Обычно в обществе никогда не принято говорить о таких вещах: то, что омега решила стать доминанткой, было нонсенсом и дикостью даже для Джона. Эта Ирен явно обладала сильной волей, раз могла полностью подавлять свою природу и брать верх над альфами.
Двери лифта раскрылись и оторвали Джона от его дум. Сделав шаг вперед и посмотрев по сторонам, Джон очень удивился. Морг впервые за все время его работы был так оживлен. В коридоре стояли люди в костюмах и что-то взволнованно обсуждали. К дверям, ведущим непосредственно в морг, были приставлены здоровые охранники (больше походившие на спецагентов, подметил про себя Джон). Он явно что-то упустил.
- Доброе утро, Джон. - Молли вышла из комнаты для персонала, в руках у нее было несколько карточек и кружка кофе. Быстрорастворимого, если судить по пенке. Теперь Джон быстро распознавал его.
- Я думал, твоя смена уже закончилась, - Джон протиснулся вперед, задев одного из людей, преградивших проход. - Простите, - тут же пробормотал Джон, заметив жетон представителя Скотланд-Ярда на ремне мужчины.
«Теперь ясно, кто эти люди. Непонятно только одно, что такого особенного могло случиться, что привело их всех сюда?» – Джон принюхался, в таком маленьком помещении находилось слишком много альф. Их запах смешался и буквально ударил в нос.
- Джон, - Молли вновь обратилась к нему, и он раздраженно пошел за ней, в носу свербило.
«Почему я не обычный омега? Им ведь жить намного проще: один единственный партнер, чей запах они могут почувствовать, единение чувств, позволяющих легко понять настроение своего альфы и угодить ему. Альфа не может жить без своей половинки, как и омега без своей! Я же обречен теперь всегда вдыхать эту дикую смесь, и не способен понять, что происходит в голове моего партнера, просто потому, что мы не подходим друг другу и никогда не сможем стать частью одного целого. А вероятность того, что я смогу найти свою родственную душу, равна нулю».
Они вошли в морг. На столе для аутопсии* лежал труп. Рядом стоял нервный Лестрейд и его помощница Салли Донован.
- Наконец-то, Молли, - грубо произнес инспектор, - привет, Джон.
- Привет, - поприветствовал Джон, - здравствуйте.
Салли лишь кивнула головой.
- Новое дело? - вежливо поинтересовался Джон.
- Я бы сказал, загадочное дело, - тут же вставил Лестрейд.
- Психа уже предупредили? - Салли насмешливо посмотрела в сторону Молли. Та лишь вздернула подбородок, но не ответила.
- Как такое возможно, - Грег расстегнул пиджак, - не представляю…
- Что произошло? – Джон снял с трупа простынь. Это был мужчина на вид тридцати-тридцати пяти лет, светлые волосы, мягкие черты лица, высокий и подтянутый, на шее имелась метка альфы. Джон принюхался - от запаха омеги не осталось ни следа.
Джон надел патологоанатомические перчатки* и чуть повернул шею трупа. След зубов альфы был отчетливым.
- Самоубийство, - тихо произнес Грег. Молли сделала глоток кофе, знаком показывая, что он сам может попробовать провести осмотр.
- Самоубийство? – удивленно переспросил Джон. Подобного никогда не было, омега никогда не уйдет из жизни таким способом - это против всех правил.
- Рядом с трупом был шприц, у него на левой руке остался след, - Джон тут же посмотрел на локтевой изгиб. Вот только было два прокола.
- Тут два следа от укола.
- Мы полагаем, что он попробовал сделать инъекцию в первый раз, но что-то его остановило, а после он возобновил попытку, - Салли встала рядом с Джоном, - шприц мы отправили в лабораторию, через пару дней они установят состав той дряни, что он вколол.
- А что с его альфой? – Джон еще раз внимательно присмотрелся к укусу. – Его тело тоже здесь?
- Нет, - Грег подошел к Молли и обнял ее за плечи, - она жива, этой ночью у неё был сильнейший нервный срыв. Сейчас в больнице. Звучит невероятно, правда?!
Джон был обескуражен этой новостью.
«Альфа существует без своего партнера?! Как можно разорвать связь? Как омега вообще мог покончить с собой?»
Вопросы в голове Джона лишь прибавлялись. Теперь ему стало ясно, почему в морге столько представителей Скотланд-Ярда. Это дело было нестандартным по всем параметрам.
