ID работы: 611871

Унесенные ветром

Слэш
NC-17
Завершён
1952
автор
Sackuratree бета
Размер:
202 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1952 Нравится 310 Отзывы 271 В сборник Скачать

Глава 14. Начало конца.

Настройки текста
Следующие три дня Джон всячески избегал Шерлока Холмса. Лишь потому, что его взгляд подолгу останавливался на кистях рук Холмса и той маленькой полоске кожи на запястье, которую периодически обнажали длинные рукава рубашки. Тайна, скрывавшаяся под тонким слоем ткани и оставившая след на этой бледной коже, не давала Джону покоя, впрочем, как и тот факт, что чуть меньше чем через полгода этого удивительного человека может уже не быть в живых. Ампулы были заменены на следующий день после разговора с братом Шерлока, но чувство обреченности и какой-то тревоги не уходило. Шерлок мгновенно ощутил перемены в их взаимоотношениях, ведь дистанция между ними резко увеличилась, а колкостей больше не стало. Джон теперь чувствовал себя неловко в его компании, а нахождение в одной комнате с Шерлоком, стало вообще невыносимым. Холмс не спрашивал ни о чем, просто ожидая того момента, когда сам Уотсон уже не сможет сдержаться. - Я могу выйти из кухни, - небрежно произнес Шерлок, как только увидел настороженного Джона в проходе, который никак не мог решиться войти. - Нет, - Джон покачал головой, - я пришел, чтобы предупредить тебя о том, что собираюсь найти подработку. - Действуй так, как считаешь нужным, - по одному его тону было понятно, что он думал об этой затее, - и потом разве ты не собирался разобраться со всей этой странной историей? – резко спросил Шерлок. - Я не отказываюсь, просто в моем распоряжении кроме нескольких чеков, которые я тебе уже показывал, ничего нет, - Джон нахмурился и навалился плечом на дверной косяк. Шерлок потушил спиртовку и выключил микроскоп. - Так найди их, - Джон заметил, что черты лица детектива стали вдруг острее, - те счета, что ты украл, едва может покрыть месячный заработок Мориарти, но для нашей полиции это весьма спорный факт, - Шерлок искоса глянул на недовольного Джона, - я прекрасно понимаю тебя. В нашем мире ничто не ново, даже Джеймс Мориарти, который предпочел остаться во мраке и оттуда отдавать приказы. Не сомневаюсь, что ты ни разу не слышал о Джонатане Уайльде*, о самом, пожалуй, выдающемся преступнике, жившем в середине восемнадцатого века, ставшем мозгом лондонского преступного мира, и организующего преступления за пятнадцать процентов от ожидаемой добычи… - Это, конечно, занимательно, и я с удовольствием выслушал бы этот экскурс в историю криминалистики, но что насчет того, что у Джима есть несколько ячеек в Deutsche Bank и в швейцарском UBS AG? Я сам не раз слышал, как он давал распоряжения Себастиану перевести туда по несколько миллионов фунтов, - протестующе произнес Джон. - Разве не ясно, что у него есть нелегальный заработок? Иначе, откуда могли бы взяться такие деньги?! - Ты слишком хорошего мнения о представителях правопорядка, - Шерлок улыбнулся и встал из-за стола, - хочешь убедиться в этом наглядно? - Что? – Джон немного опешил и тут же выпрямился. - Лестрейд уже вышел на работу, а ты ведь хочешь сотрудничать с ним, поэтому возьми, что там у тебя есть, - Шерлок пошел к себе, - встретимся через десять минут, - напоследок произнес он, прежде чем скрыться за дверьми своей спальни. Джон скептически взвесил все за и против, после чего поднялся к себе и закинул украденные чеки обратно в портфель. Шерлок был явно настроен слишком предвзято ко всему. Грег не мог быть так небрежен. Переодев рубашку и еще раз оценивающе посмотревшись в зеркало, Джон спустился вниз, где его ждал Холмс. - Я предупредил инспектора о своем приезде, - Шерлок застегнул пиджак, - ты что-то не очень рад предстоящей встрече, - невинно подметил