ID работы: 6128389

Второй шанс

Гет
R
Завершён
21
автор
Размер:
75 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Прошло полгода. Многое произошло за это время. Чжун Хи, узнав, что Чан Соп выкупил помещение ее салона, да ещё и квартиру, что она снимала, возмутилась. — Чан Соп, я понимаю, что ты делаешь это беспокоясь обо мне, но дай мне хоть немного свободы действий, позволь самой решать посильные мне задачи. Прошу, не души своей заботой, – пыталась она объяснить мужу, но судя по упрямому выражению его лица, это плохо удавалось. Чан Соп не мог понять, как это он будет сидеть и смотреть, когда у жены какие-нибудь проблемы, но, видя, как это важно для Чжун Хи, скрепя сердце, сдался. А взамен получил ее обещание тут же обратиться к нему за помощью, если понадобится. Хоть ссора на этот раз была куда меньше предыдущей, примирение получилось не менее пылким. Чжун Пе вернулся в Сеул с невестой, что стало неожиданностью для всех, и в первую очередь для самого парня. — Вот же паршивец, ты чего творишь? А как же Чан Ди? – кипятилась и выговаривала брата Чжун Хи, пока ее не остановил Чан Соп. — Дорогая, сейчас ему больше требуется наша поддержка, а не упреки. — Пфф, поддержка, да этому...– не унималась девушка, но под взглядом мужа все же замолчала. Чжун Пе действительно выглядел загнанным в угол, с одной стороны на него давили мать и корпорация, с другой сердце рвалось совсем к иной девушке. — Я не могу тебе посоветовать отбросить долг и следовать сердцу, как и заглушить зов сердца и исполнить долг. У меня, к счастью, долг и любовь сосредоточились в одном человеке, – говорил Чан Соп, с нежностью смотря на жену, отчего она миленько разрумянилась. — У меня тут жизнь рушится, а они флиртуют, как новобрачные,– недовольно пробурчал Чжун Пе. Вообще-то внутри он был счастлив за сестру, но уж очень несчастен за себя. — Если ты все же выберешь Чан Ди, я могу поговорить с отцом Дже Кён и попытаться уговорить и выплатить любую компенсацию, – предложил опомнившийся зять. — Им не нужна никакая компенсация, они и сами очень богаты. Если я откажусь от женитьбы, Дже Кён навсегда будет заклеймена, как брошенная невеста, и вся ее семья будет опозорена. Я не могу так с ними поступить, не могу с НЕЙ так поступить. Но и от Чан Ди не в силах отказаться, – Чжун Пе в отчаянии запустил пальцы в волосы, ероша непокорные кудри. Его друзья-авантюристы придумали план по обольщению Дже Кён, чтобы она, заинтересовавшись одним из них, забыла про жениха, но потерпели полное фиаско. — Чан Соп, а может Мин Ли поможет? Он же спец в этом деле, вряд ли Дже Кён устоит перед ним, – обратилась Чжун Хи к мужу. Вообще-то она понимала, что это дурацкий план, но отчаяние заставляло цепляться за любую надежду. — Прости, от него сейчас вряд ли будет толк, он не в форме. Девушка в заботах о брате, не додумалась спросить почему, Чан Соп тоже не стал ее нагружать проблемами еще и Мин Ли. А тот уже третьи сутки не выходил из запоя. Старший Пак пытался с ним поговорить, но он пока никого не хотел видеть. Мин Ли уже пять месяцев работал у брата, дела шли в гору, и не только карьерные, но и сердечные. Он понял, что окончательно и бесповоротно влюбился. Было странно думать лишь об одной девушке, ждать встречи с ней, потерять всякий интерес ко всем остальным особам прекрасного пола, и получать от этого радость. Как так, повеса Мин Ли больше не хотел мимолётных связей, ему нужна была Юн Ки Ра, вся и навсегда. Правда была проблема, он так и не получил развод, но твёрдо решил решить этот вопрос, пусть даже жена оберёт его до нитки, потом ещё заработает, главное избавиться от этой женщины и быть честным перед любимой. Мин Ли до сих пор не собрался духом сказать правду Ки Ра, страх потерять ее останавливал от признания. В один из вечеров, он сидел в ресторане и ждал любимую в предвкушении приятного ужина. Как вдруг мороз пошёл по коже