Глава семнадцатая
А небо стало бесцветным
Когда Спок смог открыть глаза, первым делом он почувствовал себя так, словно у него внутри смешались все органы в одну нефункционирующую массу. Он подавил желание освободить свой желудок от недавнего завтрака и тяжело вдохнул через нос, пытаясь компенсировать недостаток кислорода в лёгких и оценить степень физического ущерба своему телу. Спок сидел в кресле в центре хорошо освещённой каюты с большим экраном на противоположной стене, где, очевидно, проецировалось изображение с главного экрана мостика — корабль шёл по орбите Ромула. Он не был привязан, но руки и ноги не слушались команд при всём старании капитана ими пошевелить. Спок почти их не чувствовал. Ему понадобилось три секунды, чтобы сложить всё в голове и понять, что систему турболифтов отключили, он ударился о пол в результате падения кабины турболифта и потерял создание. И пока его мозг пытался стабилизировать необходимые для бодрствования функции организма, кто-то вколол ему препарат, замедляющий физическую активность. Если быть точным, то доза, введённая ему, почти полностью её аннулировала. Спок еле-еле мог пошевелить пальцами рук. Он прикрыл глаза, надеясь, что небольшая медитация позволит вернуть контроль над телом, но не успел сосредоточиться на этой мысли, как совершенно другая сбила её, почти заставив Спока вздрогнуть всем телом. Почти — потому что физически он был не способен сделать это в данный момент. «Джим». Спок пересилил себя, чтобы повернуть голову вправо, затем влево и оглядеться. Его градуса обзора хватило ненамного, но этого оказалось достаточно, чтобы понять, что никого в пределах видимости не было, что не исключало, в прочем, того, что недоброжелатели могли стоять и за креслом. В любом случае, Споку было не по силам высвободиться и проверить это, поэтому логичным выводом стало прекратить попытки через силу восстановить мышечный тонус и замереть, глядя на экран перед собой. Было тихо и душно. Спок отчётливо помнил, как перед тем как совсем потерять сознание, он услышал звук ломающейся кости. И мысль о том, что это вполне могла быть шея Джима, заставила его пальцы задрожать от напряжения. Дверь за спиной зашипела, оповещая о том, что кто-то вошёл. — Уже пришли в себя, капитан? — послышался голос Ренна, и его шаги — ровные и неспешные, какие и должны быть у ромуланца — раздались у Спока за спиной. — Не тратьте силы на ответ. Мозг Спока работал очень медленно. Он не мог связать в голове план действий против врага, поэтому остался тихо сидеть, бесстрастно глядя на стену. — Признаться, вы заставили моих людей побегать, чтобы отловить всех ваших офицеров, — голос остановился у самого кончика заострённого уха Спока. — Как вы попали на мой корабль, мистер Спок? На этот раз вопрос был задан с более твёрдой интонацией, которую было бы сложно различить человеческому уху, но вполне очевидной для Спока. — Мой радар до сих пор не уловил ни одного судна поблизости. Ваш транспортатор не мог перенести людей на мой звездолёт на более дальнем расстоянии, чем могут улавливать датчики, — Ренн обошёл кресло и встал напротив Спока. Его лицо было бледным, суровым и словно измазанным в грязи — такой странный болотный оттенок серого оно имело. — Где прячется ваше судно? Спок посмотрел в ответ совершенно отрешённо. Отчасти потому что он действительно не имел ни малейшего желания вести беседу с тем, кто практически погубил его планету, и отчасти потому что (он был уверен) у него бы не послушался язык. — Должно быть, мой судовой врач переборщил с дозой нейтрализатора, — холодно сказал Ренн и с отмашкой ударил Спока по щеке. Голова вулканца безвольно мотнулась в сторону. — Никакой реакции, — удостоверился Ренн и отошёл от кресла. Он присел на край стула, расположенного напротив, в нескольких метрах от Спока. — Жаль, что вы не захотели присоединиться к нам, мистер Спок. Я бы принял вас в свои ряды, даже несмотря на то, что вы оскверняете нашу расу своей нечистой