- Вы установили личность самоубийцы? – Джон стянул перчатки и бросил их в урну, желание работать резко сошло на нет.
- Конечно, это представитель нижней палаты парламента Чарльз Гревис. Лейборист. Подавал большие надежды, и многие пророчили ему пост главы партии. Партнером была Саманта Гревис, в девичестве Рнов, член высшей палаты парламента лейбористов, старше его на семь лет, у них есть общая дочь. Идеальная семья. – Грег скрестил руки на груди и выпрямился. – Вчера в седьмом часу вечера его секретарь постучал в дверь, но Чарльз не открыл ее. Со слов секретаря, его начальник всегда имел привычку запираться изнутри, но после тщетных попыток Ричард – секретарь, позвал охрану, и они выбили дверь. Чарльз Гревис сидел за столом, с закатанным рукавом рубашки, рядом на полу был шприц. Скорая приехала быстро и установила, что смерть наступила мгновенно. Через полтора часа в больницу поступила его жена Саманта, которая весь вечер жаловалась на сильную головную боль, что привело к нервному срыву. В порыве гнева она швырнула в домработницу чугунный багор*.
- Интересное дело, - Джон насупился, - что вы собираетесь делать?
- Ждать результатов, никаких других улик у нас нет, - Джон понимающе кивнул. Молли подошла к телу и накрыла его простыней.
- Мне так спокойней, - нервно сказала она. Джон только сейчас заметил, что у неё слегка дрожат пальцы рук, - этот труп меня несколько пугает, - тут же оправдалась она.
- Мы все в замешательстве, - вставила Салли, - такое дело мы долго скрывать не сможем, пресса скоро пронюхает обо всех деталях, а нам даже нечего сказать! Где этот чертов консультирующий-детектив, когда так нужен?
- Думаю, тут даже Холмс пришел бы в замешательство, - Лестрейд достал из кармана брюк телефон, - может, стоит позвонить ему?
- Он не в Лондоне, - Молли включила химический шкаф. Грег непонимающе посмотрел на нее, - он уехал две недели назад.
- Я-то решил, что он вновь вернулся к своим старым пристрастиям... – Грег прокрутил телефонную книгу, - когда вернется?
- Не имею понятия, он не отчитывается передо мной, - холодно ответила она. Джон вновь был удивлен поведением этой девушки.
«Какая муха её укусила? Обычно, она всегда дружелюбна и отличалась хорошим поведением».
- Разве вы не друзья? – Как бы невзначай уточнила Салли. Молли зло посмотрела на неё.
- Друзья, однако, он не посвящает меня в свою жизнь. И вообще, разве не вы жаловались, что он вас донимает во время работы? – у Молли раскраснелись от злости щеки.
- Шерлок Холмс приставучий тип! Если он взялся за дело, от него не избавиться, и он всегда на десять шагов впереди. Поэтому трудно признаться, - начала Салли, - но без него мы бы не справились. Чтобы раскрыть банальное убийство мы можем потратить годы, чтобы найти маньяка – десятилетия. А он способен сделать это за считанные дни. Его образ мыслей и голова, видимо, как-то по-особому устроена, раз он видит то, чего не способны заметить полицейские. Мне бы не хотелось, чтобы он уезжал насовсем...
- Никому бы не хотелось, - перебил Грег, - да и он не уедет. Кто допустит его до следствия? Если бы не его влиятельный братец, я бы и сам не пустил его на место преступления.
- И сделали бы очередную глупость, - медленно произнес Шерлок, - с каких пор Скотланд-Ярд всем личным составом ездит на осмотр тела?
- С тех самых, как омеги заканчивают жизнь самоубийством, - ядовито вставила Салли. Судя по ее лицу, теперь она была готова взять свои слова обратно. Холмс недоверчиво и скептически посмотрел на инспектора, но тот лишь коротко кивнул в знак согласия.
Холмс, не церемонясь, тут же подошел к трупу и наклонился к нему. Сделав несколько глубоких вдохов, он удивился.
- Запах исчез, - он резко сорвал простынь, - такого просто быть не может.
Без малейшего проявления брезгливости, Холмс внимательно прощупал шею и метку альфы. После чего, подняв левый локоть Гревиса, внимательно осмотрел впадинку и согнул руку. Все присутствующие замолчали, внимательно наблюдая за манипуляциями Шерлока.
- Шприц, судя по отеку, был на 20 миллиграммов, с широкой иглой... смотрите, какой след от укола, - он опустил руку покойника и достал из кармана своего пиджака лупу, - а вот второй очень маленький… - он внимательно с помощью лупы осмотрел его, - думаю, это был шприц на 1 миллилитр инсулиновый или туберкулиновый.
