Папа не одобрит

R
Заморожен
344
автор
Размер:
61 страница, 19 845 слов, 13 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
344 Нравится 102 Отзывы 129 В сборник

Глава 9.

Настройки
       Рука ведьмы была напряжена, а из кончиков пальцев струился бледно-лиловый свет.        Через несколько минут стакан с яблочным соком уже был в другой руке бывшей гриффиндорки. Кареглазая победно улыбнулась и отпила пару глотков из прозрачного сосуда.        За две недели занятий Гермиона научилась использованию многих заклинаний без палочки, как бы непривычно данное применение магии не было в целом. Однако самые досадные трудности возникли при отработке манящих чар.        С молниеносным приманиванием объектов проблем не было, но притянуть стакан с жидкостью, не пролив при этом ни капли, ведьме удавалось через раз. Не помогала и вспыльчивость преподавателя, любую ошибку девушки тот воспринимал, как проявление лени и неспособности выполнения чётко изъяснённого задания. В лучшем случае Одинсон лишь отшучивался о способностях мидгардских магов, в худшем впадал в молчаливую ярость, в ходе которой магическим всплеском энергии не раз разрушал идеальный порядок в гостиной базы Мстителей.        Убрав постель, молодая ведьма спустилась на кухню, всё с тем же стаканом сока в руках. Какого же было удивление девушки, когда она обнаружила у кухонного стола отца.        Тони редко было возможно поймать дома в будний день. Старк всё больше времени проводил на заданиях с оставшимися Мстителями, хотя Хэппи упоминал, что раньше Железный человек участвовал только в случаях, когда команда крайне нуждалась в нём.        Мститель достал из пакета, от которого исходил манящий запах, четвёрку чизбургеров, чем заставил девушку ностальгически улыбнуться.        — Это происходит всегда, когда меня нет дома? — Тони посмотрел на стакан в руках дочери. — Посуда оживает и начинает прислуживать гостье замка принца-чудовища, — Старк напел под нос песню «Вы - наш гость» из общеизвестной детской сказки.        — Иногда практикуюсь. И этого никогда никто не увидит, — сказала волшебница, зная, что для отца откроются врата новых проблем, если магглы узнают о том, что единственная дочь Железного человека ведьма, да и в Министерстве магии её за это по головке не погладят.        Старк разложил на противоположной стороне стола два чизбургера, сама же девушка приготовила кофе, который протянула отцу.        — Чем ты занимаешься целыми днями? — Тони прервал не успевшее затянуться молчание.        — Читаю, гуляю и хожу по магазинам, — отчеканила заранее подготовленный ответ бывшая гриффиндорка. — Это, конечно, не сравнится с твоими насыщенными буднями, но всё же.        — Ты, как и ещё один человек, уже давно привыкла к моему отсутствию.        — Это намёк на возвращение Пеппер из Флориды? — догадалась ведьма.        Эта новость вызывала у девушки смешанные чувства. Гермиона хорошо относилась к Пеппер, что было взаимно, но отец наверняка попросит эту женщину присмотреть за ней.        Раньше это бы её порадовало, проводить время с Поттс было интересно, но сейчас это могло воспрепятствовать её урокам.        — Правильно. Думаю она успешно заменит тебе меня на некоторое время, — кивнул Железный человек.        — Надеюсь ты не собираешься делать из неё няньку, пока Хэппи проделывает ту же работу с парнем-пауком.        — Вовсе нет, у мисс Поттс будет много работы. Вы сможете иногда куда-нибудь выбираться вместе, как это было раньше, но надоесть друг другу не успеете.        Гермиона постаралась сделать вид, что поверила словам отца. Пеппер всегда много работала, однако эта женщина постоянно находила время на причуды старшего и младшей Старк.        Доев один из чизбургеров, молодая ведьма выпила сок и встала из-за стола.        — Прости пап, но я должна отправить друзьям свадебный подарок, я пойду к себе.        — Хорошо, можешь не ждать меня вечером, — бросил Старк взбегающей вверх по ступеням волшебнице.        Поднявшись в свою комнату, кареглазая достала шкатулку в которой хранила письма друзей. Туда она и сочла разумным положить конверт с подарком для виновников торжества. Гермиона решила, что пытаться дозвониться до Гарри для поздравлений не имело особого смысла. У них с Джинни с раннего утра наверняка забот и без того немало. Так что ведьма предпочла просто отправить подарок в одном конверте с поздравительным письмом.        Единственной проблемой для неё был поиск совы. Свою она так и не завела, в магазине отдав своё предпочтение рыжему коту, который позже так некстати оказался в Норе во время пожара, после этого Гермиона так и не нашла ни сил, ни времени на посещение зоомагазина.        Раньше, как правило, она отправляла ответы совой, что приносила ей письма, но сейчас ни тёзки Букли, которую Гарри завёл после войны и смерти первой любимицы, ни старой совы семейства Уизли — Стрелки, под рукой не было.        В Нью-Йорке самой близкой почтовой птицей к Гермионе оставался серый филин Малфоя. Бывшая гриффиндорка уже представила себе довольную улыбку блондина, когда тот поймёт, что ей требуется его помощь. Поморщившись от этой мысли, волшебница сменила пижаму на джинсовые шорты и лёгкую футболку. Как бы она не хотела отказаться от этого визита, но отправить письмо было необходимо.