кровью. Спок моргнул. Он почувствовал, как по его рассечённой от удара Ренна губе тонкой струйкой стекла кровь и капнула на ворот форменной кофты. — Ваши действия в нашу последнюю встречу, — резко сменил тему Ренн, и его глаза хищно сощурились. — Были крайне нелогичны. Вы спустили на Ромул торпеды, разбомбив два крупных центра и убив несколько десятков тысяч ромуланцев. Весьма дерзкий ход. Спок постарался сжать пальцы в кулак. У него вышло лишь наполовину, но он должен был продолжать пытаться. Потому что он не был намерен умирать — это раз. Он был обязан доложить мостику своего корабля о том, что нужно уводить вулканское судно из слепой зоны и с орбиты Ромула — два. И в-треьих, Джим был где-то на корабле. Возможно, серьёзно раненный. — Вы всё ещё сопротивляетесь. Это интересно, — Ренн встал со стула и сделал круг вокруг кресла Спока, звонко стуча каблуками своих ботинок по полу. Он вновь остановился напротив. — В вашем положении нет смысла вести сопротивление, капитан. Я не убью вас сейчас. Мне интересен ваш корабль. Мои люди сообщили мне ещё в нашу первую встречу, что вы назвали этот новый класс «Конструкция». Наш сканер зафиксировал весьма любопытные вещи на вашем звездолёте. Это ведь вы создали Энтерпрайз, мистер Спок? Спок смотрел на Ренна, не произнося ни звука. Его тёмные глаза внимательно следили за каждым действием противника, мозг начал медленно набирать привычную скорость работы. — Ну хорошо, — кивнул Ренн и сделал жест рукой. За спиной Спока вновь послышались шаги. Кто-то ввёл гипошприц ему в шею, и Спок тут же почувствовал, как мышцы начали быстро приходить в тонус под действием искусственного стимулятора. — Лучше? — спросил Ренн, когда Спок смог наконец сжать пальцы в кулак и повернуть шею достаточно, чтобы заметить нескольких ромуланских офицеров у двери, как он и предполагал. — А теперь скажите мне, капитан Спок, где Энтерпрайз? — Я не намерен разглашать подобного рода информацию. Вы ничего не добьётесь угрозами и насилием, — спокойно сказал Спок, вновь разворачиваясь к лицу ромуланца. — Вы так преданы Звёздному Флоту. Вы никогда не задумывались, что вас просто используют, как мощный компьютер или обширную базу данных? Вы сделали людям огромную услугу, потратив своё время и силы на создания корабля класса «Конструкция». Они бы пришли к этому ещё не скоро. Люди никогда не смогут достичь величия нашей расы. — Нашей расы? — переспросил Спок, чуть подняв голову. — Вы упоминаете это во второй раз, однако, это неверно. Мы относимся к разным этносам. — Вы можете называть это, как вам угодно. Вулканцы и ромуланцы когда-то были единым народом. То, что разделило нас, — противоестественно. Законы Сурака направлены на подавления истинных возможностей нашего народа. Сурак погубил величие целой цивилизации! Вся ваша мощь была растоптана им. Я намеревался продемонстрировать вам, чего вы можете достичь. Сделать с любой планетой, с любой галактикой, если не будете прислушиваться к этим правилам. Если вернётесь к истокам. Нам вместе будет нипочём весь Звёздный Флот. Вся Федерация! — Законы Сурака строятся на чистом разуме. Насилие не несёт в себе никаких логичных целей, — возразил Спок. — Насилием можно подчинить себе всю галактику! Разве возвышаться над низшими существами, давая им возможность прислуживать нам во благо процветания великого разума — нелогично? Спок поднял бровь. — Если бы у вас была возможность поработить галактику, вы бы сделали это, — сказал он, бесстрастно созерцая лицо Ренна перед собой. — Но ваших сил недостаточно. Из этого следует логичный вывод, что вы не всемогущи. Кроме того, как я уже говорил вам, учитывая, скольких миров мы ещё не исследовали, предполагать, что во вселенной не найдётся расы, способной стереть всё живое, предположим, одной лишь мыслью, крайне нелогично. Ренн приблизился к креслу и сжал обе руки Спока на подлокотниках до хруста. — Мистер Спок, я понял вашу точку зрения. И я не буду больше настаивать на том, чтобы вы присоединились