***
Пока студенты вливались в рабочий ритм после каникул, у старшего поколения тоже дела не стояли на месте. Посадив детей на Хогвартс-Экспресс, чета Малфоев пригласила на чай мадам Лонгботтом: им было очень интересно узнать результаты поездки. Устроившись в уютном кабинете Нарциссы, куда расторопные домовики уже подали чай, они начали вежливую беседу, обсудив каникулы и погоды, добрались до самого интересного. — Ладно, хватит этой ерунды! — Августа отставила чашку. — Нарцисса, я не представляю, как мне вымаливать прощение у вас и вашей сестры. — Неужели?.. — Тихо выдохнула Леди Малфой. Она всегда верила, что Беллатрикс не могла совершить этого преступления, но и не надеялась, что кто-то сможет опровергнуть страшный приговор Визенгамота. — Да, — коротко кивнула Августа. — Твоей сестры там не было. — Августа, спасибо! — Нарцисса подорвалась со своего места. — Вы не представляете, что это для меня значит! — Представляю, дорогая, — признала мадам Лонгботтом. — Это ужасно. — Вы смогли опознать тех, кто совершил это преступление? — Спросил, молчавший до этого Люциус. — Да, — ответила Августа. — Шавки Дамблдора: Джонс, Вэнс и МакКинон. — Вы рассказали внуку? — Уточнил Люциус. — Я сказала, что Лестранджи не виноваты в этом преступлении, — признала миссис Лонгботтом. — Но других имен не называла. — Верно, — сам себе кивнул Люциус. — Не стоит давать даже намека, что мы в курсе этой махинации. — Архип тоже с этим согласился, — произнесла Августа. — Удивительные люди, эти русские. — С вами произошло приключение? — С радостью переключилась на новую тему Нарцисса. — Ооо… — рассмеялась Августа. — Можно сказать, что все эти дни были одним большим приключением. У Долоховых большая семья, и когда они всё собираются, начинается настоящий хаос, но очень теплый. Меня неизменно забавлял старший внук Стас. Юноша оказался в окружении очаровательных леди: три сестры и невеста. Молодой человек очень бурно возмущался, когда его брали в оборот. Невиллу очень повезло, что Долохов увидел в нём единственного, с кем можно улизнуть от деятельных девушек. Флэшбэк Утро в семье Долоховых начиналось в шесть. Первой просыпалась хозяйка дома, она спускалась на террасу, где её уже ждал горячий самовар и свежие плюшки от расторопных домовых. Ранняя пташка, Августа получила приглашение присоединиться к утреннему чаепитию. — У вас чудесный сад, — произнесла Августа, устроившись напротив Светланы. — О, это всё старания нашей домашней нечисти, — улыбнулась женщина. — Всем руководит Кузя, только в дальней теплице Люба лекарственные травы выращивает. Мечтает стать Целителем. — Это достойная цель, — согласилась Августа, отпивая душистый травяной настой. — Пойдет по вашим стопам. — О, да, — кивнула Долохова. — Хоть одна внучка продолжит династию, у Хелены тоже есть способности, но она не станет Целителем, ей это не интересно. Хотя она признает необходимость медицинского образования. — А я даже не знаю, кем хочет стать мой внук, — призналась Августа. — Он очень любит растения, но компания его друзей постепенно расширяет его кругозор. — Не переживайте, — Долохова светло улыбнулась. — Стасик в его возрасте хотел стать Космонавтом! — И что же заставило его передумать? — С удивлением спросила Лонгботтом. — Друзья, — пожала плечами Долохова. — Их отцы служили вместе, вот мальчики и решили пойти по их стопам. — Сплетничать, бабушка, не хорошо! — Раздался голос Стаса прямо у них над головами. — Вы ведь сами нас этому учили! Ай-яй-яй! Придется написать на вас докладную генералу. — Дятел — это не птица, — насмешливый голос Хелены избавил дам от ответа, — дятел — это призвание. — Орнитологи несчастные, — подключилась к беседе Люба или Мира, — имейте совесть! Я с дежурства! — Эм… Люб, а с каких пор дежурство в шесть заканчивается? — Уточнила теперь уже точно Мира. — У вас же в Склифе в восемь пересменка… — А твою смену случайно не Виктором зовут? — Невинно поинтересовался брат. — Дятел! — В три голоса произнесли сестры, резко захлопывая окна. — Учиться, учиться и учиться! — Подвел итог невозмутимый генерал, присоединяясь к дамам. — Прошу простить им этот балаган, они давно не собирались вместе. — Не стоит извинений, — заверила Августа. — Я сама выросла в большой семье. — Так, птенчики мои, — генерал поднял голову к окнам спален, и уверенно произнес. — Раз уж вы проснулись, то спускайтесь завтракать. Хель, вы же с Невиллом в Ленинград собирались… — В Санкт-Петербург, дедушка! — Укоризненно произнесла девочка, спускаясь на террасу. — Я очень уважаю деятельность Советского Союза, но хоть убей не понимаю этой манеры переименовывать города. Всё же Ленин не принимал никакого участия в судьбе города, кроме лишения звания столицы. — И не поспоришь, — согласился Архип. — Хорошо, как вы будете добираться? — Они что, поедут одни? — Напряглась Августа. — Не беспокойтесь, мадам, — улыбнулась Хель. — Доброе утро, Невилл. Мы пойдем с Хельгой, через портал. — Без меня? — Возмутился Стас, последним спускаясь на завтрак. — Без тебя, — жестко ответила младшая Долохова. — Вас с Хельгой вдвоем брать бессмысленно, — ухмыльнулась Люба. — Вы всё равно потеряетесь минут через пятнадцать. — 1:1, — переглянувшись, выдали Хель и Мира. Конец Флешбэка. — Это поразительная семья, — признала Августа. — Подобные побудки у них случались по три-четыре раза на неделе. — Русские… — проворчал Люциус. Эта фраза стала катализатором, дамы переглянулись и расхохотались.***
