Удачный не-укус

PG-13
Завершён
553
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 5 052 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
553 Нравится 157 Отзывы 120 В сборник

Бонус 2. Майстред. Рыжая угроза

Настройки
Майкрофту 27 лет, Грегу — 30. Рейтинг PG-13. Единственной одеждой кентавров является пояс с карманами, если что) Из полицейского управления Грег вышел сердитым и уставшим. Ладно бы он потратил день на поиск или преследование каких-нибудь криминальных элементов, так ведь нет: пришлось разгребать и заполнять кучу документов. Может, следовало поручить это какому-нибудь констеблю? Да хоть Джонсону... Хотя тот наверняка напортачил бы. Потом переписывай за него! Говорят же: хочешь сделать как надо — сделай сам. С каждой минутой досада усиливалась, что заставляло прибавлять шагу. К тому времени, когда Грег преодолел половину расстояния до дома, он уже перешёл на галоп. Вот и последний поворот. Грег, продолжая мысленно ругаться и лишь чуть притормозив, завернул за угол... и едва не сбил с ног какого-то кентавра тёмно-рыжего окраса. Тот охнул от неожиданности и сурово нахмурился. — Простите, — пробормотал Грег, сразу теряя пыл и оглядывая пострадавшего. К счастью, обошлось без травм. Незнакомцу, похоже, ещё и тридцати не было, но выглядел он очень серьёзным. Хорошенький какой! Круп лоснится, так и тянет погладить, глаза чуть голубоватые с отливом в серебро... а родинок-то, родинок! Да и цвет шкуры — не налюбоваться! Рыжий тем временем высокомерно бросил «Смотрите, куда мчитесь!», фыркнул и ускакал так быстро, что Грег даже не успел спросить его имя. Чудесное видение настолько выбило из колеи, что Грег ещё с полминуты смотрел ему вслед, потом растерянно обвёл взглядом пространство... и вдруг заметил на земле маленький белый предмет. Это же флешка! Новенькая, будто недавно упала. А что, если её уронил этот сереброглазый рыжик? Грег снова глянул вдаль, но жертвы его наскока уже не было видно. Вот и возник повод познакомиться! Чтобы подобрать находку, пришлось опуститься на колени. Грег спрятал флешку в карман пояса, а потом в улучшенном настроении продолжил свой путь.

~ ~ ~

Внезапное столкновение с серым в яблоках парнем лишь на миг пошатнуло невозмутимость Майкрофта. Совсем рядом оказались большие карие глаза, в которых оторопь мгновенно сменилась виной, а затем интересом. Тепло крепкого чужого тела будто обожгло. Ничего удивительного. Серый разгорячился из-за скорости передвижения. Нет никаких причин хранить в памяти эту случайную встречу. Майкрофт как раз пытался убедить себя забыть о налетевшем на него широкоплечем невежде, когда с ужасом обнаружил исчезновение USB-накопителя с секретной информацией о планах обороны поселения в случае нападения извне. Майкрофт точно помнил, что в офисе положил его в карман. Где, как вещица могла выпасть? Или её выкрали? Инцидент на дороге приобрёл новое значение. Серый кентавр — шпион, завербованный инорасниками? Лорд Смолвуд, секретарь министра иностранных дел, отдал Майкрофту флешку лишь на один день — изучить содержание текста и внести свои предложения. Известие о краже поставило бы крест на карьере Майкрофта, но пугало не это, а попадание материалов в руки врагов. Восстановить данные не составит труда — Майкрофт присутствовал при обсуждении и помнил пункты наизусть, но следовало немедленно принять меры по изъятию своей собственности. Более чем вероятно, что шпион не посмеет скидывать данные по сети, а захочет отдать их своим нанимателям лично. Хорошо, что Майкрофт пока не стёр из памяти внешность похитителя. Красив, негодяй. Логично: привлекательные существа вызывают меньше подозрений. Форма пояса и значок говорили о том, что парень служит сержантом в Скотланд-Ярде. Можно было бы подумать, что это камуфляж, если бы не причёска, особенности копыт и манера держаться. Замечательно! Шпионы работают в полиции! Поистине срочно необходимо навести порядок в этой стране! В «Диогене» Майкрофт за несколько минут сумел получить записи с камер наблюдения о перемещениях серого в яблоках типа. Тот и в самом деле поднял флешку и спокойно положил в карман. Майкрофт проследил, куда направился вор, потом вскрыл полицейскую базу данных, пролистал личные дела сотрудников. Так... вот он, детектив-сержант Грегори Лестрейд. Отдел по борьбе с организованной преступностью. Хм, этот парень уже неплохо проявил себя при задержании довольно опасных бандитов и даже вооружённых группировок. Лестрейд явно не глуп и профессионально маскируется. Впрочем, другого бы и не отправили на такое задание. Он ведь чётко рассчитал маршрут и время, чтобы якобы случайно «врезаться» в Майкрофта! Пора нанести злодею визит.