к нам, раз уж такова ваша воля. Вы умрёте, как полагает предателю, но прежде вы ответите на мой вопрос: где Энтерпрайз? Как вы смогли остаться незамеченными? Что за технология используется на этом судне, раз наши радары не смоги засечь ни единого вражеского судна в пределах всех четырёх квадрантов? — Вы напуганы, капитан? Ренн ударил его по лицу ещё раз. На этот раз кровь пошла из носа, и Спок инстинктивно дёрнулся вперёд, чтобы ответить, но, стоило ему встать на ноги, как те тут же подогнулись, и он рухнул на колени. Его руки всё ещё напряжённо дрожали, и он сжал их в кулаки. — Я понял, — сказал Ренн и снова сделал знак своему офицеру. Спок напряжённо проследил, как тот прошёл мимо него к экрану. Спустя секунду на нём появилось изображение, и Спок заставил свою шею держать голову ровно, чтобы не упустить ни одной детали, которую он мог бы ухватить. — Ваши люди, — прокомментировал Ренн, отходя чуть в сторону, чтобы Споку было лучше видно. Действительно. Пятеро тяжело раненных офицеров (ожоги от фазеров) были без сознания, связанны верёвками и кинуты на пол какой-то каюты. Джима среди них не было. Спок не хотел думать о том, где были остальные офицеры, посланные сюда вслед за ним. Их были десятки… — Они все умрут, если вы не скажете, где ваш корабль. Спок пригляделся получше. Среди раненных были двое молодых офицеров, на вид не старше Джима, и у него что-то неприятно загудело внутри от осозания того, что эти люди, скорее всего, погибнут на этом корабле, как бы он не поспешил. — Они сделали свой выбор, — сказал Спок, опуская взгляд. Ренна этот ответ, кажется, не удивил. Очевидно, что он не был намерен отводить им больше времени, чем ему было необходимо для шантажа. — Они умрут за Звёздный Флот, за Энтерпрайз, за своего капитана, который не смог сохранить им жизни. Или… кто-то из них расскажет мне, как вы попали сюда, когда придёт в себя. Эти люди выглядят такими слабыми — поразительно. Так как ваша кровь наполовину разбавлена кровью этих гуманоидов, то вы не представляете для нас угрозы, мистер Спок. Я милостиво предоставляю вам возможность выжить, потому что вы вызываете у меня некоторое уважение в связи с вашими вулканскими корнями. Так где ваш корабль? Спок молча вытерпел ещё один удар по лицу. На этот раз рукояткой фазера. Во рту стало мокро, и он сплюнул кровь на пол. — Прошлые капитаны, представляющие ваш Звёздный Флот, были более сговорчивы, — отошёл Ренн, убирая фазер за пояс. Спок дышал ртом, потому что нос заложило, и из него всё ещё капала кровь. — Пытки неэффективны, когда дело касается вулканцев. — Полувулканца, вы хотели сказать! — оскалился Ренн. — Ваше упрямство нелогично, капитан, — он снова оказался рядом и схватил Спока за шею, вздёрнув на ноги и удерживая в стоячем положении одной рукой. — А что, если я уничтожу планету? Вулкан будет разгромлен прямо на ваших глазах. Это будет логичная цена за один корабль? — Вы не уничтожите Вулкан, — глухо ответил Спок. — Он нужен вам для колонизации. — Для колонизации подойдёт любая другая планета с приемлемой атмосферой. Я не отдавал приказ об уничтожении Вулкана лишь потому, что надеялся на ваш здравый смысл. Как видите, я ждал очень долго в надежде, что когда-нибудь вы поймёте, что ваши учения не несут в себе пользы. Вы уязвимы, как дети. Беззащитны. Но я бы мог сделать вас всех сильнее. Возможно, мне потребовалось бы больше времени, но Федерация, как всегда, залезла не в своё дело. Из-за неё пришлось несколько ускорить процесс… Ваши технологии помогли бы нам атаковать Землю в очень скором времени. У нас есть корабли, но нет такого прибора, который сделал бы нас невидимыми для судов Федерации. Очевидно, что у вас такой прибор имеется. И я намерен его заполучить. Рука на шее разжалась, и Спок успел схватиться за кресло, чтобы снова не упасть. Двери за спиной зашипели. — Капитан, разрешите обратиться, — послышался ромулаский голос, и Спок позволил себе небольшую передышку. — В чём дело? — Ренн