***

       Искать гостиницу, где жил аристократ долго не пришлось. В последнее время она всё чаще сталкивалась то с Асторией, то с Драко. При одной из таких «случайных» встреч блондин невзначай рассказал о своём временном месте проживания, попутно пытаясь больше разузнать о месте обитания бывшей гриффиндорки. Больше всего её раздражала напускная непосредственность блондина, который с коронной улыбкой на устах опровергал все слова Гринграсс о не особо скорой свадьбе. Думать об очевидной лжи одного из них ведьма не хотела.        Войдя в гостиницу волшебница закатила глаза. Обстановка так и кричала о богатстве всех временных обитателей этого места. Холл был убран в стиле роскошного дворца средневековой Англии.        Гермиона попросила разговорчивую шатенку, с не покидающей лицо улыбкой, направить её в номер Драко Малфоя. Позвонив молодому человеку и получив разрешение, женщина назвала этаж и номер в котором теперь проживал бывший однокурсник ведьмы.        Кареглазая беспрепятственно поднялась на двадцать первый этаж и подошла к нужной двери. Громко вздохнув она нерешительно постучала в дверь, а после получив разрешение хозяина, вошла в помещение.        Номер в котором жил бывший слизеринец не особо отличался от общего внешнего вида гостиницы, и насколько знала Гермиона удовлетворял вкусу Малфоя. Он, даже, был чем-то похож на комнаты Малфой-Мэнора, но волшебница была в поместье лишь два раза.        В первый раз она находилась под пытками Беллатрисы Лестрейндж и, естественно, не могла в полной мере рассмотреть место в котором оказалась. Вернулась туда ведьма только для того, что бы обговорить с Нарциссой Малфой подробности дела Драко, для его вызволения из-под стражи, однако домовики дали ей понять, что мать юноши не в лучшем состоянии на данный момент.        Изучив гостиную комнату номера, карие глаза остановились на фигуре молодого волшебника, глаза которого так же бессовестно разглядывали ведьму, как та помещение. Выглядел он, стоит отдать должное, как всегда великолепно. Непривычная маггловская одежда хорошо сидела на теле одного из лучших ловцов слизерина за последние десять лет, а творческий беспорядок светлой шевелюры, на взгляд волшебницы, шёл ему больше строго прилизанных волос.        — Чем же я заслужил такую честь? — протянул блондин, усаживаясь в одно из кресел, попутно приглашая девушку жестом в другое.        Закрыв за собой дверь, кареглазая села напротив бывшего однокурсника.        — Мне нужен твой филин, — решила не медлить волшебница.        — И зачем же? — поднял свои белёсые брови аристократ.        — Я хочу отправить Гарри и Джинни письмо с вложенным подарком. Ты знаешь, что у меня нет совы, — ответила девушка.        — И что я получу за такую услугу? — нахально улыбнулся блондин.        — Вероятно, мою искреннюю благодарность, — слегка опешила Гермиона.        — Ну нет, так не пойдёт, — засмеялся бывший слизеринец, — я помогу тебе, а за помощь слизеринца стоит платить.        — Чего ты хочешь? — подперев кулаком подбородок, осведомилась ведьма.        — Ты на время переедешь в Малфой-Мэнор, — сразу ответил блондин.        — Что? — вскрикнула кареглазая. — Ты в своём уме?        — Выслушай меня, Гермиона. Ты не поедешь жить в моё поместье просто так. Я хочу чтобы ты провела три недели, в худшем случае полтора месяца с моей матерью. Она тяжело пережила войну, как никак Тот-Кого-Нельзя-Называть жил в нашем доме больше года. Мне кажется, что ей станет лучше если рядом хоть ненадолго окажется понимающая женщина, во всяком случае она не хочет тревожить меня своими переживаниями. Я боюсь, что и арест отца повлиял на неё сильнее, чем на меня.        Дочь Старка пыталась переварить всё сказанное бывшим однокурсником. Одна её сторона просто кричала, что это не её дело, но гриффиндорская часть её просто не понимала, как она может оставить раненую войной женщину одну со своими переживаниями.        — А почему именно я? — девушка предприняла последнюю попытку спорить с собой. — Почему бы тебе не отправить к ней Гринграсс?        Аристократ невесело ухмыльнулся.        — Чем она сможет помочь матери? Тем, что обсудит с ней новые сплетни из Ежедневного пророка?        — Ты сам выбрал себе такую невесту, теперь не жалуйся, — закатила глаза ведьма.        — Я очень хочу с тобой это обсудить, но не сегодня, — парень строго посмотрел на девушку, что помогло ей передумать ответить чем-то колким на эту фразу. — А сейчас тебе нужен мой филин, в то время, как моя мать нуждается в поддержке.        — Хорошо, — вздохнула кареглазая, — но я вернусь домой спустя полтора месяца. Не больше.        Малфой нахмурил лоб, но спорить не стал.        — Тебя никто не будет там держать силой. Дай мне письмо.        Старк отдала блондину конверт с письмом и подарком. Она воздержалась от того, что бы поинтересоваться куда пропала возлюбленная аристократа — пока что мисс Гринграсс. Волшебница помогла юноше привязать письмо к лапке птицы и покинула отель, вежливо отказавшись от дружеской прогулки по городу. Сейчас это было совсем некстати. Особенно сейчас, когда она опаздывала на урок крайне взыскательного преподавателя.

