ID работы: 6128389

Второй шанс

Гет
R
Завершён
21
автор
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Добрый день, меня зовут Пак Мин Ли, и я ваш брат, – молодой человек все стоял с протянутой для приветствия рукой, но, не дождавшись ответа, опустил ее, – Сводный брат, разумеется. У нас один отец. — И почему вы решили со мной встретиться? – холодно спросил Чан Соп, присаживаясь за стол. — Не очень-то радушный приём родственника. — То, что мы родственники, ещё нужно доказать. На сколько я знаю, отец больше так и не женился, и ни о каких его детях я не слышал. — Ну конечно, – ухмыльнулся Мин Ли, – Я незаконнорожденный. Отец не был женат на моей матери, он вообще не жил с нами. Чан Соп вдруг осознал, почему лицо мужчины, сидящего напротив, показалось ему знакомым. Он был похож на него самого и на отца, фотографии которого ему показывал дедушка Пак. Неужели такое возможно, и у него есть брат?! Так, не стоит поддаваться эмоциям, может это просто мошенник, пытающийся воспользоваться внешним сходством. Сперва нужно убедиться. — Наш отец Пак Хён Су познакомился с моей матерью, когда был в Китае, – тем временем продолжал собеседник, – Это было 27 лет назад, а через год ну... в общем появился я. Мои слова можно легко проверит с твоими-то возможностями. Чан Соп именно так и собирался сделать, и его раздражало то, как быстро якобы брат перешёл с ним на «Ты». Не ожидая от людей ничего хорошего, он по сути своей был человек подозрительный и не спешил слепо поверить совершенно незнакомому человеку. Но какая-то его часть радостно трепетала в надежде на правдивость этого рассказа. Чан Соп так привык считать себя одиноким в этом мире, что боялся и одновременно желал иметь кровного родственника. — Отец навещал нас иногда, оставаясь временами на месяцы, а порой и на несколько дней. Чан Сопа захлестнула волна горечи. Его-то отец и знать не хотел, хоть он и был законным сыном, ни разу даже не поинтересовался как живет, чем увлекается. И семье своей ничего не рассказал, впрочем, кажется, и о втором сыне отец не счёл нужным сообщать кому-либо. — А когда мне было восемь, папа умер, я ничего не знал ни о тебе, ни о его семье до прошлого года. Переехав в Корею, случайно увидел твоё интервью по телевизору, ты знаешь, что очень похож на отца, да и фамилия меня натолкнула на мысль, и я начал искать, так и выяснил о нашем родстве. А потом узнал, что ты сейчас живешь во Франции, и прилетел сюда познакомиться, – закончил свой рассказ Мин Ли. Чан Соп все ещё находился в шоке, уж слишком все неожиданно, словно ушат ледяной воды на голову опрокинули. — Ты же понимаешь, что я не могу поверить просто тебе на слово, нужно проверить. Когда все выясню, свяжусь с тобой. — Да, конечно, – улыбнулся новоявленный брат, протягивая свою визитку, – вот мой номер, буду ждать. И Чан Соп ушёл, решив не откладывать дело, уже в машине набрал номер — Здравствуйте, мистер Свон, мне нужно узнать как можно больше информации об одном человеке. — Да, слушаю вас, мистер Пак.