отвернулся. — Тот человек пришёл в себя. У Спока по загривку прошёл маленький электрический разряд. «Тот человек» явно был не одним из тех офицеров, которых Спок мог видеть на экране, потому что все они до сих пор были без сознания. — Хорошо. Приведите его сюда, — распорядился Ренн, и офицер скрылся. Спок прислушался к своим ощущениям. Если он будет достаточно расчётлив и быстр, возможно, он сможет защититься, отобрать чужой фазер, найти коммуникатор и связаться с Сулу. Если его не пристрелять раньше двое других офицера у двери. Когда двери снова разъехались, Спок повернул голову почти непроизвольно, словно следуя магнитному притяжению, и увидел двух офицеров, втащивших Джима в каюту под руки. Судя по всему, тот был всё ещё не в состоянии опознать Спока, но в сознание пришёл. Спок предположил, что на нём использовали тот же препарат. Ренн указал на стул, стоявший напротив кресла Спока. Джим издал громкий стон боли, когда его совершенно не нежно усадили на него. Спок обежал взглядом его фигуру. По всему видимому, у Джима была сломана правая нога (малоберцовая кость), и ходить сам он был не в состоянии. — Джим, — позвал Спок, пытаясь привести его в чувства. Нить, протянутая между ними, мягко заколебалась, словно на ветру. Это придало Споку сил. — Ему сильно досталось, — сказал Ренн, медленно приблизившись к стулу, и Спок заставил себя смотреть не на страдальческое выражение лица своего старпома, а на пояс ромуланца, где крепился фазер. Если тело не подведёт, то Спок сможет в один прыжок пережать шейный нерв и забрать у Ренна необходимое. А затем убить его и выбраться с этого корабля вместе с Джимом. — Если я правильно понял, этот человек ваш старший помощник, — склонился Ренн над лицом Джима и повернул его за подбородок к себе. Джим поморщился. Свет явно резал ему глаза. Спок внёс в невидимый список доклада для доктора МакКоя сотрясение. Ренн обратился к своему офицеру, и тот подошёл к Джиму с другой стороны с гипошприцем, чтобы ввести дозу стимулятора. Джим начал дышать ровнее, его взгляд наконец сфокусировался на лице Ренна. — Здравствуйте, коммандер, — Ренн отпустил его подбородок, и Джим прикусил губу, явно мучаясь от боли. Он быстро махнул взглядом в сторону и не сразу понял, что тут происходит. — Спок? — прохрипел он, и Спок кивнул ему, давая знать, что с ним всё в порядке. — Поразительно. Спок и Джим. Я думал, что официальные обращения — это логично, разве не так, капитан? — Ренн повернулся к Споку, и тот наградил его нечитаемым взглядом. Джим был слишком слаб, чтобы Ренн пытался выбить из него информацию тем же способом, что и у Спока. Несколько столь же мощных ударов по голове Джима могут стоить тому жизни в его настоящем состоянии. — Иметь дело с людьми мне привычней, — Ренн снова развернулся к Джиму. Тот поднял на него полный презрения взгляд. — Что бы тебе от нас не было нужно, мы тебе этого не скажем, мудак, — сказал Джим, и Спок внутренне призвал себя к спокойствию. — Посмотрим, — спокойно отозвался Ренн и выхватил из-за пояса свой фазер, направив его прямо в висок Джима. Его светлая голова по инерции качнулась в сторону. Джим сжал губы в тонкую упрямую полосу. Спок уже успел научиться понимать, что после такого выражения лица ему следует немедленно вмешаться. Он поднялся на ноги. — Нет. — Нет? — Ренн посмотрел на него, казалось, довольно. — Вы решили рассказать мне, как вам удалось пробраться на мой корабль, капитан? Джим незаметно качнул головой, давая Споку понять, что ему не нужно говорить об этом Ренну. Давая понять, что он готов умереть, но не выдаст остальных членов их экипажа. Спока это не устраивало. — Если вы лишите жизни моего старшего помощника, я вам этого не скажу, — холодно ответил Спок. Ренн несколько секунд смотрел на него, задумавшись, а затем опустил руку с фазером. — Не вам диктовать мне условия. Ваша человеческая привязанность делает вас слабым, мистер Спок, — сказал он, и Спок сделал шаг в его сторону. Присутствие Джима рядом