от голоса, раздавшегося за спиной — Ой, какие люди! Надо же, кто бы мог подумать? Мин Ли, не ожидала тебя здесь увидеть. Обернувшись молодой человек увидел жену. Хищный блеск в глазах, смотрящих с издевкой, дал понять, что сказала она неправду, и очень даже ожидала здесь застать мужа. — Ын Сан, что ты здесь делаешь? – сквозь зубы спросил Мин Ли. — Как невежливо так разговаривать со своей женой,– с притворным сожалением покачав головой, женщина без приглашения села рядом с ним. — Женой? Сама знаешь как давно я хочу это исправить! И в скором времени так и сделаю. Удивительно, как этой женщине удавалось за пару секунд испортить настроение. И как обычно бывает в дешевых мыльных операх, в самый неподходящий момент появилась Ки Ра. — Здравствуйте, – она с непониманием переводила взгляд с Мин Ли на незнакомую женщину рядом. Ын Сан, вмиг оценив ситуацию, по-хозяйски положила руку на спинку стула мужа. Мин Ли даже не заметил этого движения, уставившись на стоящую напротив Ки Ра и моля взглядом дать ему возможность все объяснить. — Ну, здравствуй. А кто это у нас? – оценивающе рассматривала девушку Ын Сан. — Юн Ки Ра. Извините, а вы кто? – она совсем растерялась. — Я-то?! Я жена Мин Ли, – с ухмылкой ответила женщина. Пусть эта особа знает своё место. — Аа... все..всего хорошего,– поклонившись на прощание, Ки Ра устремилась к выходу. Глаза застилала пелена слез, из-за чего по дороге она чуть не столкнулась с официантом, тот с нагружённым подносом в последний момент чудом успел увернуться. — Чертова сучка, – в первый раз Мин Ли не сдерживался в выражениях, – не попадайся мне больше на глаза, иначе я за себя не ручаюсь! С этого момента можешь считать себя незамужней женщиной, любыми путями добьюсь развода, и не дай Бог, тебе пытаться помешать этому. С этими словами он выбежал вслед за Ки Ра и нагнал ту на улице. Она шла, низко опустив голову и обняв себя за плечи. — Ки Ра, постой! Да подожди ты минутку! – развернул к себе девушку Мин Ли. — Отпусти! – вырвала та руку. — Дай же мне объяснить... — Что объяснить? Что ты хочешь объяснить, Мин Ли? То что ты женат, а меня видимо держал в качестве любовницы? Только знаешь что? Любовницы обычно в курсе своего положения, но я на это не подписывалась! — Что ты такое говоришь? Я никогда не считал тебя любовницей, Ки Ра. — А как это называется? Девушка? Невеста? У нас в стране, кажется, ещё не разрешено многожёнство. Не знаю кем именно я для тебя была, но с этой минуты я тебе никто. — Ки Ра... — Нет, Мин Ли, пожалуйста оставь меня... Я не могу... Пожалуйста.. Девушка вновь обхватила себя руками, будто пытаясь удержать готовое разлететься на куски душу. Мин Ли хотел ей все объяснить, не отпускать. Но боялся сделать ещё больнее, да и что мог сказать. Как не смотри, а он обманывал ее, не сказал правды, пусть даже и не живет с женой давно. Нужно было с самого начала объяснить все Ки Ра. Она бы поняла... возможно.. А сейчас ничего не исправить. Будто во сне Мин Ли наблюдал как любимая женщина садится в такси и уезжает, забрав с собой не только его сердце, но и саму душу. На следующий день он пытался дозвониться до Ки Ра, но попадал на автоответчик. Так было и на третий день, на четвёртый. Боль свою мужчина заливал алкоголем, впрочем это ничего, кроме головной боли по утрам, не давало. Чан Соп все таки выведал у брата причину его старательного самоуничтожения. И видя до какого состояния себя доводит Мин Ли, поручил своей команде адвокатов заняться разводом, да так, чтобы от этого не пострадал ни брат, ни компания. Потому как, хоть и не было объявлено о родстве официально, все догадывались об этом из-за их внешнего сходства. Слухи, как известно, быстро разлетаются, наверное, именно поэтому и объявилась Ын Сан. И так, Чан Соп и его жена были заняты проблемами своих младших братьев. Чжун Хи не знала как помочь Чжун Пе, отчего сердце ее обливалось кровью. Она