- Мы думаем… - начала Салли.
- Я знаю о чем вы думали, - не дослушав сказал Шерлок, - не трудно догадаться, что вы решили, что он не с первого раза вколол себе препарат, - сарказм буквально сквозил в его словах, - не подумав, на какой черт здоровому омеге колоть себя? Это убийство, - уверенно произносит он.
- Ты не можешь так утверждать, не было никакого второго шприца, - жестко ответил Грег.
- Кто-нибудь брал его кровь? – он обратился к Молли.
- Нет, я подумала, что смогу провести эту процедуру позже, - выглядела она при этом неловко.
- Ты, - Шерлок указал на Джона, - возьми у него кровь. Молли, я хочу увидеть тело его альфы.
- Шерлок, - она растерянно посмотрела на него, - его партнер жива. Она в больнице с нервным срывом.
- Уверены?
- Абсолютно, - ответила Салли.
- Все равно не понимаю, зачем Ярд отправил сюда столько сотрудников, - Холмс подошел к крану и вымыл руки, - или вы теперь берете не качеством, а количеством?
Салли и Грег переглянулись. Молли положила на стол бланки и написала первые заметки. Джон сделал небольшой надрез на ладони и приложил стеклышко, а затем набрал кровь в шприц.
- Ты закончил? – Холмс повернулся и посмотрел на Джона. Только теперь Уотсон увидел выступающую испарину на лбу детектива, хотя в помещении было довольно прохладно.
- Да, - Джон прижал второе стеклышко и соединил их, отчего по поверхности расплылось алое пятнышко.
- Мы будем в лаборатории, ты ведь теперь приставлен ко мне, верно? – от взгляда этих серых, холодных глаз, Джон внутренне поежился.
- Просто слежу за оборудованием, - равнодушно ответил Джон, не поддавшись его пристальному взгляду.
- Замечательно, - Холмс вышел, Джон пошел следом. Нервное напряжение и ярость душили Джона, он раздражался уже от одного вида спины Холмса. Они поднялись на этаж выше. Холмс вошел в лабораторию и бесцеремонно выхватил из рук Джона образцы крови.
Шерлок открыл шкаф для определения состава образцов и добавил кровь из шприца в пробирку. Усевшись за микроскоп, он поместил туда стеклышко. Шкаф загудел и заработал, на экране компьютера стали появляться компоненты. Джон подошел ближе и смотрел за каждым его движением, а Шерлок же вовсе не обращал на него внимания.
Большинство символов и аббревиатур не были известны Джону, сев за соседний стол, он наблюдал за Шерлоком, который настраивал видимость микроскопа.
- Надеюсь, ты не рассчитываешь, что я буду поддерживать дружескую беседу. – Не отвлекаясь от процесса, сказал Шерлок.
- Даже не думал об этом, - не менее любезно осведомил Джон.
Больше детектив не произнес ни слова. Через восемь минут аппарат пикнул, и только тогда Шерлок посмотрел на экран.
- Все, как я предполагал, - Шерлок выглядел при этом крайне довольным, - в шкафу за твоей спиной аптечка, - пристальный взгляд снова направлен на Джона, - найди мне шприц на 20 миллиграммов.
Джон встал и молча выполнил просьбу. Холмс же тем временем подошел к холодильнику и достал пакет с пометкой "физраствор".
- Вот, - Джон протянул упаковку шприцов, и Холмс, закатив глаза, оторвал один.
Шерлок снова сел за стол, снял пиджак и рубашку. Джон возмущенно посмотрел на детектива.
- Что вы собираетесь делать?
- Доказать этим остолопам, что это убийство.
- Я не собираюсь присутствовать при этом.
Холмс недобро улыбнулся и демонстративно разорвал упаковку шприца. Джон вскочил на ноги.
- Я не позволю этого сделать!
- Это еще почему? – Холмса явно забавляло происходящее.
- Хотя бы потому, что это глупо!
- Это обычный физраствор, он не принесет вреда, - Холмс взял в руки пакет и осторожно набрал шприц, после чего спустил воздух, щелкнув пальцами по пластмассовому корпусу. - Во внутреннем кармане пальто лежит мой телефон, достань его.
- А вот и… - Джон резко замолчал и неожиданно даже для себя выполнил его просьбу.
«Какого черта я только что сделал?» - Джон положил перед Шерлоком его BlackBerry.