словно с каждой минуты вливало в него жизненные силы. — Я дал вам уже очень много времени на ответ, но вы всё упрямитесь. Ваша вторая половина отравлена эмоциями. Но я могу подтолкнуть процесс работы вашей разумной части, если проделаю дырку в виске вашего старшего помощника, уж поверьте, это сработает. Итак, что за прибор? Почему мы не можем отследить ваш корабль? Отвечайте. — Прибор? — Джим запрокинул голову и усмехнулся. Из уголка его рта вытекла струйка крови, но выглядел он так, словно всё было совершенно нормально. Его лицо было спокойным и почти умиротворённым, разве что немного усталым и чуть более бледным, чем обычно. Спок похолодел, когда увидел, как глаза Ренна медленно сужаются в две щёлки. — Ты думаешь, что мы изобрели прибор невидимости? — Джим… — Спок предостерегающее приподнял руку. — Каким образом наши датчики стали слепы в таком случае? — Ренн не стал останавливать Спока, когда тот сделал ещё один шаг, фактически остановившись в метре от них. Джим что-то неразборчиво пробормотал и вытер с лица кровь. Его старый шрам на виске был вновь порван во время аварии в турболифте. — А ты догадайся. И прежде, чем Спок увидел, он уже понял, что сделает Ренн, когда его пальцы дрогнули на рукоятке фазера. — Джим! Выстрел раздался одновременно с тем, как весь корабль пошатнулся, и Споку не удалось удержался на ногах. Ударила красная тревога. Ренн вскочил на ноги и крикнул охране что-то на ромуланском. Спок попытался прогнать пелену с глаз и взглянуть на Джима. И к его огромному облегчению, тот не был ранен. Из-за тряски луч фазера прожёг точку в стене над его левым плечом. Десять сантиметров вниз — и Джим был бы мёртв, а Спок бы ничего не смог с этим сделать. Он кинулся вперёд и схватил фазер с пола, вылетевший из руки Ренна по время встряски, прежде, чем ромуланец смог сориентироваться. Ещё одно движение — и оба офицера охраны свалились мёртвыми у двери. Прежде чем Спок успел навести фазер на Ренна, тот сбежал. Спок тут же начал обшаривать мёртвых офицеров на предмет его или Джима коммуникатора. — Спок, они их взорвали, — слабо подал голос Джим со своего места. Спок повернулся к нему. — Коммуникаторы. Их нет. Спок не хотел думать о том, что без них Скотти не удастся отследить координаты их местоположения и поднять команду на борт. Вместо этого Спок быстро подошёл к Джиму и опустился на корточки, чтобы осмотреть пострадавшую ногу. Его пальцы невесомо пробежались по внешней стороне икры, и Джим со свистом втянул воздух чрез рот, но не застонал. Это был открытый перелом. Это было плохо. — Ну, какой у нас план? — Джим явно пытался выглядеть не так плохо, как он себя чувствовал. Спок встал на ноги и ещё раз огляделся. Снова раздался толчок, и судно покачнулось. Спок придержал Джима, чтобы не дать ему упасть со стула. — Нужно попасть на мостик, — мрачно сказал Спок, и Джим кивнул ему в ответ. Но когда Спок попытался поднять Джима со стула, тот упёрся руками ему в грудь и покачал головой. — Ты сам. Я только помешаю. Попробуй добраться до их компьютеров и… да что за чёрт! — их снова качнуло, и Споку пришлось одновременно держать стул Джима и держаться самому за стену, чтобы устоять. — Сигнал тревоги. Нападение, — задумчиво ответил Спок. Если он хочет успеть спасти их, то вот он — его шанс, нужно сделать всё быстро, и Джим прав — сейчас лучше будет идти без него. Видимо, на лице Спока невольно отобразилась какая-то эмоция, потому что взгляд Джим, неотрывно направленный на него, вдруг смягчился, и он попытался улыбнуться, хотя от боли сводило скулы. — Эй, Спок, — позвал Джим тихо. — Наклонись-ка. Спок послушно склонился к нему, не задавая вопросов, и Джим притянул его за окровавленный ворот формёнки, чтобы поцеловать. Разбитые губы к разбитым губам — болезненный, но необходимый поцелуй. — Вот так, — выдохнул Джим, аккуратно переместив руку с формёнки на загривок и погладив короткие чёрные волосы. Осторожно, ласково. Словно извиняясь за что-то. — А теперь иди. Мне, между