***

Тем временем в Сеуле Чжун Хи, с присущей ей энергичностью, воплощала в жизнь свой план по воссоединению F4. Было решено устроить три состязания, по итогам которых решится прощены ли Чжи Ху и Чан Ди или нет. Первым по жребию выпали конные скачки, где, на удивление всех, опытного наездника Чжи Ху обошёл Чжун Пе. Правда ему это дорого обошлось, в своём упрямстве наследник Шинхвы загнал своего коня так, что тот вряд ли больше сможет скакать. Вторым испытанием, к ужасу Чжи Ху, стали гонки на автомобилях. После смерти родителей в аварии Рыжик как мог сторонился четырёхколёсного транспорта, но ради дружбы и Чан Ди он переборол себя и даже сумел выиграть, воспользовавшись ревностью соперника. Итак, счёт составлял 1:1, и сегодня должно было пройти третье решающее состязание. Как же бесился Чжун Пе, когда узнал, что это будет плавание. Он до сих пор не поборол страх воды, и за него вызвались выступить И Чжон и принц Сон. Все собрались у школьного бассейна. Первыми поплывут Чжи Ху против Ву Бина, после они передадут эстафету Чан Ди и И Чжону. Чжун Хи искренне надеялась на проигрыш команды Чжун Пе. Нет, она конечно любит брата и хочет для него лучшего, именно поэтому и хотела помирить друзей. Девушка видела, что младший Гу соревнуется больше из упрямства, и уже сам жалеет о необдуманных поступках. И Чжон и Чан Ди яростно гребли к финишу. Хоть они и были почти на одинаковом расстоянии, но парень все-таки на полголовы был ближе. Ещё секунда, и выявится победитель, но тут погас свет, и никто ничего не смог увидеть. Результаты так и остались неизвестны. Лишь Чжун Хи заметила брата, удаляющегося от щитка электропередач. «Молодец, младшенький! Кажется, ты не безнадёжен» — Не беспокойся, нуна, я теперь буду присматривать за ним лучше. Сам не понимаю как мог запустить ситуацию до такого, – к Чжун Хи подошёл старший из F4. — Ву Бин, ты и так много делаешь для брата, спасибо, что ты с ним рядом, – девушка потрепала молодого человека по плечу, – ты всегда первый, кто приходит на помощь, но присматривая за друзьями, не забывай и о своей жизни. Ву Бин в ответ лишь улыбнулся озорной мальчишеской улыбкой. Со стороны можно было подумать, что этот обаятельный Дон Жуан идёт по жизни легко и смеясь, ничего не воспринимая всерьёз, но Чжун Хи не раз видела, как в нужный момент он вмиг становился сосредоточенным и принимал быстрые и верные решения, а за друзей мог пожертвовать жизнью не раздумывая. Уже ночью, лёжа в своей кровати, Чжун Хи вновь разговаривала по телефону с мужем. — Я знал, что ты справишься и образумишь братца, – сказал Чан Соп, услышав о событиях прошедших дней. Девушка улыбнулась от похвалы. — Он сам справился, я лишь немного подтолкнула. Мне понравилась Чан Ди с самого момента знакомства, будет жаль, если у них ничего не получится. — Я недавно тоже познакомился с одним человеком... В общем здесь случилось кое-что, и я должен на несколько дней уехать, не переживай, если не буду выходить на связь. Все расскажу, когда вернёшься домой. — Хорошо. Попрощавшись, Чжун Хи положила трубку. И в этот раз ей не хватило духу сказать мужу, что не вернётся домой к нему. Да, она сбежала от прежней жизни, не сумев больше вынести равнодушия, и решила начать новую, только оборвать все связи с супругом пока не смогла. Девушка ещё долго лежала без сна, обдумывая планы на будущее. Она давно хотела открыть свой салон красоты, даже присмотрела уже подходящее здание. Завтра же с утра следует этим заняться. Проверить помещение и, если условия подойдут, заключить сделку об аренде или даже покупке. На следующий день Чжун Хи поехала на Родео-стрит в районе Апкучжон. Здесь в одном из ресторанчиков была назначена встреча с владельцем здания, которое ей понравилось. — Добрый день, госпожа Гу, – молодой