ID работы: 612511

Baby lips

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4274
переводчик
namestab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
227 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4274 Нравится 800 Отзывы 1256 В сборник Скачать

Глава 32. Часть 2

Настройки текста
В комнате было темно, и всё, что я могла слышать, это мурлыканье Дасти из-под моей руки. У неё была привычка ходить за мной по дому Гарри, она даже нашла меня в чёрной как смоль комнате для гостей, в которой я заперлась, когда мы с Джеммой вернулись в пустой дом. Ну, не в совсем пустой. Энн спала наверху, в то время как Гарри нигде не было. Джемма продолжала говорить мне, что он будет дома в ближайшее время, но это не остановило меня. Я лежала в кровати, нажимала центральную кнопку телефона каждый пять минут и каждый раз делала удивлённый вид из-за того, что прошло только пять минут. Это напомнило мне, что нужно проверить время. Я фыркнула и перевернулась на бок. Я даже не потрудилась снять джинсы и свитер. Я просто нырнула в постель, потому что не хотела терять любые моменты, чтобы скрыться от мира. Прошёл час с того момента, как я начала смотреть в небытие комнаты для гостей, когда я, наконец, услышала, что открылась входная дверь, а также шаги и звон ключей. Я быстро села и почувствовала головокружение на мгновение, прежде чем стянула с себя одеяло. Когда я добралась до двери, я услышала более тяжёлые и неровные шаги по лестнице, а также смех никого иного, как Гарри. Я толкнула дверь, глубоко вдохнув, и увидела его глаза, светящиеся в полумраке, а также его губы, которые растянулись в улыбке. На его серой рубашке было несколько пятен. Он подошёл ближе ко мне. - Вот девушка, которую я хотел видеть, - сказал он невнятно, прежде чем наклонился и поцеловал меня в губы. Я отошла в сторону, и он нахмурил брови, создавая тем самым небольшие вертикальные складки между бровями, когда я сделала это. - Что случилось? – спросил он, подходя ближе. Я продолжала отходить до тех пор, пока мы не оказались в теплой комнате для гостей. В его дыхании я могла чувствовать запах алкоголя, который он пил всю ночь. - Разве ты не соскучилась по мне? – он протянул руку, чтобы обвить мою талию. - Ты пьян, - пробормотала я. Рука Гарри схватила рукав моего свитера. Я никогда не чувствовала такого неудобства в его руках. - Только немного, Скарлетт, - он хихикнул в мою шею, упираясь в неё губами. И нужно признать, частью меня было то, что я хотела чувствовать его тёплые губы на своей шее и просто позволить ему иметь меня в гостевой спальне, но я отстранилась снова. - Почему ты такая противная? – он надул губы. – Я не мог перестать думать о тебе всю ночь. -Это забавно, - я усмехнулась. - Что? – произнёс он невинно. – Я просто не мог не думать, что раздеваю тебя снова, слыша стоны и моё имя. Ты понимаешь, как сильно убиваешь меня? - Перестань, - я зажмурилась, хотя с закрытыми глазами было так же темно, как и с открытыми. - Хм, нет, - он снова засмеялся, прижавшись своими губами к моим, и мы попятились назад, пока моя спина не настигла стену. – Поцелуй меня в ответ, - он зарычал. - Нет, Гарри, - я оттолкнула его от себя и могла слышать смех, зная, что на его губах была ухмылка. Из-за этого он выглядел менее похожим на Гарри, которого я хотела целовать и не только, а более похожим на Гарри, о котором, вероятно, мне будут сниться кошмары. - Играешь, чтобы было трудно заполучить тебя, не так ли? – он проворчал мне на ухо невнятно. - Гарри, - я умоляла. - Ну же, Скарлетт, сегодня твой день рождения, - его рука плотно обхватывала мою поясницу, - разве ты не хочешь отпраздновать? - Ты пьян, Гарри. Прекрати это, - говорила я. Я изо всех сил старалась не оттолкнуть его от себя навсегда. Я пыталась заставить его осознать, что он делает, прежде чем он зайдет слишком далеко. Я просто хотела, чтобы он лег в кровать и забыл обо всём до утра, но