- А теперь найди антисептические салфетки.
- Я не твоя прислуга! – Сквозь зубы процедил Джон.
- Знаю, но что-то ты должен делать, - спокойно ответил детектив. Вздохнув, Джон достал из нижнего шкафа несколько салфеток. – А теперь, будь так добр, - последнее слово было произнесено с желчью, - и позови Молли и Лестрейда.
Джон вышел из лаборатории, громко хлопнув дверью. Детектив его бесил, раздражал… А собственное предательское тело подчинялось его просьбам.
«Все из-за сущности омеги. Я слишком сильно реагирую на него, точнее она, сущность, реагирует на него».
Позвав Молли и Грега, Джон не стал говорить им, что там за эксперимент проводил Шерлок.
«Сами увидят», - резонно сказал внутренний голос, открыв перед ними двери лаборатории.
Молли вскрикнула и подбежала к Шерлоку. Грег недовольно посмотрел на Джона. Она обхватила голову детектива, и пыталась найти пульс у него на шее.
- Что он сделал? - Хупер гневно взирала на Джона.
- Он взял шприц и… это был физраствор, я… - Уотсон впервые не представлял что сказать, детектив был бледен, как полотно, его лицо покрылось испариной и он был без сознания.
- Молли, Джон не виноват, - Грег покрутил в руках пакет с физраствором, - он это себе вколол? – Лестрейд вопросительно посмотрел на Джона.
- Да, это… не знаю, я не видел.
- Шерлок, - Молли похлопала по щекам, Холмс застонал.
- Все-таки убийство… - прохрипел он.
Джон перевел взгляд с Шерлока, на его телефон и заметил секундомер, остановленный на 8.67 секунд.
- Грег, принеси воды, - Молли явно паниковала.
- Ничего не нужно, - Шерлок прокашлялся, - кажется, это последствия от передозировки моего блокиратора. Сейчас все закончится.
Молли отпустила голову Шерлока, и теперь её гнев был направлен исключительно на него.
- Сколько теперь таблеток в день ты принимаешь? – она явно не собиралась отступать от него.
- Вчера четырнадцать, сегодня я уже принял четыре… - Тихо ответил Холмс.
- Ты вообще думаешь, что творишь? – Лестрейд теперь выглядел таким же злым и раздраженным, как его партнерша.
Джон уже помышлял уйти. Слушать все эти препирательства и разборки совершенно не хотелось. Больше его волновала собственная реакция на присутствие Холмса, теперь ему не хотелось оставаться с ним наедине.
- Я не собираюсь продолжать эту драму, - вновь сарказм прозвучал в голосе Шерлока, - я могу без всяких анализов сказать, что он не покончил с собой. В его крови присутствуют два вещества, одно из них неизвестно по составу, а вот второе - вызывает паралич, и даже мелкие дозы смертельны, поскольку при попадании в кровь немедленно отказывает сердце и органы дыхания. При вскрытии ты, Молли, можешь обнаружить сожжённые артерии. Обычно смерть наступает через четыре-шесть секунд после инъекции. Нестыковка. – Холмс просунул руки в рубашку. – Уверен, что в тот шприц, что был на месте преступления, вливали это вещество. Я проверил на себе за какое время можно поставить такой укол, для этого мне и понадобился физраствор, по составу они идентичны: оба на 95% состоят из воды, - он взял телефон в руки и передал его Лестрейду, - восемь секунд, это минимум. Значит, он бы отключился после первой трети этой дозы, отсюда и следует вывод: он никак не мог сделать себе смертельный укол сам.
- Это гениально, - вдруг вырвалось у Джона, и он тут же виновато посмотрел на присутствующих.
- Ничего не имею против, - ободрил Шерлок и начал застегивать пуговицы на рубашке.
- Это действительно здорово, - медленно произнес Лестрейд, - только теперь как прикажешь найти преступника, кабинет был заперт изнутри...
- Да-да, можешь не продолжать, наш убитый - политик, - тут же вставил Шерлок, - ничего необычного, обнаружил его секретарь, кто еще мог спохватиться? Только не спрашивай, как я определил его род занятий!
- Удивительно, - Джон по-новому посмотрел на Шерлока Холмса. Собственные эмоции его немного пугали.
- Пожалуй, мне нравится, что его взяли на работу, - Шерлок Холмс выглядел уже лучше и снова паясничал.
- Не думай, что так просто от меня отвяжешься, - попробовала приструнить его Молли.