понимала, почему тот сам не может расторгнуть помолвку. Но, к счастью, Дже Кён оказалась способной на самопожертвование. Видя, как Чан Ди и Чжун Пе любят друг друга, она спрятала поглубже свои чувства и разбитое сердце и отказала прямо перед алтарём. Девушка даже устроила им отдых, а сама улетела. Чжун Хи со счастливой улыбкой наблюдала за отдаляющейся яхтой, в которой уплывали ее глупый братец и Чан Ди. Лишь грусть за Дже Кён омрачало идиллию. Но девушка надеялась, что та обязательно найдёт своё счастье рано или поздно. Впрочем, главным событием оказалось, что господин Гу жив. Чжун Хи была в растерянности, когда секретарь Джун попросил ее поехать с ним. Они прибыли в какой-то дом, и мужчина провёл ее в спальню. От увиденного девушка со всхлипом пошатнулась и чуть не упала. На кровати лежал ее отец, подключённый к какой-то аппаратуре, казалось он спал, но очень глубоким сном. Чжун Хи не могла поверить своим глазам, все думала, что это галлюцинации, пока не подошла и не взяла отца за руку. Как такое может быть? Кого же они тогда оплакивали? В ее душе всколыхнулась злость на мать, мигом осушая струящиеся слезы. Как она могла?? Чжун Хи вновь ворвалась в кабинет президента Кан с упреками. — Как ты могла так с нами поступить? Заставить нас думать, что отец мертв, как так можно?? У тебя вообще нет человеческих чувств? Слезы застилали глаза, а голос начал дрожать, потому, чтобы не расплакаться перед матерью, она выбежала, не дав той даже возможности ответить. Но Кан Хи Су и не нашлась бы с ответом. Действительно, как она могла так поступить с собственными детьми... а как бы могла поступить иначе, когда муж попросил, нет, даже приказал ей это. В последнее время здоровье господина Гу сильно ухудшилось, и после очередной потери сознания он позвал к себе в палату жену — Врачи сказали, что очнуться после следующего приступа шансов у меня лишь 10%. Услышав это, Кан Хи Су присела на стул, ноги перестали держать, а сердце сжали тиски страха. — Но...но.. как же так? Ты же..не можешь..,– лепетала побледневшая женщина. — Хи Су, – прервал ее муж, беря за руку, – если я все-таки не очнусь, позаботься о наших детях. Нужно сказать им, да и всем остальным, что я умер. — Что ты такое говоришь?! — Подожди, послушай внимательно. Так будет лучше. Нет ничего хуже ожидать смерти близкого человека не в силах ничем помочь. Женщина в ужасе выдернула руку. Она не могла понять о чем говорит муж. Как это можно объявить о его смерти детям, при живом-то отце. — Нет ничего хуже? Разве лучше то, что ты предлагаешь? Как можно... — Кан Хи Су! – довольно резко прервал мужчина. Он называл ее полным именем только когда злился, – Это мое решение. С моей болезнью дела в корпорации и так пошатнулись, а если буду лежать в коме, ни ты, ни Чжун Пе не сможете полноценно вступить в права наследования, а шакалы, только и ждущие волнений, разворуют все, что смогут. Нашим детям не останется ничего. Ты этого хочешь? Женщина обреченно покачала головой, промокая готовые выступить слезы в уголках глаз. — Я уже договорился с врачом, если произойдёт очередной приступ, от которого не очнусь, ты и секретарь Джун должны все обставить так, будто я умер. Обещай мне, Хи Су, обещай. И она пообещала... а что оставалось делать, никогда не могла противиться мужу. Какими бы холодными сейчас не были их отношения, Кан Хи Су любила мужа, да и он по-своему любил ее. Начало их семейной жизни в корне отличалось от нынешней. Молодая, полная надежд на счастье женщина купалась во внимании мужа. А как она радовалась, узнав о беременности. Роды прошли тяжело, на свет появилась девочка. Хи Су знала, что муж хотел бы сына — наследника корпорации, но врачи настоятельно рекомендовали ей больше не рожать, иначе она может не выжить. Впрочем, господин Гу наоборот был рад своей маленькой принцессе, и безмерно баловал ее. Тогда женщине казалось, что ничего плохого