прочим, нужно к Боунсу. Не хочу, чтобы он отрезал мне ногу. Спок кивнул и осторожно отстранился. — Спок, — окликнул Джим уже в дверях. — Да? — Спок повернулся к нему. — Я понял, о чём ты хотел мне сказать в турболифте. Этот звон у меня в башке — это ведь потому что мы… теперь вместе, да? Я имею в виду, не тот звон из-за того, что меня чуть не расплющило о пол. Я… э, слышал тебя в своей голове, когда был в отключке… Понимаешь? Спок посмотрел в его глаза, и подумал о том, какой же невероятный голубой оттенок они имели. — Да, Джим. Джим улыбнулся ему и махнул рукой. — Не забудь за мной вернуться. — Разумеется.***
Спок нёсся по коридорам корабля с совершенно нелогично колотящимся сердцем. Волноваться не было смысла. Волнение не принесло бы пользы. Но Спок волновался. Он был почти напуган. Коридоры, по которым Спок буквально пролетал, были полупусты, все офицеры заняли оборонительные посты, и Спок задействовал отобранный у ромуланцев фазер всего несколько раз, чтобы расчистить дорогу к турболифту. На ромуланских фазерах не было режима оглушения. Спок заставил себя дышать ровно, когда двери турболифта с тихим шипением закрылись, погружая его в тишину кабины, освещённую аварийным красным светом. Что-то пошло не так. Спок боялся даже представить, что Скотти, принявший на себя обязанности капитана, мог отдать приказ о нападении на корабль Ренна, вопреки здравому смыслу, но Скотти был человеком, и Спок не мог знать наверняка. Но иначе, какое было объяснение? В этом квадранте не должно было быть больше ни одного дружеского флагмана. Спок сжал челюсти и подумал о Джиме, направив поток своего присутствия по их пока ещё не сильной связи. Он должен был дать Джиму знать, что он не один. Это было логично. Часто на Вулкане детей связывали друг с другом с семи лет. Эта связь, хоть и навязанная, была очень прочна и сильна на протяжении всей жизни. И её разрыв, повлечённый гибелью одного их партнёров, мог буквально свести с ума, лишить рассудка или его части, если точнее. И дело было отнюдь не в нежных чувствах. Спок сжал в руке фазер и приготовился к хаосу, который ожидал его на мостике. Когда двери разъехались, Спок тут же нырнул к полу, дабы не получить лазером прямиком в голову. Луч оставил на задней стенке кабины чёрное пятно. Спок откатился в сторону, к одной из пищащих станций, одновременно пытаясь сориентироваться, в кого стрелять в первую очередь. Лицо Ренна было перекошено от злости. Он отдавал приказы, кажется, даже не обращая внимание на присутствие Спока. Его вид сейчас совершенно не связывался с образом ромуланца, который несколько минут назад считал себя наивысшим существом в галактике. Такой же подверженный ужасу и панике. Всего лишь беззащитное существо на грани гибели. Спок разобрался с экипажем легче, чем он предполагал, (видимо, из-за стимулятора его функции работали на пределе), но получил очень болезненную рану в правом боку — фазер на полной мощности буквально сжёг ему кожу до кости. Ренн наконец заметил Спока и направил на него свой фазер, когда его последний офицер тряпичной куклой распластался на научной станции. Спок был в крови, его волосы прилипли к лицу от испарины. Он стоял за капитанским креслом, нацелившись на Ренна. Ренн стоял напротив него, спиной к главному экрану, за навигационной станцией. Была духота, видимо, систему жизнеобеспечивания так и не исправили, звуки приглушённых взрывов где-то за пределами мостика и размеренных сигналов тревоги смешались в голове в тяжёлый шум. Спок глубоко дышал, глядя на Ренна чёрными глазами. Он знал, что не имел права лишать жизни даже самое неразумное существо, не то что гуманоида. Его вулканская половина противилась нажимать на спусковой механизм фазера, если ещё был шанс оставить Ренну жизнь. Ни смотря ни на что, именно это отличало вулканцев от них. Ренн смерил Спока взглядом и вдруг опустил свою руку с оружием, подлетел к панели коммуникаций, словно зная, что Спок не выстрелит в него, и рявкнул в