ID работы: 6128979

Из России, с любовью...

Джен
R
Завершён
15186
автор
Gremilcar бета
Размер:
402 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15186 Нравится 3612 Отзывы 6406 В сборник Скачать

Глава 36.

Настройки текста
      За всеми волнениями, последовавшими за открытием потайного зала, студенты едва не забыли про Хэллоуин. Замотавшиеся третьекурсники и вовсе бы о нем не вспомнили, если бы не письмо от Сириуса, который ещё на каникулах клятвенно обещал отвести Гарри в Годрикову Лощину. Ясное дело, что к нему довеском шли и остальные три демона. Северус даже вздохнул с облегчением: хоть один день он проведет без кошмаров.       Ребята оперативно собрались, покидав сменные вещи в любимую сумку Долоховой. Девушка ворчала, но не могла не признать, что определенная логика в этом есть, тем более, что несла сумку не она сама, а Драко.       Они по очереди вышли из камина на площади Гриммо, где тут же попали в объятия Нарциссы, Андромеды и неожиданно — Джейн. Оказалось, что Сириусу пришло в голову пригласить всех родственников на ужин, а Люциусу не составило труда найти приемных родителей Долоховой, которые с радостью согласились прибыть в старинный особняк.       Не обошлось правда и без небольшого скандала в исполнении портрета Леди Блэк. — Проклятое отродье! — бушевала ведьма, — как ты посмел осквернить дом великих предков? — Чего это проклятое? — возмутилась Долохова. — У него между прочим, справка из Мунго есть, что он здоровый. — Но, если вы настаиваете, мадам, — поддержал подругу Гарри. — Мы можем его и к ветеринару сводить! — Не надо к ветеринару! — отказался Блэк, но у в уголках глаз блеснули смешинки. — Опять глистогонкой накормит! — Сириус! — поразились старшие.       Блэк смущенно почесал макушку, но видя, что интерес и не собирается утихать, со вздохом рассказал. — Дело было в 80-м, Лили узнала, что они с Джейми ждут ребенка, и её понесло, — фыркнул Сириус. — Она всегда была отличницей, и подошла к делу крайне ответственно: изучила всю полагающуюся литературу для будущих матерей. И в какой-то статье прочитала, что от домашних животных можно заразиться страшным вирусом, от которого малыш может родиться больным. Никакие заверения, что сама магия подобного не допустит на неё не действовали, вот и пришлось Джеймсу идти со мной на прием…       Четверка слизеринцев обладала не только богатой, но и буйной фантазией. Они просто сползли на пол и икали от смеха, вытирая слезы. Впрочем, взрослые от них не сильно отстали, дамы вовсю вытирали платочками выступившие слезы, а мужчины просто дружно рассмеялись. — Какой позор! — Стенал портрет Вальбурги. — Надо профессору рассказать! — Выдавил Драко. — Он оценит! — Главное, чтобы по старой памяти Гриффиндору очков не отсыпал, — поддержал его Невилл. — Мда… Поттер, а мама у тебя похлеще папаши будет, — хмыкнула Хель.       Гарри же светло улыбнулся: он редко слышал про маму, всё чаще ему говорили, что он просто копия Джеймса, а про Лили ему только декан рассказывал…       Окончательно все успокоились, только когда в гостиной полыхнул камин — прибыла леди Августа, которая тоже была не прочь увидеть внука.

***

      После ланча, что подал вышколенный Андромедой Кричер, Сириус и Люциус подхватили попарно детей и аппарировали в Годрикову Лощину. Они переместились к некогда уютному коттеджу, но время и спавшие заклинания не пощадили строение. Темные отсыревшие балки угрожающе нависали над крыльцом, не вызывая никакого желания пройти внутрь. Ребята потоптались перед памятной доской и пошли в сторону местного кладбища. Хель слегка задержалась: ей не понравилось это место. Она не могла толком описать это ощущение, словно чего-то не хватало… Нет, следы магии присутствовали, даже не смотря на двенадцать лет, что прошли с той ночи, но было что-то странное… — Всё в порядке, Хель? — спросил её встревоженный Сириус. — Да, просто что-то не сходится, — пробормотала девчонка. — Не понимаю… — Что вас напрягает? — Подключился к разговору Люциус: он, в отличие от Сириуса, прекрасно знал обо ВСЕХ талантах однокурсницы своего сына. — Не знаю, — нахмурилась Долохова. — У меня нет дара Видящих.       И тут её осенило. Она знала одну юную ведьму, у которой этот дар был — Полумна Лавгуд, второкурсница факультета Равенкло. Стоит познакомиться с ней поближе, возможно она сможет пролить свет на эту ситуацию.       Они поспешили догнать ушедших вперед мальчишек, что уже остановились у парной могилы.

