ID работы: 6136564

Wife of the Wolf, Husband of the Sun

Гет
Перевод
R
Заморожен
85
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 33 Отзывы 34 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
      В Великом Чертоге Винтерфелла гремел смех и музыка, в воздухе витал аромат свежеприготовленного мяса, запечённого в меду цыплёнка, и свежих булочек. Пир продолжался почти час, и в ближайшее время он не собирался прекращаться. Несколько лордов и леди танцевали под песню «Медведь и прекрасная дева.».       Элия глотнула тёмный эль из кружки, стараясь не морщиться от горького вкуса. Всё вино на празднике сильно горчило, поэтому она решила попробовать эля, но тот был ещё хуже. Дорнийское вино было другим, сладким, но с горьковатым послевкусием, но не таким неприятным. Возможно, когда она посетит Дорн, она привезёт с собой несколько бутылок.       Она сидела между ее лордом-мужем и Эшарой, которая пила тот же самый эль, что и она, в знак солидарности, и она справлялась с этим намного лучше, чем Элия.       Эддард пил вторую кружку эля, и он пил ее так же легко, как воду. Он повернул голову, почувствовав на себе взгляд леди-жены, и отставил кружку: — Вы рады, миледи? — Да, милорд, но могу ли я попросить вас о танце? Я вполне уверена, что невесте и жениху принято танцевать на их свадьбе. — Элия дразняще улыбнулась. Эддард слегка покраснел и посмотрел на свои ноги. — Боюсь, я не очень хорошо танцую, миледи. — Признался он, и Брандон, который сидел между отцом и его невестой, засмеялся: — О, продолжай, Нед. Не очень мило, отказывать своей жене в танце и в смехе для всех остальных. — Нед нахмурился из-за дразнилок брата, прежде чем он осторожно взял Элию за руку и вывел ее на танцпол: — Я заранее прошу прощения, если я оттопчу вам пальцы, миледи. — Прошептал он ей на ухо, обняв её, и Нед начал осторожно вести Элию в танце.       Музыканты заметили, что один из лордов с женой поднялись, и сменили песню. Зазвучала медленная песня, с пожеланиями долгой и здоровой жизни, наполненной таким количеством детей, какое они могли когда-либо хотеть и чтобы любовь их длилась остаток совместных дней. Элия не узнала песни, но обнаружила, что ей она очень понравилась.       Новоявленная пара танцевала и, несмотря на его предупреждение, Нед ни разу не наступил на ноги Элии. Она задавалась вопросом, знал ли Нед, как изящно он танцевал. Она удивлялась, что такой человек может быть настолько изящным. Оберин был изящным, как и другие дорнийцы, но они были стройны, а ее лорд-муж был мускулист.       Когда они танцевали, она не могла не положить руку на его грудь и прочувствовать мышцы. Ее муж посмотрел на нее сверху вниз, и что-то темное промелькнуло в его глазах. Элия ​​вздрогнула, но не от страха или холода: -Надеюсь, вы не думаете, что я слишком тороплюсь, Эддард. — Прошу, миледи, зовите меня Нед. — шепнул Нед, и Элия не могла не задрожать, удивляясь, что холодный варвар из замороженной пустыни может заставить ее чувствовать себя так тепло. -Только если вы будете звать меня Элия, Нед. — прошептала Элия, наклоняя голову, чтобы посмотреть на своего лорда-мужа. — Вы мой муж у вас есть большее право, чем называть меня по моему имени.       Нед напевал и вел ее в танце, Роберт вел Лианну, выглядещую раздражённой, но, как обычно, он, казалось, этого не замечал, или если он всё же обращал на её раздражённость внимание, ему было все равно, что его невеста едва могла выдержать его присутствие. Брандон также танцевал с Кейтилин Талли, но он, по крайней мере, не выглядел так, будто его заставляют с ножом у горла, в отличие от его сестры.       Эшара, похоже, не хотела оставаться в стороне, поэтому она взяла Бенджена за руку и вывела его танцевать. Они смеялись над чем-то, но Элия не слышала над чем. Лаурин сидела на коленях лорда Рикарда, и это удивляло Элию, поскольку Эшара не любила оставлять дочь наедине с незнакомцами, но лорд Рикард ясно дал понять, что не навредит ребёнку.       Кроме того, на лице старого лорда сияла небольшая улыбка, когда он смотрел вниз на маленькую девочку, сидящую у него на коленях и радостно болтающую, и Элия задавалась вопросом, сколько времени прошло с тех пор, как он нянчил маленьких детей, которых можно прочто обожать, не беспокоясь об их браках для создания союзов с другими домами, используя их в торгах. Элия почувствовала жалость к мужчине, Брандон и Лианна, хоть она и не имела права судить, явно не были самыми лёгкими детьми, и Элия понимала, что он, вероятно, думает о лучших временах.       