проснулся с похмельем из-за плохой кармы. - Тебе будет хорошо, я обещаю, - он толкнул своими бедрами мои. Я ничего не хотела. Я не хотела, чтобы алкоголь впитывался в моё тело больше. Я положила руки на его грудь и оттолкнула его немного, он пошатнулся, но сохранил равновесие. Он протянул руку к двери и включил свет. Он был даже не похож на себя. Его губы были глубокого красного цвета, и они были не такими гладкими, как обычно. Они выглядели сухими и неровными, щеки были бледными, глаза запали. Он выглядел так, будто не спал три дня. Я сузила глаза. - Почему, чёрт возьми, ты сделала это? – он повысил голос. - Потому что ты только что пытался стянуть с меня одежду! - крикнула я в ответ. - Господи, Скар, я не знал, что попытаться заняться с тобой любовью – это преступление, - ответил он. - Это не преступление, Гарри, - я сделала паузы, чтобы подышать, потому что из-за всех мыслей в моей голове я бы, вероятно, забыла, что это нужно делать. – Ты просто…знаешь, я не готова к этому, тем более, когда ты в таком состоянии. Я сделала жест рукой таким образом, чтобы показать ему, что не хочу терять девственность с пьяным человеком. - Почему, по твоему мнению, я привёз тебя сюда? - Что? - Ты думала, я просто хотел познакомить тебя со своей мамой и сестрой? Мои губы задрожали, когда я попыталась заговорить. Я чувствовала себя так, будто слова Гарри были крошечными иголками, и эти иголки вонзались в заднюю часть глазного яблока, из-за чего наворачивались слёзы. Я быстро вытерла соленые слезы с лица. Гарри фыркнул. - Великолепно, я довёл тебя до слёз, да? Я покачала головой и продолжала моргать. Я сразу же потянулась за телефоном и сумочкой, лежащими на тумбочке у кровати, и, пройдя мимо Гарри, вышла из комнаты. - Скарлетт, куда ты? – кричал Гарри мне вслед, в то время как я спускалась по ступенькам. Я надевала ботинки так быстро, как могла, и прокляла себя за то, что не взяла туфли, которые были бы более подходящими для драматического ухода, который я пыталась разыграть. - Скарлетт! – Гарри закричал снова. - Замолчи, Гарри! – крикнула я, когда, наконец, натянула ботинок на пятку. Его глаза расширились, когда он услышал мой тон и увидел тушь, растекающуюся по моим щекам от слёз из-за дурацкого парня со своими дурацкими кудряшками. - Ты разрушил это, понимаешь? Ты всё разрушил. - Пожалуйста, просто… - Нет, - я покачала головой, - ты сказал всё, что хотел. Теперь я говорю, что хочу. Челюсть Гарри сжалась. - И я хочу сказать… прощай, Гарри. Я захлопнула дверь и продолжила идти. В груди у меня было такое чувство, будто миллионы кирпичей навалились на неё. Стоящий в горле ком душил меня, а слёзы ослепляли. Ноги привели меня в небольшой магазин Tesco около дома Гарри, и прежде чем войти туда и согреть свои онемевшие пальцы, я сделала всё возможное, чтобы стереть чёрные пятна со своих щек. Тепло магазина было, вероятно, единственной хорошей вещью на данный момент. Я разблокировала телефон, который прижимала к груди на протяжении всей прогулки, и набрала номер единственного человека, который, как я думала, не спал и мог меня спасти. Прозвучало два гудка, прежде чем Зейн ответил. - Я надеюсь, что не разбудила тебя, - прохрипела я, наблюдая за человеком с избыточным весом, который взглянул в мою сторону. - Нет-нет, не разбудила. Ты в порядке? – спросил он. – Ты плакала? - Немного, - очередной приступ рыданий, казалось, вот-вот нахлынет, но, глубоко вдохнув, я остановила это. - Что? Из-за чего? Гарри в порядке? Он что-то сделал? - Не мог бы ты забрать меня? – я не обратила внимания на его вопросы. – Я в каком-то Tesco недалеко от дома Гарри. Ты не должен, я просто… я не знала, кому ещё позвонить. - Да, я приеду, просто оставайся там, хорошо? Купи колу или ещё что-нибудь и никуда не уходи, ладно? Я ещё раз глубоко вздохнула и улыбнулась в трубку. - Спасибо, я останусь здесь, - я зажмурилась, - спасибо. Я не могла сказать, что это