он. - Обойдусь без твоих ремарок, - грубо ответил Джон, которого вдруг задело это замечание, ведь правда была не на его стороне. - Вижу, ты все же согласен, раз прекратил вести мысленный бой и переубеждать самого себя, - Шерлок вышел на лестничную площадку, - я не думаю, что тебе стоит ожидать от него многого, иначе тебя постигнет огромное разочарование. - Учту, мистер Холмс, - ядовито ответил Джон, в котором вновь проснулась былая ярость. Если даже Шерлок умирал, это вовсе не означало, что грубость теперь ему дозволена. - Смотрю ты быстро стал самим собой, Джон, - усмехаясь, Шерлок начал спуск с лестницы, - дай угадаю, к трем дням молчания и скорби приложил руку мой братец, верно? - И не надейся, что после всего я буду продолжать говорить, - Джон поправил лямку рюкзака и отправился следом. - Тогда я буду, - Шерлок чуть повернул голову, - ты ведь знаешь все, верно? - О чем ты? – Джон мгновенно насторожился. - О том, что мой организм вот-вот придет в полную непригодность для жизни, - спокойно произнес он. - Об этом я знаю, - сухо подтвердил Джон, поняв сразу, что отнекиваться будет бесполезно. - Мне не нужны няньки и благодетели, если подобное поведение будет продолжаться, придется тебе искать новое жилье, - непререкаемо пояснил он. - Хорошо. - Так же я терпеть не могу, когда меня водят за нос, поэтому поменяйте ампулы обратно. Заметь, я сам прошу об этом, а это мне не свойственно, - Шерлок резко остановился и повернулся лицом к Джону. - Почему я должен это сделать? Назови хоть одну причину, - резко произнес Уотсон. - На твоем месте я бы имел более скромное мнение о себе, - в очередной раз сострил Шерлок, который почти всегда вел себя чудовищно, видя всех насквозь. - Почему из всех людей, к которым ты мог обратиться, выбор пал именно на меня? – резкость и прямота его вопроса поставили Джона в тупик. – Согласись, тут не только личные мотивы и отсутствие Лестрейда сыграло роль. Сдается мне, что все дело в предназначении и том странном обстоятельстве, что притягивает меня к тебе. - Я не понимаю… - разговор резко принимал совершенно другой оборот, и Джон вдруг почувствовал себя в ловушке. - Меня влечет к тебе, но, тем не менее, я не влюблен, хотя, возможно, и стоило бы влюбиться. Ты умен и обучен всем этим никчемным умениям, но на свете найдутся тысяча таких же совершенно никчемных омег, как ты. - Шерлок поднялся на две ступени выше и поравнялся с ним. – Скажу честно, мне лишь нравится твой характер и то, что взгляды на многие вещи у нас схожи, а сходство всегда притягательно. Я также вижу, что ты остался предан пустоголовому Лестрейду, память о котором должна была уже померкнуть, однако ты лишь крепче цепляешься за него. - Наш ночной разговор, - Джон чуть прищурился, - кое-что я всё-таки вспомнил. То маленькое обстоятельство, что теперь дает мне повод полагать, что ты сам не так хладнокровен. - Все, что я наговорил тогда… - Оправдания, - резко перебил Джон, - нет, оправдания как раз подтверждают, что ты сам не так честен с собой. - Мы отправлялись в Скотланд-Ярд, - Шерлок хотел было спуститься, но Джон схватил его за руку. - Нет, если уж ты начал разговор, так давай все окончательно проясним, Шерлок, - Джон резко поднял руку Холмса, так, чтобы падал свет, и одним движением поднял рукава и пиджака, и рубашки. Взору предстала бледная тонкая кожа с яркими очертаниями вен, но обезображенная множественными кровоподтеками – следами инъекций. - Кажется, кому-то следует обратиться к врачу. - Это мое дело, - Холмс выдернул руку. - К твоему сведенью, они могут убить тебя раньше, если хоть один из них доберется до твоих легких, - выплюнул Джон, - впрочем, мы не связаны, а значит, никакого дела мне до этого нет, мой несостоявшийся партнер. - Как ты меня назвал? – Шерлок опасно подался