ID работы: 6125515

В Висконсине не говорят о погоде

Слэш
R
Завершён
53
автор
Ayna Lede бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 55 Отзывы 20 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
      …Ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду.       Фостеры переехали неделю назад, но Дуглас всё ещё ощущал в доме запах сырости. Казалось, он буквально въелся в стены, мебель и тюлевые занавески в спальнях. В его комнате всё было по-прежнему. В первый же день Дуглас стал разбирать содержимое своих шкафов. Сначала хотел освободить их для новых учебников и дисков, но рука так и не поднялась что-нибудь выкинуть. Здесь сохранились вкладыши из его любимого журнала, старая бейсбольная перчатка и такой же потрёпанный мяч. В тринадцать лет он забил этот мяч команде из Маршфилда, и их школа заняла третье место на чемпионате штата. Он прекрасно помнил тот день. После матча тренер Петерсен отвёз их в «Калверс» и разрешил набрать всё, что только захочется. Тогда они с Питом Бёрнсом так объелись луковых колец, что Дуглас ещё месяц видеть их не мог.       На стене висели старые фотографии. С бейсбольных матчей, со школьных танцев, и те, что делала миссис Фостер во время семейных праздников. В первый учебный день Дуглас с удивлением отметил, как сильно изменились за четыре года запечатлённые на них лица. Впрочем, чем дольше он ходил в школу, тем яснее становилось, что здесь всё идёт своим чередом. Одноклассники с радостью приняли его обратно в свою компанию, с этим проблем не возникло. Ещё до отъезда он привык быть в центре внимания, сейчас же их возвращение было потрясающей новостью для всей округи. Дуглас Фостер был всеобщим любимчиком: отличный игрок в бейсбол, душа компании и просто человек, который не мог не нравиться.       Когда он спустился к ужину, мама суетливо бегала по кухне, то и дело хлопая дверцей холодильника. Отец читал еженедельную газету округа Джефферсон, а малышка Мелоди играла в углу со старой железной дорогой, которую отец подарил Дугласу на десятилетие. Все эти годы она пылилась в кладовой, но стоило Мэл приметить её, и коробка была мгновенно распакована. Дугласу пришлось провозиться несколько часов, чтобы собрать её, но сестрёнка была в восторге и целыми днями направляла состав то в Бостон, то на Ямайку.       — Эй, Дуглас, смотри, это экспресс до Франции! — заявила девочка, медленно двигая поезд по рельсам. — Я еду в Париж есть пирожные буше!       — Из Америки нельзя поехать во Францию, дорогая, — улыбнулся мистер Фостер. Он отложил газету и убрал очки в карман твидового пиджака.       — Глупости! — отмахнулась девочка.       — Иди-ка ужинать, — оборвала её мать. — И не забудь вымыть руки!       Все сели за стол. Тихонько играло радио — отец часто слушал новости, когда приходил с работы, но в этот вечер миссис Фостер удалось поймать какую-то ретро-станцию.       — Что у нас сегодня? — спросил мужчина и сделал глоток воды из любимой кружки. У него была привычка запивать любую еду, даже суп.       — Картофельные крокеты и лосось в сливочном соусе.       — Ну, сегодня ты превзошла саму себя, — улыбнулся мистер Фостер, когда на его тарелке появился кусок запечённой рыбы.       — Да брось. Кстати, как дела в школе? — обратилась к сыну миссис Фостер. Перед ним она также поставила тарелку с ужином, а затем ласково взъерошила его светло-каштановые волосы.       — Неплохо. Но по сравнению со школой Рейгана — это ничто, — усмехнулся он. — Сама знаешь, они ужасно отстают по математике.       — Ну ничего, — пожала плечами женщина. — Значит, без проблем получишь хорошие оценки. А как друзья?       — Всё о’кей, мам, — в очередной раз повторил парень. — Кстати, я не смогу поехать с вами в Хартленд. Джим Фишер предложил устроить что-то типа вечеринки по поводу моего возвращения. В общем, мы уже позвали всех наших. Ты ведь не против?       — Хорошо, — ответила мама, недолго поразмышляв. — Но в воскресенье вечером я хочу видеть дом в идеальном порядке. Повторяю, в идеальном. Ты знаешь правила: не заходить в нашу с папой спальню и не трогать алкоголь в шкафу.       Дуглас обрадовался, что отец не стал вмешиваться и не пришлось тратить время на уговоры. В конце концов, они бы всё равно сдались. Да и грех было не воспользоваться моментом: не так часто родители уезжают на весь уикенд.       Вымыв тарелки после ужина, Дуглас вышел на улицу. Он решил пройтись до пристани, потому что дома было делать откровенно нечего. Телевизор был занят на весь вечер: мама собиралась смотреть новый сезон «Фрейзера». Отец вернулся к чтению газеты, а Мелоди была слишком увлечена железной дорогой, чтобы уговорить её на прогулку в парке.        Дуглас прошёл мимо заправки, где купил банку газировки — мама пересолила рыбу и пришлось спасаться с помощью «Доктора Пеппера» — и сразу же направился к пристани. Долго идти не пришлось: городок Форт-Аткинсон растянулся всего на несколько миль вдоль реки. Было только шесть вечера, но начинало смеркаться. Булыжники на берегу успели нагреться за день и излучали приятное тепло, а заходящее солнце оставляло яркие блики на водной глади. Ещё издали он приметил, что пришёл сюда не один — другой парень сидел на краю мостка и читал. Он попытался вспомнить, видел ли его раньше, но пришёл к выводу, что нет. Охлопав карманы джинсов в поисках наушников, он досадливо поморщился, обнаружив, что забыл их дома. Незнакомец выглядел действительно погружённым в чтение, поэтому Дуглас не стал ему мешать и включил музыку очень тихо.       — Выключи это дерьмо, — голос оказался неожиданно звонким. Дуглас даже вздрогнул, когда парень к нему обратился, поскольку успел засмотреться на закат и окончательно погрузиться в свои мысли.       — Нет. И Вилли Нельсон — не дерьмо.       — Это чёртово кантри, — произнёс он с таким презрением, будто неприязнь к кантри была чем-то естественным.       — Какого черта ты выебываешься? Не нравится — встань и уйди, — огрызнулся парень.       Незнакомец закатил глаза, но затем всё же захлопнул книгу, отряхнул от приставшей пыли чёрные джинсы и как будто бы собрался уходить. Проходя мимо Дугласа, он подтолкнул носком кроссовка его телефон, лежавший на самом краю мостка. Он попытался схватить мобильник, но тот упал и последний раз блеснул, погрузившись в мутную воду.       — Ты что, больной? — подскочил Дуглас. Его щёки мгновенно покраснели от злости, а с языка так и норовили сорваться с десяток ругательств.       — Как неловко вышло, — губы парня скривились в презрительной усмешке.       Ему отчаянно хотелось врезать незнакомцу, но телефон исчезал на дне. Экран переставал светиться, и становилось ясно, что ещё немного — и едва ли он сможет его найти. Дуглас смерил парня ненавидящим взглядом, и прыгнул в холодную воду. Висконсин отнюдь не тот штат, который может похвастаться тропическим климатом, и он совсем не похож на Калифорнию, где созревают апельсины и почти круглый год можно играть в пляжный волейбол. В конце концов, ему всё же удалось нашарить мобильник на дне. К его чехлу пристал ил.       Позднее, проскользнув мимо родителей в комнату и забравшись под тёплое одеяло, он включил телефон. Тот заработал только со второй попытки. Всё обошлось: файлы были в порядке, и сотовый по-прежнему ловил сеть. Не работал лишь динамик. Ему показалось, что это даже забавно. Странное ощущение: никто и никогда не пытался его задеть или вывести из себя. А у этого парня это очень легко получилось.