***

       — Что значит нет белых роз? — крикнула будущая Поттер. — Ты же знаешь, что красные будут почти не заметны в моих волосах.        Джордж Уизли, зачем-то несколько раз кивнув головой самому себе, сдержал смех.        — Трансфигурация цвета, сестрёнка, изучается на первых курсах, и ты не могла этого не знать, — взмахнув волшебной палочкой, выживший близнец изменил цвет красных роз на белый, на что Джинни облегчённо вздохнула.        Когда один из рыжих братьев вышел из комнаты сёстры, Полумна и Лаванда помогли невесте надеть платье и вплести цветы в причёску.        — Ты похожа на принцессу, — заметила Лавгуд.        — Надеюсь Гарри понравится, — улыбнулась девушка.        Джинни слишком долго ждала этого дня, каждая мелочь должна была быть идеальна, все было проверено лично невестой. Вплоть до костюма жениха.        Гарри, как и должно быть, ещё не видел любимую в белом платье, но его рыжая невеста принимала активное участие в выборе костюма.        — На главный стол уже накрыли? — широко раскрыла глаза будущая жена, только вспомнив о приготовлениях за пределами личной спальни.        — Заканчивают, — заверила Браун, — привезли даже сладости, которые любит только отсутствующая Грейнджер, — Джинни резко повернула голову в сторону бывшей гриффиндорки, но не увидев недовольства на её лице, как это обычно бывало, когда кто-то упоминал о Гермионе при ней, успокоилась.        — Почему вы решили провести свадьбу в Норе? Вы же можете позволить себе и что-то подороже, — задумчиво проговорила немного пухлая блондинка.        — После заключения брака я перееду к Гарри, и мне бы хотелось, чтобы моя свадьба прошла именно здесь. Билл и Флёр тоже провели свою дома, и она выглядела очень даже прилично, — объяснила рыжая.        Девушки в последний раз поправили причёску невесты, а потом поспешили ещё раз проверить приготовления за пределами комнаты Джинни, так как та уже начинала тянуться подготовить всё самостоятельно.        Не успела дверь закрыться, как её открыл глава семейства Уизли. Артур с восхищением посмотрел на дочь, попутно безуспешно пытаясь вспомнить, как же та умудрилась успеть так быстро повзрослеть.        Взволнованный мужчина спешно предложил руку дочери. Но бесстрашная, рыжая гриффиндорка лишь неуверенно потопталась на месте. Она ещё раз взглянула в зеркало, оттуда на неё смотрела красивая девушка с морем веснушек на щеках. Из зеркала на неё последний раз смотрела Уизли, сегодня она попрощается с родной фамилией и станет женой мужчины, в которого влюблена с десяти лет.        Набравшись храбрости пока, что Уизли всё же приняла руку отца, и они вместе направились к ожидающему жениху.