человек лет тридцати привстал навстречу, когда официант проводил девушку к нужному столику, – рад наконец встретиться с вами лично. — Добрый день, господин Ки, надеюсь все пройдёт удачно, и мы оба получим то, что хотим. — Безусловно, я тоже на это надеюсь. Ки Ха Вон оказался очень умным и предприимчивым человеком, к тому же приятным собеседником. За обедом они обсудили все детали сделки, и после поехали осмотреть помещение. Оно находилось на этой же улице, среди модных дизайнерских бутиков и других салонов. Все оказалось даже лучше, чем предполагала Чжун Хи. Помещение было в отличном состоянии, к тому же здесь и раньше располагался салон красоты, и вся аппаратура оставалась. Девушке нужно будет докупить кое-что лишь по мелочи. Чжун Хи решила выкупить все, но Ки Ха Вон был согласен лишь на аренду, к тому же по очень низкой цене, учитывая в каком престижном районе салон находился, только было одно условие: госпожа Гу сама лично должна была отдавать ему деньги. Чжун Хи не понимала зачем ему личные встречи каждый месяц и уже думала отказаться, но Ха Вон был непреклонен и по-другому не соглашался, а ей так хотелось поскорее начать своё дело, да и место подходило идеально. Они заключили контракт. После чего господин Ки вновь пригласил ее в ресторан отпраздновать успешное заключение сделки, но девушка, сославшись на срочные дела, отказалась, она чувствовала себя не в своей тарелке от его взгляда. Несколько дней Чжун Хи была загружена обустройством салона и наймом персонала. Возвращаясь домой глубокой ночью, она без сил проваливалась в сон, а рано утром вновь отправлялась по делам. Все почти было готово, специалисты наняты, оставались последние штрихи, и с завтрашнего дня уже можно было начинать. Чжун Хи сняла недалёко от работы квартиру. Во-первых вначале ей часто придётся оставаться до поздней ночи, пока все не войдёт в колею, а во-вторых не хотелось вызывать дома лишние вопросы своим долгим пребыванием в Корее, так как домочадцы не знали, что она ушла от мужа, вообще-то об этом пока никто кроме неё самой не знал, даже сам Чан Соп. Новая квартира находилась на третьем этаже, и была не очень большой. Но увидев окна почти на всю стену, ведущие на уютный балкон, Чжун Хи не смогла устоять. Правда обставить своё жилище ещё не успела, но это не мешало с радостью возвращаться сюда каждый вечер. Наконец-то она может самостоятельно жить, сама принимать решения, совершать ошибки и сама же их исправлять. Все детство и юность она жила как дочь семейства Гу, семьи управляющей корпорацией Шинхва, потом как жена гостиничного магната Пак, и никогда, как просто девушка Чжун Хи. Лишь одно омрачало ее радость, она очень скучала по мужу. Странно, они и раньше не виделись более продолжительное время, но тогда не было такого щемящего чувства. Так прошла неделя, Чжун Хи загружала себя работой, лишь бы отвлечься от невеселых мыслей. Чан Соп с того раза так больше и не звонил. Девушка одновременно ждала и страшилась разговора, она все ещё не решила как ему сообщить, как объяснить, что не сможет так дальше жить с ним. Чжун Хи решила пригласить Чан Ди куда-нибудь на обед. Они давно не виделись, и ей хотелось разузнать как у них с Чжун Пе обстоят дела. — Здравствуйте, госпожа Чжун Хи, – кланяясь проговорила Чан Ди при встрече. Она смущалась перед этой красивой и элегантной молодой женщиной. — Чан Ди, как я рада тебя видеть, – Чжун Хи обняла девушку, отметая официальность, – какая я госпожа? Ты позволишь мне стать тебе старшей сестрой? — Конечно... онни, – Чан Ди улыбнулась в ответ на добрую и искреннюю улыбку. — Как у тебя дела? Мой братец, надеюсь, не обижает больше? – спросила Чжун Хи, когда они уже сидели за столом, и при этом заметила на лице девушки тень грусти. «Неужели этот упрямый