- Вообще-то я заглянул в морг, чтобы взять образцы для моего нового эксперимента, а дома меня ждет гость. Нужно спешить.
- Гость? – инспектор недоверчиво посмотрел на Шерлока. Джон теперь уже удивлялся тому, насколько они оба (Грег и Молли) интересуются жизнью детектива.
- Я бы сказал гостья, - Молли застыла, - она некоторое время поживет у меня.
- Ты привез её обратно в Лондон? - Молли была явно сегодня не в себе, раз никак не могла взять себя в руки и успокоиться.
- Она сама приехала, - тут же поправил её Шерлок.
- Ирен Адлер в Лондоне… - Молли подошла к инспектору, - я надеюсь, ты не станешь некоторое время заезжать на Бейкер-Стрит.
- Почему? – он недоумевающе посмотрел сначала на свою партнершу, потом на детектива.
- Одна особа крайне негативно относится к связи между альфами и омегами, сравнивая их с низменными природными инстинктами, - ответила она.
- Молли, какая разница, что эта особа думает, - Грег явно пытался успокоить свою омегу.
- Ты не представляешь насколько она опасна. Эта женщина способна вскружить голову любому, - Молли собственнически обняла своего альфу.
- Утрируешь, - констатировал Шерлок, - в любом случае мне пора, вечером я позвоню тебе, Лестрейд.
Холмс вновь ушел, а Молли не отпускала Грега. Джон зацепился за ту фразу, которую произнесла Молли: «Эта женщина способна вскружить голову любому».
«Как это понимать? – Джон оперся спиной на столешницу. – Неужели эта истинная омега способна повлиять на несвободного альфу! Интересно было бы посмотреть на эту Ирен, кто она? Почему её так боится Молли? Я должен это выяснить».
- Пообещай, что ты не пойдешь? – вновь повторила свою просьбу Молли.
- Нет, конечно же, нет, - осторожный поцелуй, и напряжение Молли тут же ушло. Она расслабилась в руках своего партнера. Джону было неприятно смотреть на это.
Молли оторвалась от губ инспектора и посмотрела на Джона, от её внимательного взгляда не укрылось, с какой грустью и болью он наблюдал за ними.
- Может, вернешься вниз? Там, наверное, уже пришел Марк. Моя смена закончилась, а ты бы объяснил ему, что к чему, он наверное удивлен количеством собравшегося внизу народа, - она улыбнулась. Джон лишь кивнул. И дураку было ясно, что она просто хотела побыть наедине с Грегом.
«Как же меня раздражает, когда она дотрагивается до него!» - Джон вышел в коридор
«Где моя стойкость и равнодушие?»
Он медленно пошел в сторону лифтов, как вдруг раздался сильный грохот, как от глухого удара. Джон обернулся и внимательно посмотрел в конец коридора, рядом с кулером для воды стоял Шерлок, и был явно все ещё не в себе.
Джон, взвесив все за и против, все-таки решил подойти к нему, ведь вполне возможно, что он нуждался в помощи.
- Тебе лучше держаться от меня подальше, - беззлобно произнес детектив.
- Вам стало плохо? – вежливо спросил Джон, явно не собираясь оставлять Холмса в таком состоянии, тот едва стоял на ногах.
- Я в полном порядке, - задумчиво ответил он, - просто не подходи ближе, ясно? А лучше совсем уйди.
- В таком состоянии вы… - Джон резко замолчал, Шерлок больно схватил его за плечи.
- Убирайся, - повторил он.
- Хорошо, только отпустите… – Холмс наклонил голову ниже и сделал глубокий вдох, после разжал руки. Джон не помнил, что было дальше… Он на автомате дошел до дверей морга и поприветствовал Марка… Теперь отрицать было бесполезно, он слышал зов крови… Ему до безумия хотелось вернуться к Шерлоку!
_________________
Аутопсия – патологоанатомическая или судебно-медицинская процедура, посмертное вскрытие и исследование тела, в том числе внутренних органов. Обычно производится для того, чтобы установить причину смерти.
Патологоанатомические перчатки - отличаются высокой плотностью, в отличие от обычных медицинских, сделаны из 100% силикона, не разъедаются химикатами и кровью (думаю это относительный параметр, хотя кто знает).
Багор - инструмент, состоящий из деревянной или металлической рукояти длиной более метра, с наконечником в виде шипа, соединённого с загнутым назад крюком. Является родственником копья. Аксессуар для камина, используется для раздвигания топлива во время горения.