динамик: — Что вы делаете? Это предательство! Предательство! Спок подавил желание выстрелить в панель, чтобы напомнить о своём присутствии. Ренн, взбешённо вцепившись пальцами в станцию, шевелил губами, а затем его руки начали вдавливать по очереди кучу кнопок и передвигать ползунки, пока на главном экране не пошла рябь, а затем появилось изображение… человека. По его одежде Спок понял, что он являлся капитаном Звёздного Флота. Ренн резко развернулся к экрану, наставив на изображение оружие, словно это могло устрашить того, кто находился по ту сторону. Крайне нелогично. — Вы поклялись, что будите служить мне! Вы — мерзкие низшие существа! Спок всё ещё не сводил с Ренна фазер. Взгляд капитана на экране удивлённо переместился на лицо вулканца. — Мистер Спок? Что вы делаете на этом судне? Вы ведь преподавали в Академии в последний раз, когда… Ренн зарычал что-то нечленораздельное, и Спок, отвлёкшись на капитана Флота, не успел заметить, как тот дикой кошкой метнулся к нему. Он выбил фазер из руки Спока и приставил к его голове свой. — Прекратите атаку! — рявкнул Ренн в экран. Спок напряжённо застыл, выбитый из колеи. Он внимательней пригляделся к истощённому бледному лицу на экране, пытаясь вспомнить человека. — Капитан Грейвс? — сказал Спок с лёгким оттенком недоумения. Капитан Грейвс вместе с его кораблём числились без вести пропавшими во время последней миссии к Ромулу. — Вас с недавних пор считают дезертиром. Глаза капитана Грейвса поблекли ещё больше. Он поджал губы. — Это долгая история. И сейчас не имеет значение. Ренн, — взгляд капитана переместился со Спока на Ренна. — Вы отпустите мистера Спока, и мы телепортируем вас на наше судно. Вы пробудите под арестом до судебного разбирательства по всем правилам Федерации. Ренн зашипел у виска Спока, как змея, и дёрнулся, чуть ослабив захват. Споку хватило, чтобы выскользнуть, а затем метнуться за оружием. Он выстрелил Ренну в бедро, что не считалось смертельным ранением, но было очень болезненным. Ренн свалился на пол, и капитан Грейвс, не теряя времени, тут же обратился к кому-то вне видимости Спока, отдавая приказ о телепортации. Когда Спока захватили жёлтые искры, он подумал о том, что всё случилось совершенно не так, как он планировал. Очутившись в кругу суетящихся инженеров команды капитана Грейвса, принятых Флотом за предателей уже как несколько дней, Спок тут же сорвался с платформы и подлетел к станции телепортации, чтобы соединиться с мостиком. — Капитан Грейвс, на корабле Ренна остались офицеры Звёздного Флота, — крикнул Спок в динамик. — Мистер Спок, мы уничтожили всю их инженерную палубу… с минуту на минуту корабль Ренна взорвётся от перегрузки. Мне очень жаль. Спок вцепился пальцами в панель с такой силой, что оставил на ней вмятины. — Мне не нужны ваши извинения. Мне нужно, чтобы вы забрали шесть человек. Один из них находится на второй палубе, отсек D-12, остальные обездвижены и находятся в одной из жилых кают. Все пятеро. Вы должны забрать их оттуда. — Мистер Спок, наш корабль так сильно пострадал, что наши сканеры… — Заберите их, — тихо и почти умоляюще произнёс Спок и обернулся, когда транспортатор перенёс на платформу Ренна, чья нога была полностью залита кровью. — Я постараюсь сделать всё возможное, мистер Спок. Сейчас это непросто, уж поверьте мне. Начался обратный отсчёт до взрыва корабля Ренна. У них было шестьдесят секунд чтобы убраться от него подальше. Спок слушал отсчёт и смотрел на мигающие на экране транспортаторной красные цифры, слишком быстро сменяющие друг друга. На цифры и на платформу, на цифры и на платформу, откуда уже унесли Ренна, и теперь на ней осталась зловещая тёмно-зелёная полоса от его крови. У Спока всё словно заморозилось внутри от ледяного предчувствия. Они не успеют навестись и забрать команду… Спок не чувствовал ни усталости в мышцах, ни боли в кровоточащем боку. Он смотрел на цифры, рябившие перед глазами от ослабевающего действия стимулятора, и не мог вдохнуть.