Глава 3
8 января 2018 г. в 15:07
Филадельфия, провинция Пенсильвания
Апрель 1770 года
– Мы не можем учить глухого мальчика в нашей школе, миссис Нара. Мы просто не умеем этого делать.
Саюри смотрела на директора школы с раздражением.
– Аки плохо слышит, но он не глухой.
Мужчина уставился на бумаги на своём столе.
– Я просил уделить время вашему сыну двух учителей. Вместе и поодиночке. Каждый из них утверждает, что ваш сын не слышит ни слова. Мальчик даже говорить не умеет. Таково их заключение.
– Ему всего девять. Он очень нервничал в тот день, когда я его сюда привезла.
Директор покачал головой.
– Мистер Ирука утверждает, что видел, как на прошлой неделе мальчик носился по пристани с другими ребятишками и никак не отреагировал на его приветствие.
– Много ли вы знаете девятилетних мальчишек, которые станут отвечать на приветствия взрослых в то время когда проказничают?
– Выходит, ваш сын ещё и проказник?
Саюри издала вздох разочарования и развернула бумаги, лежавшие у неё на коленях.
– Я говорила о мальчиках, занятых игрой. Аки- не проказник. Он очень умный и усердный ребёнок, к тому же очень способный. Взгляните на эти бумаги, сэр.– Саюри положила бумаги на стол.– Это образцы его почерка. Он умеет читать. Я уже учу его математике, и он справляется ничуть не хуже большинства ваших учеников.
Директор быстро пролистал бумаги.
– А теперь скажите, сэр, как могла бы я научить его всему этому, будь он глухим?
– Миссис Нара...– Он сделал паузу и, свернув бумаги, протянул Свюри. – Вы талантливая преподавательница. Многим нашим воспитанникам очень повезло, что их учили вы. Родители не знают, как и благодарить вас за то, что вы так возитесь с их чадами. Но ваш собственный сын...
Саюри взяла у директора свиток.
– ... что касается Акихито, то вам лучше продолжить то, с чего вы начали. Возможно, только узы, связывающие мать с сыном, помогают вам преодолеть его недуг. Похоже, вы, и только вы, единственная, на кого он реагирует.
– Но я не могу научить его всему. Он не сможет ничего достичь в жизни, если его образование будет ограничиваться лишь тем, что сумею дать ему я.
– На основании того, что вы сейчас мне показали, ваш сын уже превзошёл по знаниям тот уровень, который может понадобится в жизни среднему рабочему или ремесленнику. Благодаря вам он прекрасно подготовлен.
– Нет! Я не допущу, что бы мой сын думал, будто положение рабочего или ремесленника - это всё, чего он может достичь в жизни. – Саюри с трудом сдерживала ярость. – Несмотря на дефект слуха и деформированную руку, я воспитаю сыны так, чтобы он мог статькем пожелает. Врачом, адвокатом, священником.
– Ваши намерения достойны восхищения, миссис Нара.
Саюри смерила директора гневным взглядом.
– Я пришла сюда не за восхищением, сэр. Я пришла за пониманием, открытостью, равенством, за всем тем, о чём вы и ваша школа, судя по вашим словам, радеете. Я пришла сюда в поисках возможностей для образования моего сына.
Директор слегка покраснел и уставился на свои руки.
– Прошу прощения, миссис Нара. Мы уже уделили вашему запросу достаточно времени внимания. Но у нас в школе всего два учителя, не считая меня, а учеников свыше сотни. Мы просто не можем обучать детей с такими недостатками, как у вашего сына.
Саюри порывисто встала.
– Всего хорошего, сэр.
В лучах послеполуденного солнца шпиль церкви Христа сверкал, словно расплавленное золото. Но молодая женщина ничего не замечала вокруг. Крепко сжимая в одной руке бумаги Акиру и ленточки сумочки в другой, она пробиралась сквозь толпу, заполонившую улицу, несмотря на то что день уже клонится к вечеру.
Направлялаяськ строению из красного кирпича, Саюри пересекала улочку, тщательно обходя лужи. Там под покатой крышкой она арендовала две уютные комнатки.
Увидев голубоглазую служанку из гостиницы, Саюри кивнула.
– О, миссис Нара. Сегодня после полудня в гостинице о вас спрашивал какой-то джентльмен.
Саюри остановилась на лестничной площадке.
– Этот джентльмен...он искал учительницу для своего малыша?
– Он об этом ничего не сказал, мжм. Но я так не думаю. Он приехал совсем недавно, с намерением пробыть сдесь несколько дней, мэм.
– Что ж, спасибо.
Саюри открыла переднюю дверь.
– Он адвокат, знаети ли, из Англии.
У Саюри болезненно сдалось сердце.
– Кого именно он искал?
– Вас. Мать мальчика с больной рукой.
Саюри немного успокоилась.
– Спасибо, что рассказала мне всё это. Я с ним поговорю.
Как Саюри и ожидала, дверь в квартиру была открыта. Зайдя в комнату Саюри посмотрела в окно, и увидела как Аки оттолкнул от себя господина, и убежал.
Саюри отпрянула от окна. Что- то случилось, надо немедленно найти сына, но не успела она спуститься с лестницы, как заметила внизу Аки.
– Аки! - крикнула Саюри, опустившись на корточки рядом с мальчиком. – Что случилось, сынок?
В глазах Аки стояли слёзы. Он вытер их рукавом и зарылся лицом в её колени.
– Не отдавай меня им, мама. Пожалуйста, не отдавай!
– Никогда!– Саюри заглянула ему в глаза.– Слышишь? Обещаю тебе!
Она придала его к груди и покачала, как маленького. По его щекам катились слёзы.
Поднявшись с сыном на второй этаж, они защшли в комнату.
– Ты не хочешь мне рассказать, что случилось?
Мальчик не ответил, он лежал на кровати, свернувшись калачиком, крепко зажав в руках её старую шаль.
Она опустилась на корточки и заглянула ему в глаза.
– Что за господин с тобой разговаривал?
В глазах мальчика блеснули слёзы.
– Что он хотел от тебя?
Саюри стала гладить его по волосам.
– Он даже знает моё имя, мама. Но почему то называл меня Акихито.
– Что-то ещё, любовь моя?
– Он взял мою руку и стал смотреть на неё.
– Успокойся! - уговаривали сына Саюри.
Не в первый раз на ребёнка смотрели, как на диковинку, но никогда ещё он так остро не риагировал.
– Я люблю тебя, мама. Я буду очень стараться. Никогда больше не буду прикидиваться глухим. Если снова отведёшь меня в школу, обещаю хорошо себя вести. Отвечать на все вопросы. Только никуда меня не отсылай.
– Я тоже тебя люблю. И никому не отдам. Но я должна знать, что сказал тебе тот господин.
Вдруг в дверь постучали. Открыв дверь Саюри увидела перед собой элегантно одетого мужчину.
– Миссис Нара?
– Да, чем млогу быть полезна,сэр?
– Я должен препроводить в Англию Джеймса, будущего графа Учиху.
Ещё мгновение, и Саюри захлопнула дверь.