***

      На физкультуре все играли в бейсбол. Расписание ещё не утвердилось, поэтому на последний урок они ходили вместе с выпускным классом. Отыграв тренировочный матч, Дуглас прошёл к скамейке запасных. В бостонской школе он практически забросил спорт, но по-прежнему был талантлив. Одноклассники, проходя в раздевалку, одобрительно хлопали его по плечу или кричали что-то вроде «Так держать, Фостер!».       — Круто, что ты вернулся, — сказал Пит, бросая на скамейку бейсболку. — Тренер тоже так считает. Говорит, что в этом сезоне мы будем лучшими в округе.       — Да, наверное… — начал Дуглас, и внезапно взгляд его пал на трибуны. Там сидела его одноклассница, Сара Бротч. Она держала в руках учебник по испанскому и вообще не следила за происходящим на поле. А несколькими рядами выше — тот парень, который попытался утопить его телефон.       — Эй, Фостер, — окликнул его Пит, — на кого ты там уставился? На Сару?       Только тогда Дуглас обнаружил, что друг всё это время пытался предложить ему бутылку воды.       — Слушай, кто это?       — Где?       — Вон там, — он кивнул в сторону трибун. — Рисует.       — А, Мюррэй. Не помню, как его зовут, — задумчиво закусил губу Пит. — То ли Сэм, то ли Стэнли. А что?       — Я не видел его раньше. А вчера мы столкнулись… в супермаркете.       — Он в выпускном классе. Говорят, он тронулся умом, после того, как пропала его сестра.       Впрочем, на этом познания Пита заканчивались, поэтому он снова начал говорить о предстоящем матче с командой из Хартленда. Дуглас слушал вполуха и наблюдал за незнакомцем. Он, как и Сара, не смотрел на поле и не поднимал головы от блокнота. Неожиданно рядом с ним села Стейси Бишоп. Некрасивая рыжая девчонка, отличница по латыни. Парень улыбнулся, заметив Стейси. Недолго они о чём-то говорили, а затем она взяла его блокнот и принялась рассматривать рисунки. Иногда она улыбалась, но, пролистав несколько страниц, нахмурилась. Неожиданно она посмотрела на Дугласа, причём очень пристально. Он тут же отвернулся, понадеявшись, что девушка его взгляда не заметила. По крайней мере, Пит точно ничего не заметил. Закончив говорить о бейсболе, он предложил пойти в столовую.       Дуглас сослался на то, что ему нужно сходить к секретарю, однако после урока физкультуры отправился прямиком в школьный «зал славы». На деле это был всего лишь небольшой уголок в библиотеке, где хранились старые альбомы с фотографиями и кубки со спортивных соревнований. Некоторое время парень пытался найти что-то в альбомах за прошлый год. Но обнаружил, что в альбоме сегодняшних выпускников нет страницы с фамилией Мюррэй. Монтгомери, Мэдисон, дальше — Найтингейл. Но никого похожего на «Сэма или Стэнли».       От скуки он начал листать альбом с лучшими выпускниками школы за последние десять лет. И его настигла удача. На одной из страниц, практически в конце, он увидел лицо, невероятно похожее чертами на нового знакомого. Их сходство было поразительным. Тот же надменный взгляд зеленых глаз, тёмные волосы и тонкие губы. К несчастью, об этой девушке почти ничего не было написано. Только то, что Мойра Джин Мюррэй окончила школу три года назад и выиграла стипендию в Дартмуте. Это и впрямь было потрясающе для школы Форт-Актинсона: выпускников, попадавших в Лигу Плюща, можно было по пальцам пересчитать.       — Ты что здесь забыл? — окликнул его чей-то голос. Дуглас немедленно захлопнул альбом и приветливо улыбнулся, узнав одноклассницу. Дарла Ховард пролистала те же страницы, которые недавно изучал он. Затем усмехнулась и спросила:       — С каких пор тебя интересует история школы?       — Не интересует, я просто… — замялся Дуглас, — Джастин просил отнести одну книгу. А я смотрел старые фотки, пока нет библиотекаря.       — Здесь нет твоих фотографий. Только если на той полке, — Дарла указала в другой конец комнаты.       — Да? Ладно, спасибо.       Некоторое время он постоял для виду рядом со стендом, на который указала девушка. Смотреть эти альбомы у него не было никакого настроения, но уйти из библиотеки прямо сейчас было бы глупо. Он уже и сам пожалел о том, что вообще пришёл. В конце концов, какое ему дело до этой девчонки? Поступи она хоть в Гарвард — его это вообще не должно волновать. К тому же, он как придурок перелистал дюжину альбомов в поисках имени какого-то ненормального. Возникало ощущение, что этот парень никогда здесь не учился.       — Смотришь фотки с седьмого класса? — девушка подошла к нему и взглянула на открытый разворот. — О, это ведь был день святого Валентина. Ты помнишь?       — Если честно, не особо.       — А я вот помню, — улыбнулась она. — Ты тогда прислал тонну сладостей Мие.       Он мгновенно вспомнил этот день. Мия Медковски была с ним в одном классе по математике, и весь год Дуглас восхищался ею со стороны. Её золотистыми волосами, грацией и тихим, приятным голосом. В конечном итоге, он решил действовать. Достаточно было несколько раз присоединиться к их компании за ланчем и сделать подарок на идиотский праздник. После этих нехитрых ухаживаний Мия, его первая девушка, была у него в руках. Впрочем, эти «отношения» наскучили ему через две недели, и Дуглас переключился на высокую брюнетку из старших классов, Монику Шеппард.       Он был удивлён, что Дарла всё это помнит. Они неплохо ладили с ней в начальных классах, но со временем у Дугласа появилась другая компания. Дарла сблизилась со Стейси, и долгие годы держалась обособленно. Со временем она перестала носить нелепые яркие вещи и стричь волосы очень коротко. Из аутсайдера она превратилась в заметную личность и возглавила комитет по организации школьных праздников.       — Послушай, у тебя сейчас свободный урок? — спросила девушка.       — Да. Испанский отменили.       — Ты не хочешь сходить в кафе? Я умираю с голоду.       В торговом центре неподалёку был Menchie’s. Дарла взяла ежевичный йогурт и заняла место в углу небольшого зала. В Бостоне он некоторое время встречался с девчонкой, и она тоже очень любила Menchie’s, его светлые залы и огромные стенды с наполнителями для йогуртов. Дугласу всегда казалось, что это место просто отвратительное. Кто вообще это придумал: есть и без того ужасно сладкий йогурт вместе с шоколадными чипсами или мармеладными мишками?       — Значит, всё это время ты жил в Массачусетсе? — спросила девушка, откусывая вафлю.       — Да, — кивнул он. — В Бостоне.       — И как тебе там?       — Здорово. В Новой Англии вообще красиво. Но, честно, так надоело говорить о Бостоне. Мне кажется, я только об этом и говорю всю неделю.       Дуглас был рад, что она больше ничего не стала спрашивать. Он не особенно любил рассказывать о Бостоне. Все ждали, что он споёт дифирамбы и скажет, что там было лучше. Было ли ему там лучше? Вряд ли. Он привык к Висконсину с его переменчивой погодой и дождями. Привык он и к Форт-Аткинсону, тихому городку на побережье, который можно было легко пересечь на велосипеде. Жить в Бостоне было непривычно, иногда даже вдохновляюще. Но он никогда не решился бы назвать этот город своим домом. Объяснить это ребятам из школы было сложно. Поэтому чаще всего он просто отвечал, что Бостон замечательный, как и вся Новая Англия.       — А ты? Чем занималась всё это время? — перевёл он тему.       — Я? Да, господи, чем я могу заниматься? Писала что-то в школьную газету, помогала отцу в магазине. Вот, наверное, и всё.       — Кстати, помощь в магазине всё ещё нужна?       В начальной школе они часто вместе помогали мистеру Ховарду. Их родители неплохо ладили, поэтому Дарла была одной из его подруг, кого он знал с раннего детства. В четвёртом классе её отец часто забирал их после школы, и Дугласу разрешали оставаться у Ховардов до вечера. Отец девушки был владельцем небольшого книжного магазина, и иногда разрешал детям брать книги бесплатно. Дуглас помнил, как они помогали ему протирать пыль на полках и расставлять книги в конце рабочего дня. Потом они с Дарлой ели фисташковое мороженое на террасе или катались на велосипедах по опустевшим улицам.       — Было бы неплохо. На следующей неделе привезут товар. Так много коробок… боюсь, что мы со Стейси будем разбирать их вечность.       — Тогда я приду в среду. Только загляну домой после тренировки.       — Отлично, — улыбнулась девушка. — Папа будет рад тебя видеть.       Он действительно хотел поработать в магазине её отца. Ему казалось, что было бы здорово вернуться на несколько часов в детство. Слишком многое изменилось с тех пор, как они с Дарлой играли в бадминтон на заднем дворе её дома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.