дурачок вновь чудачит?» — Все хорошо... — Чан Ди, ты не умеешь врать. Выкладывай, что на этот раз натворил Чжун Пе? — Он не при чем. — Тогда в чем же дело? — Президент Кан приезжала к нам домой, – наконец сдалась девушка с тяжким вздохом, – и предлагала деньги моим родителям, чтобы я держалась подальше от Чжун Пе. Опять?! Ситуация вновь повторяется. Годы идут, а методы «ведьмы», как называл ее младший Гу, не меняются. Чжун Хи была очень зла на мать. — Чан Ди, я знаю, что ты не такая, но все равно попрошу. Пожалуйста, не оставляй Чжун Пе из-за денег, из-за выходок нашей матери. Не бросай его. Чжун Хи еле дождалась окончания рабочего дня, она вся кипела от злости. Приехав домой, и ворвавшись в кабинет матери, с порога начала своё наступление. — Ты снова взялась за своё?! Не думай, что на этот раз я просто буду молча стоять в стороне и наблюдать! Не позволю испортить жизнь брату, как когда-то мне! Президент Кан не успела ничего ответить, как дочь развернувшись ушла. Женщина обреченно потёрла виски. Господи, как же она устала, устала быть сильной, нести ответственность за столько людей, управлять корпорацией Шинхва. Ведь у мужа в последнее время совсем сдало здоровье, и все заботы компании легли на ее плечи. Но она же президент Кан, ей не позволительно давать слабину. — Принести ваши таблетки, госпожа? – услышала она голос своего помощника. — Нет, секретарь Джун, я справлюсь. Вы можете идти. Чжун Хи все не могла успокоиться, мечась по своей комнате. Воспоминания трехлетней давности нахлынули на неё. Она тогда только вернулась, окончив учебу в США, тогда казалось, что нет ничего с чем бы ей не справиться, все выглядело легко и просто. В общем, девушка смотрела на окружающий мир наивным взглядом. В один из дней две ее бывшие одноклассницы позвали Чжун Хи пойти повеселиться. Они и раньше бывало сбегали вечером из дома и танцевали ночь напролёт в каком-нибудь клубе. Не называя настоящих имён, они чувствовали свободу. Не было того раболепия и лести, что проявляли почти все, услышав имя Гу Чжун Хи, наследницы корпорации Шинхва. И в этот раз девушка, назвавшись не полным именем Хи, веселилась вместе с подругами. С ними в тот вечер познакомились компания молодых людей и девушек. И один из них по имени Ри Су сразу начал оказывать знаки внимания Чжун Хи. Опьяненная свободой и весельем, Хи быстро сдружилась с молодым человеком, к тому же он был так красив и галантен. С этого вечера они начали встречаться и ходить куда-нибудь гулять. Часто, парни начинали за ней ухаживать в первую очередь из-за состояние семьи Гу, а в этом случае, Хи была уверенна, что Ри Су проявляет к ней искренний интерес, ведь он не знает кто она на самом деле. Девушка уже во всю летала на крыльях первой любви, мечтая сбежать с любимым, как все ее грёзы были разбиты. Мать, прознав о свиданиях дочери, предложила Ри Су крупную сумму денег, и тот согласился исчезнуть из жизни семьи Гу. Оглядываясь назад, Чжун Хи даже не могла вспомнить как он выглядел, и понимала, что это была не любовь, а лишь увлеченность. Но она скучала по той наивной девушке, которой была, и до сих пор не простила матери столь беспринципное вмешательство в свою жизнь, та просто растоптала ее мечты. А потом этот брак по договоренности. Чжун Хи чувствовала себя вещью, которую семья Гу собиралась выгодно продать, а семья Пак не менее выгодно приобрести. Ни о каких возвышенных чувствах, о которых мечтала романтичная душа девушки, не было и слова. Однако после знакомства с будущим мужем, сердце Хи дрогнуло. Чан Соп был старше её на 8 лет и выглядел так мужественно, что она невольно им залюбовалась. А в душе начала расти надежда, что не все так плохо, что есть ещё шанс на удачный брак и любовь. И эта надежда все росла с каждым днём, ведь