~ ~ ~

Пока закипал чайник, Грег успел сочинить и забраковать несколько вариантов объявления в газету о находке. Рыжий незнакомец производил впечатление и сам по себе, но больше всего удивлял покачивающийся на его локте чёрный зонт. Это же совершенно бесполезная вещь! В случае дождя даже не прикроет всё тело... Грег выпил только полчашки чая и проглотил один бутерброд, когда в дверь позвонили. Гадая, кто мог навестить его в столь поздний час, Грег двинулся открывать. И замер в ступоре: за порогом стоял давешний франт. Секунду тот сверлил хозяина дома ледяным взором, после чего поднял зонт, выхватил из него шпагу и нацелил её на горло Грега. — Отдайте её. Живо.

~ ~ ~

Никогда ещё Майкрофту Холмсу не приходилось так быстро терять самоуверенность. Наверное, стоило чаще навещать беговую дорожку. И в целом тренажёрный зал. В общем, уделить больше внимания физическим упражнениям. Тогда бы не случилось того, что случилось. Потому что план рухнул резко и абсолютно бесславно. Шпион мгновенно вильнул в сторону, перехватил руку со шпагой и выкрутил её, заставив выпустить оружие, после чего Майкрофту грамотно поставили подножку и уронили его на пол. Тут же на его запястьях щёлкнули наручники. Майкрофт попытался достать врага передними ногами, но серый навалился сверху и умудрился связать его колени поясом. Это был конец. Теперь стало понятно, что предатель пойдёт на всё. Вероятно, даже на убийство. Оставалось надеяться, что если Майкрофт не вернётся вовремя, лорд Смолвуд догадается о причине и внесёт изменения в оборонный проект. Как же Шерлок будет справляться один?.. Все эти мысли вихрем промелькнули в голове Майкрофта, когда серый (Лестрейд, если это настоящее имя), вздохнув, встал. — К сожалению, я вынужден вас арестовать, — сообщил он так, словно этот факт его расстраивал. — За хранение холодного оружия. — Не валяйте дурака, — раздражённо отрезал Майкрофт. — Вам прекрасно известно, что мне разрешено иметь при себе шпагу. Что вы намерены со мной делать? Имейте в виду, моё похищение вам ничего не даст. У меня высокий болевой порог, так что вы не сможете вырвать у меня никаких тайн. — Каких ещё тайн? — Лестрейд заморгал. — Не собирался я вас похищать. Вы сами ко мне вломились. И что значит «вам разрешено»? Вы что, сотрудник комитета безопасности? — Как будто вы не знаете, кто я! — Увы, не имею чести! Вы забыли представиться! — усмехнулся шпион. Похоже, он не врал. Возможно, ему дали только внешнее описание и не назвали имя? — Вы не в курсе, кого обокрали? — насмешливо спросил Майкрофт. Лестрейд гневно сузил глаза: — Выбирайте выражения! За клевету ответите отдельно! Я у вас ничего не крал! Ну, это уже слишком! — А флешка?! — Так она всё-таки ваша! — удовлетворённо кивнул Лестрейд. — Между прочим, я поднял её с земли и понятия не имел, кому она принадлежит! — оскорблённо продолжил он. — У меня лишь были предположения, и я хотел... да вот! — С этими словами он прошёл к столу и зашелестел там чем-то. Вскоре перед лицом Майкрофта оказалось несколько исписанных и перечёркнутых листков бумаги. Он вгляделся... и с неудовольствием почувствовал, как к щекам прилила кровь, окрашивая их в отвратительный тёмно-бордовый оттенок. «Рыжий красавчик, если это ты потерял флешку...», «...