— Невилл, и как тебе поездка в Северную Столицу? — Спросил Гарри, когда они закончили с первым в этом году домашним заданием. — Что больше всего понравилось? — Грифоны, — сразу ответил Лонгботтом, откладывая перо. — Представляешь, у них гнездо прямо в центре города. — И они показались? — Удивился Драко. — Они стражи города, — пояснила Хель. — Живут на 7-й линии Васильевского Острова. Они привыкли к вниманию. — Это просто восхитительно, — продолжил Невилл. — Обычный двор, хотя… В этом городе очень интересная архитектура, много таких квадратных дворов, как они называются, забыл. — Колодцы, — подсказала Долохова. — Точно! — Благодарно кивнул друг. — Заблудиться там — раз плюнуть, без Хельги мы бы точно потерялись. Так вот, в одном из таких дворов пару веков назад жил известный алхимик, а в обычной жизни — аптекарь Вильгельм Пель. Он и привез в город стражей, правда, тогда они только его секреты защищали, а потом выяснилось, что им там очень хорошо и они вывели трех птенчиков. Не многие города могут похвастаться крылатым патрулём. Они сыграли большую роль во время Второй Мировой Войны. Когда город был окружен, и его бомбили вражеские самолеты, стая самоотверженно защищала жителей. — Да, во время блокады погибло много магических тварей, — признала Хель. — Грифонов и вовсе едва не истребили. — А ещё город без ума от кошек, — продолжил Невилл. — У них даже есть собственный праздник, его в мае отмечают. Представляете, в этот день проспект Красной Гвардии переименовывают в проспект Котов Гвардейцев*. — Расскажи про Эрмитаж, — улыбнулась Долохова. — О, это потрясающая история! — Воскликнул Невилл. — Вы не поверите, но в Императорском дворце живут кошки. Их завезли по приказу Императрицы Елизаветы, дочери основателя города, Императора Петра I. Коты охраняют дворец от нашествия крыс и числятся музейными работниками. — И не только, — добавила Хель, — им также присвоено звание Лейб-гвардейцев. — А кто это? — Спросил Драко. — Почётное наименование отборных воинских частей, предназначенных для охраны особы и местопребывания монарха, — четко отрапортовала Долохова. — Монарха в стране уже почти век нет, но отобрать это звание у животных, не раз спасавших город от эпидемий, не посмел никто. — Поразительно, — признал Гарри. — Я бы тоже на это посмотрел.***
Несмотря на данное декану слово не высовываться, компания Локонса в покое не оставила, отравляя ему жизнь на каждом занятии. К ним с большим удовольствием присоединились сначала их однокурсники, а затем и остальные факультеты подтянулись. Даже гриффиндорцы после недолгого раздумья и нескольких ужасных спектаклей режиссуры преподавателя сдались и предложили сотрудничество. Что показательно, деканы упорно не замечали межфакультетскую команду заговорщиков, негласно давая им разрешение на шалости. Бывший декан факультета Гриффиндор, а ныне просто профессор Трансфигурации Минерва Макгонагалл находилась на перепутье. После реабилитации в Мунго она с ужасом осознала, что все эти годы творилось в школе. Ей становилось дурно лишь от одной мысли, что она сама, лично принимала участие в поддержании межфакультетской вражды. Минерва тяжело переживала гибель своих учеников, а когда смотрела на Поттера, ей и вовсе становилось не по себе. И всё же она не могла не согласиться, что на факультете Северуса мальчик не просто прижился, а успешно стал его частью. Компания у молодого Поттера тоже была весьма интригующей. Макгонагалл доводилось встречаться с Антонином Долоховым, и она находила его весьма интересным человеком. Его дочь, несмотря на воспитание в обычной семье, тоже обещала стать сильной ведьмой. На этой мысли Минерва улыбнулась: недавно ей довелось услышать разговор Долоховой с однокурсницами, где девочка уверенно заявила, что она не Волшебница, а Ведьма. И даже аргументы привела правильные. Ведь по градации силы Волшебники весьма слабы — ещё несколько веков назад, до принятия Статута именно Волшебники выступали на различных ярмарках, зарабатывая себе на жизнь тем, что веселили народ. Минерва окинула взглядом трудящихся второкурсников и заметила, что слизеринская четверка уже выполнила задание, а Лонгботтом даже что-то подсказывает Томасу. За первые три недели учебного года этот курс неустанно удивлял учителей: казалось, — помирить факультеты невозможно, но для сближения хватило всего лишь одного общего неприятеля. Дети очень быстро решили, что дружить против Локонса лучше вместе. Про себя Макгонагалл решила, что приложит все усилия, чтобы эта дружба развивалась, а значит, ей стоит пригласить на чай Северуса…