вперед. - Поверь, меня самого передергивает от одной только мысли, что мы с тобой часть одного целого. Что? Слишком откровенное заявление для омеги? – Джон оскалился. – Когда истина противоестественна, то она становится абстракцией, которой не соответствует реальность. Ты лучше меня видишь суть вещей и понимаешь, что связь альфы и омеги химически чиста, а вся твоя напускная отстраненность - лишь защитная реакция. - Я думаю, нам стоит забыть этот разговор, - Холмс отдернул и поправил рукав, - и потом, не стоит откладывать встречу с инспектором. - Можешь сколько угодно острить на эту тему, - Джон обошел Шерлока и продолжил спуск по лестнице. Всю дорогу до штаб-квартиры Скотланд-Ярда Джон игнорировал этот вопросительный взгляд. Нет, Шерлок мог и дальше проверять его, но не лезть при этом в душу. Как только кэб остановился, Джон протянул деньги и расплатился, Шерлок же поспешил выйти первым. Возле главного входа их уже ожидали. - Шерлок, - Грег тут же кинулся им навстречу, быстро спускаясь по ступенькам, - я даже не сразу поверил, что смс послал ты. И у меня как раз есть дела, способные заинтересовать тебя, ведь за три года… - Я тут из-за него, - перебил пламенную речь Лестрейда Шерлок, после чего показал на Джона, только вышедшего из салона автомобиля. Взгляд инспектора мгновенно озадачился. - Привет, - неловко поприветствовал его Уотсон, подходя к ним, и тут же был вновь одарен равнодушным взглядом Холмса. - Рад видеть тебя, - Грег улыбнулся, но Джон почувствовал фальшь. - У него есть к тебе дело, - почти дружелюбно сказал Шерлок, что заставило насторожиться омегу. - Я готов выслушать, - Грег растер ладони, - но прежде у меня вопрос, вы спите друг с другом? - Нет. – Ощетинившись, ответил Шерлок. - Я спросил на всякий случай, - Грег еще раз пристально посмотрел на обоих, - просто между вами какое-то странное напряжение, которое обычно... - Причина его возникновения в любом случае тебя не касается, - ничуть не вежливо произнес детектив. – И мы не располагаем таким большим количеством свободного времени, чтобы тратить его на пустые разговоры. Войдя в здание и поднявшись на четвертый этаж, Джон все еще не мог определить причину столь странного приветствия Грега, ведь теперь не было ни следа дружелюбия. Сознание рисовало их встречу несколько иначе и чуть более эмоциональней, да и от самого себя Уотсон ожидал чего-то большего, чем простое "привет". Оказавшись в кабинете с говорящей надписью «Инспектор Грегори Лестрейд», Шерлок тут же занял одно из кресел, предназначенных для посетителей. - Можешь начинать, - почти приказал Шерлок, глядя на омегу. - Присаживайся, - вежливо сказал Грег, указывая на еще одно свободное кресло. - Я… - начал было Джон. - Можешь еще подумать, - нетерпеливо произнес Холмс, - дай знать, когда соберёшься. - Попробуй тогда сам, - Джон сдавшись, уселся рядом, понимая, что принимать участие в этом фарсе не станет, - покажи себя в действии. - Ну, если ты настаиваешь, - протянул он и тут же обратился к Грегу, - Джеймс Мориарти – это и есть тот хищный ядовитый зверь, что притаился в углу и ждет своего часа, - лицо инспектора тут же вытянулось, - заверяю тебя, свои вопросы ты еще сможешь задать, но прежде я все же договорю. - Шерлок расстегнул пиджак. – Я уже говорил тебе, что Наполеон преступного мира – Ричард Брук, не что иное, как очередное перевоплощение этого безумца. - Я повторюсь и скажу тебе, что без улик… - Достань счета, Джон, - небрежно бросил Холмс, - как насчет такой улики? Уотсон торопливо достал несколько бумаг и протянул их Грегу. Секундное соприкосновение рук мгновенно породило в омеге отголоски былых чувств и странное, иррациональное желание помыть их. Лестрейд пробежался взглядом по обозначенным в счетах покупках и цифрах. - Что такого особенно в покупке земель? – он