Последний же враг истребится — смерть.

— Вот же бред… — пробормотала Хель, так чтобы её никто не услышал.       Впрочем, Сириус и Гарри вообще не обращали внимания на окружающий их мир, Малфои тактично стояли в сторонке, а Невилл сделал изящное движение палочкой — на плите появился красивый букет белых лилий. Хель бросила на друга уважительный взгляд, и к обычным лилиям присоединились Навьи Кувшинки.       Они пробыли там около получаса, хотя для Гарри не прошло и пары минут, как его отпустило странное наваждение, что не давало оторвать взгляда от имени его матери. Друзья, до этого не отсвечивающие, тут же оказались рядом. Долохова мягко обняла паренька и повела в сторону выхода, Драко и Невилл молчаливо следовали за ними, замыкали процессию задумчивые взрослые.       Они навестили и родителей Невилла. Сумерки сознания — это страшнее смерти. Вернувшись на площадь Гриммо, они застали Нимфадору, которая в очередной раз слушала наставления старших дам, что увещевали её, настаивая на смене профессии. Не место приличной девице в казарме Аврората. В другой день они бы не прошли мимо, но сегодня молча направились в библиотеку, куда был оперативно отправлен Кричер с подносом пирожных и чаем. — Хель, — глухо произнес Поттер. — А ты можешь призвать дух моей мамы? — Могу, — кивнула хмурая Долохова. — Но не буду. И не проси. — Почему? — не выдержал Невилл. — Это не этично, — скривилась девушка. — Они уже давно умерли, души ушли на новый виток перерождений, а вдруг они уже родились? Зачем какой-нибудь маленькой девчушке ворошить прошлое и вспоминать прошлую жизнь? — Я понял, Хель, — кивнул Гарри. — Ты права, это того не стоит… — Улыбнись, Поттер, — хлопнул его по плечу Малфой. — В конце концов, ты жив. И для твоих родителей — это самое главное. — Да, Гарри. Драко прав, — поддержал его Невилл. — Пусть нас никогда не обнимут наши матери, но нам грех жаловаться. У нас есть мы и наши близкие. А это уже очень много. — Спасибо вам, — с чувством произнес Гарри. — Спасибо, что вы есть. — Ты от нас теперь не отвяжешься, — хмыкнули Хель и Драко. — Один за всех, и все за одного! — Блеснул знанием маггловской классики Невилл. — Эй, мушкетеры! — Раздался голос Сириуса. — Хватайте свою Миледи и спускайтесь обедать! — Мдя… — ухмыльнулся Драко, окидывая взглядом злую подругу. — На Королеву ты не тянешь. — Не боишься, что я тебя травану? — Фыркнула Долохова, первой направляясь на выход. — Обижаешь! — Возмутился Поттер. — Он без безоара только в душ ходит!       В гостиной Долохова неожиданно заметила гриф электрогитары, что выглядывал из-за резного кресла. Справившись с удивлением, девушка отодвинула мебель и извлекла на глаза изумленной публики черный Фендер Стратокастер. — Ого! — Долохова уважительно взглянула на Сириуса. — Твоё? — Ну, а чьё же ещё? — Хмыкнул Сириус.       Он оказался приятно удивлен, что матушка не выкинула его гитару. — Можно? — Хель уверенным движением пристроила инструмент на колено. — Спрашиваешь! — Рассмеялся Блэк. — Вжарь роком по этому захолустью! — Empty spaces — what are we living for? — Начала девушка. — Abandoned places — I guess we know the score. On and on! Does anybody know what we are looking for? Another hero — another mindless crime, — Да, не Фредди, но и на холодные связки очень даже. — Behind the curtain, in the pantomime. Hold the line! Does anybody want to take it anymore? The Show must go on! — А вот и Поттер не удержался. — The Show must go on! Yeah! Inside my heart is breaking. My make-up may be flaking. But my smile, still, stays on! *       Допевали они вчетвером, хотя Хель могла поклясться, что и Роберт мурлыкал что-то им в такт, но не решился влезать в квартет. — Офигенно! — Воскликнул Сириус. — Я хочу услышать это вживую! — Пф… — Хмыкнула Долохова. — Весь мир хочет, но старина Фредди бухал как конь, нюхал и колол всё, что попадалось под руку… — Ага, имел всё, что шевелиться, — добавил Гарри. — А что не шевелилось — шевелил и имел! — Короче, умер молодым, — подвела итог Долохова, — но, похоже, что счастливым. — Вот невезуха! — Огорчился Сириус. — Хм… Ну, мы можем на Аerosmith сходить, — утешила его Хель. — Или на Нирвану… — Что за звери? — Встрепенулся Блэк. — Сейчас покажу, — хмыкнула Долохова, перекидывая ремень через плечо.       А уже на следующее утро Люциус мысленно просил прощения у Основателя своего факультета, и его декана, оплачивая покупки в музыкальном магазине. Уж лучше ударная установка будет стоять в зале Хельги, а не в Малфой-Мэноре… Сириус, глядя на него, только усмехнулся, а затем задумался. Ведь он и сам мог просто играть не посреди гостиной, выводя матушку из себя, а у себя в комнате, под чарами. Его комната всегда была только его территорией…