произойти не может, а если и произойдёт, то они вместе справятся со всем. Но в жизни не всегда все так радушно. Рядом с успешным мужчиной всегда крутятся более молодые, более красивые девушки готовые на все. Господин Гу все чаще начал пропадать на работе, не ночевать дома, ссылаясь на занятость, от него начало пахнуть чужими женскими духами, а сам все больше отдалялся от жены. Кан Хи Су все замечала, но терпела молча, так ее учили. К счастью, муж не выставлял свои связи напоказ, она знала и таких, которые приходили на светские вечера со своими любовницами, в то время как их жены оставались ждать дома. Но осторожность мужа не спасла ее от перешёптываний сплетниц за спиной. Чем успешнее человек, тем больше люди радуются его несчастью, тем более ядовито пытаются ужалить. Хи Су слышала за собой шёпот девиц, которые в лицо сыпали льстивые слова. «Думала всю жизнь мужа рядом удержать, да не тут-то было...», «Задирала нос вверх, пора теперь спуститься на землю...», «Вчера видела господина Гу, выходящим из ресторана под руку с длинноногой молодой девушкой, а Хи Су говорила, что он в командировке в Китае...» со злыми усмешками шушукались дамы, которые в другой компании с таким же самозабвением поносили друг друга. Слыша все эти слова, Кан Хи Су, однако, не подавала вида, лишь спина становилась прямее, лицо жёстче, а все эмоции прятались глубже. Она давно поняла, что стоит только показать свою слабость, и тебя растопчут на месте. Так проходили годы, Хи Су настолько привыкла сдерживать все эмоции, что это стало ее обычным состоянием. С мужем они могли не видеться месяцами. Она с головой ушла в работу, доверив заботу о дочке няням. Лишь однажды женщина попыталась вернуться к прежним отношениям с мужем, она рискнула родить сына. Роды прошли ещё тяжелее предыдущих, Хи Су чудом выжила, а затем целый год восстанавливалась. Первые полгода ей было трудно даже вставать с постели, но несмотря на это, как только ей это удалось, она, держась за стены, побрела в детскую. Мимо проходящая горничная кинулась было ей помочь, но госпожа знаком руки остановила ее, женщина ненавидела слабость в себе и не хотела ничьей помощи. Войдя за порог, Хи Су увидела, как Чжун Хи играет с малышом, слезы от умиления навернулись на глаза, но пройти дальше, даже произнести хоть слово не хватало сил. Она не помнила, как дошла обратно к себе. Рождение сына не изменило отношений супругов Гу. Муж все так же по большей части пропадал на работе, тем более, что корпорация быстро расширялась. После восстановления здоровья, Кан Хи Су вновь ушла с головой в дела. Просто это ей было привычно. Нет, она конечно любила своих детей, но не знала как это показать. Ее с детства уличили многому: математике, экономике, истории искусства, этикету, как вести хозяйство, и ещё много чему, но главному не научили, как показывать свою любовь. Дети конечно не знали об изменах господина Гу, Хи Су никогда и не рассказала бы. Они всегда были ближе с отцом, чем с ней, и она просто не могла их разочаровать в нем. Однако, помня свои неудачи в семейных отношениях, она боялась, что дочь может повторить их, потому тщательно следила за ее ухажерами. В каждом женщина сразу распознавала жажду наживы, к счастью, Чжун Хи и сама быстро разбиралась в истинных мотивах парней и не увлекалась никем. Хи Су не помнила когда именно начала замечать взгляды Чан Сопа в сторону ее дочери. Девочка была ещё юна, и к его чести следует сказать, что он ни словом, ни делом не давал ей понять свой интерес. Лишь весь обращался в слух, стоило только Чжун Хи что-нибудь сказать, то и дело бросал мимолетные взгляды в сторону девушки, если они оказывались в одном помещении. Все это, казалось, замечала только Хи Су, и видя искренность в парне, ждала что же будет дальше. Она была уверенна, если дочь свяжет свою судьбу с ним, никогда не почувствует горечь измены мужа. Время шло, Чан