стройные ноги...», «...огненный хвост...», «...чёрный зонт...», «...верни моё сердце, а я верну твоё сокровище...», «обращаться к детективу-сержанту Грегори Лестрейду, которого ты свёл с ума». Майкрофт пару раз облизнул губы, пытаясь подобрать слова. Ему никто и никогда не делал столько комплиментов подряд. Особенно по поводу внешности. Если кто и льстил, то только с целью получить определённую выгоду. Наконец он смущённо пробормотал: — Я не рыжий... Я бурый... — Честно говоря, сейчас ваша масть больше напоминает вишнёвую, — беззлобно подколол Лестрейд. Он достал злополучный накопитель и начал расстёгивать карман «пленника», чтобы вернуть «потеряшку». Майкрофту было невообразимо стыдно. Как он мог так ошибиться в этом кентавре, не разглядеть несокрушимого благородства и порядочности в правильных чертах лица?.. Кстати, тот так и собирался держать гостя скованным? Не доверял? Надо показать удостоверение! И тут по удивлённому восклицанию Майкрофт заключил, что серый... то есть Грегори... как раз и обнаружил упомянутую корочку. Разумеется, очевидно-что-не-шпион поспешно снял наручники и освободил ноги Майкрофта. — Кхм... сожалею, мистер Холмс, — сказал он сокрушённо. — Вы действовали по инструкции, сержант. — Майкрофт поднял шпагу и убрал её в «ножны», после чего встал, разминая затёкшие мышцы и глядя вниз. — Это просто недоразумение, произошедшее по моей вине. Благодарю вас за... возвращение предмета высокой ценности. Может, предложить вознаграждение? Нет, этот кентавр точно откажется. — Вы же из-за меня его и лишились. — Грегори явно тоже ощущал неловкость. — Я вас не поранил, когда... обезоруживал?.. Майкрофт изо всех сил пытался не думать о том, как весьма сексапильный собеседник пять минут назад на нём фактически лежал. — Всё в порядке, сержант. Мне следовало догадаться, что вам угрожать нецелесообразно. — А я с первого же взгляда понял, что вы — рыжая угроза, — улыбнулся Лестрейд, снова заставляя Майкрофта вспыхнуть. — Как насчёт кофе? Правда, у меня только растворимый... И Майкрофт, никогда не признававший иного сорта кофе, чем собранного на острове Святой Елены, внезапно с удивлением осознал, что не прочь выпить чашечку любой бурды в компании Грегори Лестрейда. А позже, возможно, тактильно изучить очаровательные светлые пятна — яблоки — на его шкуре. Несколько весьма недвусмысленных признаков говорили о том, что Грегори поддержит подобное развитие событий. И на этот раз Майкрофт был уверен в точности своих выводов.

~ ~ ~

На другое утро лорд Смолвуд в назначенный срок выслушивал от своего помощника исключительно мудрые соображения в области защиты поселения и довольно кивал седой гривой. Он не ошибся в Майкрофте Холмсе. Этот молодой кентавр явно далеко пойдёт...

~ ~ ~

Известно, что некоторых сводит сама судьба... Но и тем, кого она буквально сталкивает друг с другом, тоже жаловаться не приходится.
Примечания:
553 Нравится 157 Отзывы 120 В сборник
Отзывы (36)