достаточное основание, чтобы он переживал из-за какой-то девушки, которая звонит ему в слезах. Казалось, у полного мужчины за прилавком слабым местом были грустные истории. Он дал мне бесплатно кока-колу и большую пачку чипсов и сказал, что это его средство для лечения разбитого сердца. И честно говоря, еда действительно помогала. У вас нет времени думать, когда вы лопаете чипсы со скоростью, которой даже толстяк в Tesco был впечатлен. В тот момент, когда я попросила у своего нового друга шоколадку, мой телефон завибрировал, и я увидела знакомую голову в окне. Я не ответила на звонок, и просто поблагодарила пухлого друга и сказала, что буду должна ему, хотя мы оба знали, что я никогда не вернусь сюда. Я выбежала из магазина с колой и чипсами в руках. - Я последовала твоему совету, - сказала я Зейну. Он ухмыльнулся, и я, наконец, получила возможность взглянуть на него в первый раз за несколько недель. Тот факт, что я видела его экзотическую внешность, практически освежал меня. Его глаза были теплыми, лицо – мягким и сладким, и он выглядел, как мой личный герой, который забирает меня так поздно. - Ещё раз спасибо, - сказала я, когда он выехал со стоянки и направился вниз по улице. - Нет проблем, - он улыбнулся. Я прикусила губу. - Но я должен спросить одну вещь. Почему ты захотела уехать? Почему ты плакала? - Это две вещи, Малик, - я покачала головой, - но думаю, они связаны. - Скажи мне. - Это просто… Гарри вёл себя странно некоторое время, а затем он, наконец, вернулся домой пьяным, - я пыталась говорить, чтобы не расплакаться, - а потом он просто сказал то, что никогда не говорил прежде. В горле снова появился ком, и, казалось, ужасные рыдания были неизбежны. - Что он сказал? Я посмотрела на Зейна и только сейчас заметила, что он остановился на обочине дороги. Я также заметила, что вокруг падали маленькие снежинки. Это было чем-то красивым и прекрасным, что полностью противопоставлялось тому, как я себя чувствовала. - Он сказал, что единственная причина, по которой он привёз меня сюда, это просто… чтобы переспать со мной, - эти слова душили меня, но я продолжала говорить, - и он был не похож на себя, понимаешь? Всё, что он сказал, заставило меня чувствовать себя так, будто я ничего не стою. Я прижала колени к груди и обняла их, пряча своё лицо. - Скарлетт, - Зейн начал. Он положил свою руку мне на плечо. - Скарлетт, посмотри на меня. Я посмотрела на него. Его глаза блестели на фоне тусклого света, исходящего от уличного фонаря. - Ты не ничего не стоящая, хорошо? Я опустила ноги и повернулась к нему. - Ты красивая и умная, - его рука играла с прядью волос на моём плече. Я посмотрела на его руку, а затем снова словила взгляд. Его лицо было гораздо ближе, чем прежде, а его глаза метались то к моим глазам, то к губам. - Ты заслуживаешь гораздо большего, чем это, - прошептал он, и его нос соприкоснулся с моим. Я вздохнула, позволяя своим векам затрепетать, и все мысли вылетели из моего разума. Всё, о чём я могла думать, это то, как близко был Зейн, и о запахе его древесного одеколона. - Гораздо больше, - он повторил, прежде чем прильнул к моим губам. Я сразу же поцеловала его в ответ, будто ждала, когда он сделает это. И это было так. Все эти поцелуи в щеку и объятия, ведущие к этому, и этот парень – всё это стоило того, чтобы ждать. Его губы были теплыми, и он раздвинул их немного, прежде чем просунул свой язык, чтобы встретиться с моим. Я обвила рукой его шею и потянула за шапку на голове, чтобы вцепиться в его черные волосы. Я могла чувствовать его стон, вибрирующий на моих губах. Я ухмыльнулась, прежде чем прервала поцелуй. Зейн медленно открыл глаза, и я не могла не восхититься тем, как прекрасно густые ресницы обрамляли его глаза. - Думаю, нам нужно снять номер в отеле, - прошептала я, прежде чем наши губы встретились снова. Зейн кивнул и ответил на поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.