***

      Альбус Дамблдор был недоволен. Четверка слизеринцев не только нагло проигнорировала праздничный пир, но и вовсе покинула школу, не поставив его в известность. Вызванный на ковер Северус, невозмутимо предоставил письма родных и сослался на школьные правила мохнатого года, которые позволяли студентам покидать школу на выходные. Директор скрипел зубами от злости: Сириус, попавший под влияние своих родственничков, отказывался идти на контакт с директором, а загнать в его дом Северуса и думать нечего…       Сам Снейп очень качественно демонстрировал своё отношение к этой ситуации, активно портя аппетит коллегам своим видом. Впрочем, судя по подмигнувшему ему Флитвику и хихикающей Спраут, они были совсем не против попортить нервы любимому руководству. Макгонагалл пока придерживалась нейтралитета, но уже не столь безоговорочно верила директору. Присутствовал на ужине и Люпин, ему было крайне неуютно в школе, хоть студенты и относились к нему вполне лояльно.       У оборотня оказалась невероятно зубастая совесть, что не давала ему покоя. Он честно искал Гарри, но директор оградил его ото всех. Ремус никогда не верил в предательство Сириуса, скорее сам себя убедил в его виновности, но червячок сомнений его вовсе не покидал.       Похоже, пришло время поговорить с младшим Поттером, и не важно какого цвета у него галстук. Ремус уже успел убедиться, что слизеринская четверка уверенно идет по стопам Мародеров, правда он в них сильно ошибется, но об этом позже…

***

      Вернулись ребята уже к ужину воскресенья, обрадовав учеников Слизерина обновками, что они привезли для зала Хельги. Посовещавшись, они решили, что инструменты проще оставить для всех, за исключением акустики Хель и Фендора Поттера, эти гитары им пришлись по душе, а, а для общего пользования они взяли подешевле. Это уже не говоря о том, сколько расходников они приволокли. Одних струн на три коробки вышло. Слизеринцы тут же предложили скинуться и возместить ребятам часть покупки. Драко идею забраковал, а Невилл предложил просто поставить в зале ящичек на расходные материалы, не все же на гитарах бренчать будут, кто-то и просто на чай заходит.       Старшие с ними согласились, и от стола Слизерина двинулись парламентеры к Равенкло и Хапфлаффу, Гриффиндорцы подтянулись сами и, что показательно, спорить не стали, на том и порешили.       Инструменты торжественно доставили в уже абсолютно чистый и преобразившийся зал. Внезапно оказалось, что рояль прекрасно соседствует с ударными, а красавицы гитары отлично вписываются в интерьер музыкального уголка. Не обошлось и без небольшого импровизированного концерта. Маглорожденные с большим удовольствием подпевали известным хитам, пообещав написать слова для желающих. Барсуки догадались прихватить с ужина пирожных, чай они уже закупили, и вечер закончился в очень теплой обстановке, пока все не вспомнили, что им завтра снова на учебу…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.