***

       Они находились на пустом лётном поле, в пристанище Мстителей. Все Квинджеты покинули базу ещё ранним утром, если верить словам Бога лжи.        Эта новость встревожила волшебницу, по какому важному делу могли пригодиться все летательные аппараты? Для перемещения оставшейся команды хватило бы и одного Квинджета. Локи явно знал чем занимаются герои, но либо из вредности, либо по настоянию кого-либо из Мстителей решил не делиться информацией с девушкой.        Асгардца, казалось, волновало лишь то, что освободилось больше места для отработки заклинаний. Маг на самом деле, несмотря на изначально скептическое отношение к занятиям, очень увлёкся работой преподавателя. Иногда его реакция на её неудачи пугала волшебницу, но в целом Локи был хорошим учителем. Она и не ожидала, что сумеет за столь короткий срок освоить простейшую беспалочковую магию, но младшего сына Одина это не устраивало, его злило, что некоторые заклинания у ведьмы получались через раз, за что он её регулярно отчитывал.        В этот день они решили поработать над перемещением в пространстве, для этого маг и вывел ученицу на просторное лётное поле, которое было покрыто большим количеством белых полос и знаков.        — Нет! Ты даже не пытаешься меня слушать! — Вновь вспыхнул Бог. Он в три шага преодолел расстояние между ними и обхватил руками запястья ведьмы, после чего повернул ладони девушки в нужную сторону.        Гермиона уже привыкла к корректировкам подобного рода, и спустя пару занятий перестала краснеть и возмущаться наглому вторжению в личное пространство, лишь иногда вздрагивая из-за резкой боли над лопаткой, которая приходила так же быстро, как и уходила.        Это начинало серьёзно беспокоить ведьму, она пробовала использовать разные магические и маггловские мази, даже нанесла несколько капель экстракта бадьяна, который предназначался для ран, а не для родимых пятен, хотя таковой четко видную змею, Гермиона могла назвать с натяжкой. В итоге ни одно средство не принесло желаемого результата.        В первое время Гермиона даже хотела посоветоваться с Гарри, но вовремя одёрнула себя. Чем ей мог помочь парень, который много лет страдал от боли в шраме, оставленном одним из величайших тёмных магов? Это не имело ничего общего с её родимым пятном, которое начинает ныть или гореть, словно на него вылили блюдце кипящего масла, когда ему вздумается. Да и тревожить молодого человека перед скорой свадьбой по личным пустякам было бы эгоистично.        Сконцентрировавшись, волшебница по команде мага сложила ладони вместе, открыв глаза, она недовольно фыркнула, так как стояла в пяти шагах от места в котором хотела оказаться.       "Ну хоть в этот раз я сдвинулась с места".        — Если не секрет, о чём ты думала, когда изменяла своё положение? — К девушке уже подошёл недовольный Бог. — Ты не сможешь перенестись и на половину шага, если хоть на секунду забудешь представить место, в котором хочешь оказаться.        Ведьма виновато посмотрела на Локи, она не рискнула сказать ему, что тоже самое говорили инструктора из Министерства магии, когда учили юных магов трансгрессировать.        То чему асгардец учил Гермиону было значительно удобнее, процесс перенесения был менее болезненным, к тому же при нежелании мага никто не мог перенестись вместе с ним в нужную точку, однако ведьма сильно сомневалась, что сумеет овладеть этим трюком также быстро, как простейшей беспалочковой магией.        — Я думаю на сегодня этого хватит, — тихо сказала кареглазая.        — С тобой сегодня что-то не так, — Одинсон задумчиво посмотрел на ведьму. — Ты способна допустить несколько глупых ошибок, но я ещё не замечал за тобой такой рассеянности.        — Нам придётся на время прекратить занятия, — волшебница мысленно усмехнулась своей сегодняшней прямолинейности, — я на время уезжаю в Англию, пусть и не особо этого хочу.        Реакция мужчины удивила ведьму.         — Тогда мне придётся договориться с братом, — улыбнулся маг.
344 Нравится 102 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (11)