Чан Соп относился к ней так хорошо, приглашал в рестораны, на прогулки в парке, на заплывы на яхте. Так продолжалось до того злополучного вечера. Чжун Хи пригласили в гости для официального знакомства с дедушкой будущего мужа господином Ким. Ужин должен был состояться в узком кругу дома у дедушки. Чжун Хи с трепетом и волнением ожидала предстоящей встречи. И когда девушка спускалась со второго этаже, где ей выделили комнату, чтобы она перед ужином могла отдохнуть и привести себя в порядок, стала невольным слушателем разговора. Чан Соп с дедушкой говорили в кабинете последнего, двери были приоткрыты, но они не видели Чжун Хи, она же могла слышать каждое их слово. — Ну что, Чан Соп, ты доволен предстоящим браком? — А не поздно ли спрашивать мое мнение? По-моему главное, чтобы были довольны вы. Чжун Хи, уже собравшаяся уходить, замерла при этих словах, сердце сжали невидимые тиски. Неприкрытая горечь была слышна в голосе молодого человека. А старик в ответ лишь ухмыльнулся. — Ты должен благодарить меня за то, что нашёл тебе такую выгодную партию. Девочка очень богата... — Мне не нужны ее богатства, я сам в состоянии себя обеспечить! — Ну конечно. Но если ты хочешь развивать свой бизнес в Корее, тебе нужно влияние ее семьи. Дальше Чжун Хи уже не могла слушать. Слезы застилали глаза, вновь ее рассматривают лишь как средство для получения денег и власти. Пора бы ей уже искоренить в себе наивность, в мире таких как она все делается только ради богатства. Вновь ее надежды были разбиты, только на этот раз все обстояло куда тяжелее, ведь за это время Чжун Хи успела по настоящему влюбиться в будущего мужа. Упрямство было семейной чертой Гу, и потому после свадьбы девушка решила не отчаиваться и попробовать завоевать взаимные чувства. Она подумала, если станет хорошей женой, то может Чан Соп полюбит ее. Преисполнившись решимости, Чжун Хи начала воплощать свой план в действие, и решила в одно утро сама приготовить завтрак. Хоть всю жизнь у них было полно прислуги, в том числе и на кухне, она любила готовить и делала это очень хорошо. Чжун Хи так старалась для мужа, который сейчас сидел за столом с газетой, что даже немного обожглась и вскрикнула. Все же завтрак был приготовлен и подан на стол. Она с нетерпением ждала, что же скажет Чан Соп о ее стряпне. — Спасибо, но почему ты себя утруждаешь, есть же кухарка. Если тебе не нравится как она готовит, можешь нанять другую. Весь аппетит девушки пропал, а настроение упало ниже некуда, и не осталось никакого желания что-либо делать. Жизнь шла своим чередом, и нельзя было сказать, что Чан Соп относится к своей жене плохо, но он так много работал, а Чжун Хи с каждым днём все больше понимала, что взаимности на свои чувства ей не добиться. Днём муж был с ней вежлив и внимателен, но все равно оставался отстранённым, только в постели они достигали полного согласия, их ночи были наполнены страстью. Чжун Хи порой не верилось, что человек, с таким трепетом дарящий ей неземное наслаждение, все тот же Чан Соп. Ей было мало одних только ночей, против воли чувства ее становились крепче, а боль от их неразделенности все сильнее. И в конце, не выдержав больше равнодушия, Чжун Хи сбежала от мужа в Корею. И сейчас она злилась на мать, на мужа, на господина Ким, да на весь белый свет, за своё разбитое сердце. Из раздумий ее вывел телефонный звонок. На экране высветилось имя Пак Чан Соп. — Привет. Как ты? Когда прилетаешь обратно домой? – раздался голос мужа. — Я не вернусь домой. Думаю, нам лучше развестись, – рыдания душили, и Чжун Хи положила трубку. Ну вот и все. Она сказала это. Ушла от мужа. Только облегчения это не дало, наоборот, девушка согнулась на полу от нестерпимой боли внутри.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.