Элия глубоко вздохнула, не дело грустить на собственной свадьбе, поэтому она вновь обратила внимания на своего мужа и всех окружающих: — Боюсь, что я мало знаю о северных домах, Нед, мне может понадобиться помощь, чтобы разобраться в этом вопросе. — сказала Элия​​, когда он кружил её, её темные глаза осматривали ешё тридцать человек, которые также танцевали. — Конечно, Элия, но не сегодня, если вы не против. У меня есть предложение интересней, чем чтение имен и историй. — сказал Нед с ухмылкой, и Элия усмехнулась. — Конечно, и вам повезло, милорд, что вы не одиноки в этом. — сказала Элия, когда они отошли друг от друга, а затем вернулись на свои места. Она могла чувствовать взгляды других лордов и леди.       Краем глаза она заметила, что высокий стройный мужчина с мрачным лицом внимательно наблюдает за ней, тихо переговариваясь с очень толстым человеком, сидящим рядом с ним, с вьющимися светлыми волосами и холодными голубыми глазами, которые глядели на Элию презрительным взглядом. — Эти двое смотрят на нас, точнее меня, а не так, как большинство мужчин смотрят на меня. — прошептала Элия Неду. — Кто? — спросил он с обеспокоенным выражением лица. — Двое мужчин слева от нас, не оборачивайся, они заметят, просто аккуратно оглянись. — Нед сделал так, как ему было велено, прежде чем посмотреть на жену с темным выражением на лице. — Русе Болтон, лорд Дредфорта и Ладд Уайтхилл, недавний новый лорд Уайтхилла. — Нед вздохнул и покачал головой. — Я бы их не приглашал, они не самая приятная из компаний, но было бы нехорошо исключать их, учитывая, что они оба злятся на моего отца. -И почему? — спросила Элия, несмотря на то, что она была уверена, что уже знает ответ, учитывая, как они смотрели на нее. — Они не одобрили его решение женить его детей за пределами севера. Помолвки Брандона и Кейтилин, Лианны и Роберта, и моя свадьба с тобой, принцессой Дорна, который находится на самой дальней части Юга. — сказал Нед, покачав головой. — Они оба недовольны этим, лорд Уайтхилл особенно, поскольку у него есть две младшие сестры, которых он хотел бы видеть замужем за мной и Брандоном.       Элия ​​закусила губу. Она была на Севере меньше суток, и она уже обрела двух могущественных врагов, просто прибыв и сказав обеты в богороще.       Внезапно музыка стихла, Брандон вернулся к столу с Кейтилин, держащей его руку, и мило краснеющей и выглядящей ещё красивее. Брандон поднял свой кубок: — Я думаю, что пришло время для провожания! — закричал, он и вскоре Чертог наполнился криками и аплодисментами: — Провожание! Провожание! Провожание! — крики становились всё громче и громче. Нед выглядел так, будто хотел что-то сказать, возможно, отменить провожание. Элия сжала его руку и покачала головой. Провожание — традиция, которую должны вытерпеть каждый жених и невеста, от Севера до Дорна.       Лорд Рикард слегка расстроился, что его сын и наследник прекратил пир вместо него, но он просто вздохнул и кивнул: -Давайте проводим их!       Внезапно к ней подошло целое множество северян, а Роберт Баратеон и приехавшие на свадьбу дорнийцы, подняли ее и начали вытаскивать из Чертлга. Позади неё леди визжали и хихикали, (среди них она различила голоса, принадлежащие Эшаре и леди Лизе), когда они напали на её лорда-мужа и начали выталкивать его из Чертога.       Мужчины, провожавшие её, могли разорвать ее платье, но с нею они были нежными. Их шутки часто были грязными и грубыми, но было ясно, что это были просто шутки, и когда один из мужчин, возможно, немного успокоился или начал стесняться вольности своих сотоварищей, они просто пошли дальше.       В конце концов они подошли к комнатам её лорда-мужа. Двое мужчин открыли дверь, а остальные осторожно отпустили её. Роберт мягко протолкнул Элию сквозь дверь, прежде чем закрыть ее за собой.       Единственное из-за чего Элия расстроилась, было то, что ее свадебное платье было разорвано, нижняя часть платья была оторвана полностью, оставив только голые ноги. Корсет выжил, но, несмотря на это, платье было более не пригодно к носке.       Дверь комнат открылась, и в неё впихнули Неда. Он был в лучшем состоянии, чем его леди-жена. Его бриджи были в порядке, но его дублет и его рубашка пропали без вести, полуобнажив его. Когда дверь захлопнулась за ним, его глаза расширились, стоило ему увидеть Элию; — Миледи.- выдохнул Нед.       Элия подошла ближе, положив руки на его обнаженную грудь: — Я же сказал тебе звать меня Элия, Нед. — прошептала она хрипло, прежде чем прижаться к его губам своими.       Мгновение они просто стояли там, целовались и наслаждались друг другом. Они еще не любили друг друга, но они находили друг друга очень привлекательными, и это облегчило бремя их обязанностей. -Вы двое займетесь этим?! — воскликнул Брандон из-за двери. — Вы не можете сделать меня дядей или отца дедушкой, просто разговаривая! — Если ты хочешь, Нед, я могу войти и взять на себя твою обязанность, я уверен, что никто не сможет заметить разницу! — крикнул Роберт со смехом.       Нед зарычал и осторожно отвел Элию к кровати.       Больше они не разговаривали. А позже, обнимая спящего лорда-мужа, Элия подумала, что ей может понравиться здесь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.