Соп не предпринимал никаких попыток, а Чжун Хи тем временем увлеклась каким-то проходимцем. Кан Хи Су думала, как от него избавиться, но ее опередили. А вскоре и дед Чан Сопа пришёл с предложением. Господин Гу сперва думал отказать, ведь здесь в Корее были женихи и более выгодные, хоть ему и нравился Чан Соп, но тот больше живет и работает в Европе. Но Хи Су удалось переубедить мужа. Что же касается Чжун Пе, женщина действительно была уверена, что дочь прачечника не подходит ему, и дело не только в разных сословиях, таким девушкам в большинстве нравятся в первую очередь деньги и положение. По крайней мере, она ещё не встречала других. Если же невеста сама будет из богатой семьи, например Дже Кён, ей незачем охотиться за деньгами, ей нравится сам Чжун Пе. В конце концов, женщина хотела для своих детей счастья, только не понимала, что ее понятие счастья может отличаться от их. Как только дверь с грохотом закрылась за Чжун Хи, Кан Хи Су устало закрыла глаза. Так много свалилось в последнее время, еще чуть-чуть и она сломается... окончательно... совсем. С трудом поднявшись на ноги, президент Кан побрела к дивану, где свернулась клубочком и закрыла глаза. Принёсшая чай горничная так и застыла в нерешительности, она ещё никогда не видела госпожу в таком состоянии. Подошедший секретарь Джун, знаком показал ей оставить поднос на столе и уходить, а сам принёс плед и укрыл Кан Хи Су. А в это время, Чан Соп наблюдал за метаниями Чжун Хи взад вперёд в своём кабинете. Выйдя из дома, она позвонила и все рассказала, а затем направилась прямиком к нему на работу. Наконец, больше не выдержав мельтешения перед глазами, мужчина остановил и прижал к себе жену. — Шшш, Чжун Хи, успокойся, дыши глубже. Самое главное твой отец жив, хоть и находится в коме, но есть шанс, что очнётся. Мы найдём лучших врачей и обследуем его. А твоя мать... я уверен у неё были веские причины поступить так. — Да какие могут быть причины?! – возмутилась девушка, все ещё не в силах прийти в себя. — Из-за истории со своим отцом я научился не судить о поступках человека, не зная всего. Так что успокойся, милая, все наладится. Как всегда рядом с мужем, все плохое отступило, оставив в душе место нежности, любви и благодарности этому человеку. Жизнь Чжун Хи начала входить в привычную колею. Непутевый братец вновь с Чан Ди, отец жив, она любит и любима, что ещё нужно?! В один из дней, освободившись с работы пораньше, она решила заехать к Чан Сопу и вместе поехать домой. — У меня ещё одна встреча, постараюсь освободиться пораньше. Подождёшь меня здесь? Если хочешь можешь здесь посидеть на диване и почитать книжку, там есть небольшая библиотека, – показал он на дверь ведущую из кабинета в небольшую комнатку отдыха. Чжун Хи согласно кивнула, и мужчина, чмокнув ее в губы, ушёл. Девушка сидела на указанном диване, оставив дверь приоткрытой, когда услышала шаги в кабинете. Она уже хотела выйти, думая, что это вернулся муж, но послышались и вторые шаги, и раздался голос — Секретарь Чхве, я должен был встретиться с господином Пак, но мне срочно нужно уходить. Если можно передам бумаги через вас. Поняв, что это не Чан Соп, Чжун Хи осталась на месте и вернулась к чтению. — Да, конечно, адвокат Со, я передам. — Вот. Скажите ему, что мы подготовили все бумаги на развод так, чтобы это не повлияло ни на компанию, ни на молодого господина. — Хорошо... Звуки шагов и голоса отдалялись, а Чжун Хи так и замерла с книгой в руках. Развод? Чан Соп хочет с ней развестись? Почему тогда не отпустил, когда она хотела уйти? Боялся, что это как-то повредит его компании? От всех этих вопросов голова гудела. Вся кровь отлила куда-то, оставляя лицо мертвенно-бледной, а ладони ледяными. Сердце глухими ударами отзывалось нестерпимой болью в груди. Девушка как во сне вышла на улицу, села в машину и уехала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.