непонимающе посмотрел на обоих посетителей. - Контракты Джима малоприбыльные, - наконец пришел в себя Джон и включился в разговор, - суммы смехотворны, а тут центр Дублина, плюс еще пара акров в Лестершире. - Он потомок аристократической семьи, - инспектор отложил бумаги, - конечно, у него есть деньги. - От родителей он не получает ни пенни, и я вообще не уверен в том, существуют ли они, ведь никто не видел их, - Джон раздосадовано поджал губы, - Грег, разве тебе не кажется странным подобное обстоятельство? - Джон, все, что я могу, так это послать запрос в департамент. Не больше, - он развел руки в стороны, как бы наглядно демонстрируя свое бессилие. - Мориарти – это первое звено в нашей «пищевой» цепочке, - Шерлок улыбнулся уголками губ, - лишь потом идет его помощник, бесчисленная армия громил, мошенников, шантажистов, карманников, продажных чиновников и представителей закона. Нет, Грег, твой запрос в департамент вряд ли сможет помочь. - Это не все работающие на него люди. Есть еще один класс. И в последний раз что-то пошло не так … - Джон сглотнул, пытаясь припомнить тот момент, когда на них напали, - их можно охарактеризовать, как взбешённые альфы, и таковыми они являются по своей сути, ведь эти несчастные потеряли рассудок после насильственного разлучения с партнером. Джим использует их ярость, они едва поддаются контролю и не ведают пощады. Идеальные хладнокровные бойцы, способные убивать и не чувствовать раскаяния. - Ты что-то путаешь, Джон, - Грег нервно улыбнулся, - те альфы, которые пережили это, совершенно безобидны. - Внушение, - серьезно произнес Джон, - все дело только в нем. Джим никогда не делает что-то просто так, и в этом я не могу ошибаться. Ему всегда были на руку заблуждения и человеческое неведение. То, как он рушит привычный уклад, еще пока не слишком заметно, но совсем немного времени - и все прояснится. Я лишь прошу твоей помощи. - В тебе еще слишком много загадок, - задумчиво прозвучал баритон, - и иногда ты заставляешь меня сомневаться. Правильно ли я тебя понимаю? - Шерлок посмотрел на Джона. - Я думаю тебе, Лестрейд, придется прислушаться - он не врет. - Это, конечно, проливает свет на многие вещи, - Грег был взволнован, - я правда, думал, что подобные «игры» встречаются лишь в боевиках или в бульварных романах. - Инспектор, - Шерлок вновь заставил обратить на себя внимание, - я взялся помогать Джону, поэтому отправь ко мне все материалы, где упоминается разрыв связи между альфой и омегой. А чтобы не разрываться между тщеславием и совестью, подумай над тем, что, если удастся раскрыть хотя бы одно из преступлений, ты получишь как минимум посвящение в рыцари. - Я не… - Подумай, - настойчиво повторил Холмс, - ты ведь, кажется, всегда умел делать правильный выбор. - Согласен, - нехотя подтвердил Лестрейд, - материалы будут уже вечером. - Тогда, если ты не против, мы пойдем, - Шерлок встал, и Джон тут же поспешил уйти, никого не дожидаясь. Мобильный в кармане завибрировал. Уотсон настороженно достал телефон. Похвально, но папочка не любит предателей, мой дорогой Джонни. Придется тебя наказать. P.S. Мы скоро встретимся xxx Номер абонента был скрыт, но догадаться, кто был отправителем смс, не составляло особого труда. Джон тут же удалил сообщение и постарался успокоиться. Пути отступления уже давно не было. ____________________ Джонатан Уайльд* – историческая личность, упомянутая в рассказе Артура Конан Дойля «Долина Ужасов». Знаменитый вор, не принимавший участия в грабежах, а занимавшийся сбытом краденого. Одновременно он был связан с полицией и выдавал ей за денежное вознаграждение неугодных ему членов шайки. Он и стал прототипом Мориарти в произведении легендарного писателя. Продолжение фанфика в марте...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.