ID работы: 6141099

В западне

Гет
PG-13
Завершён
169
автор
Milesha13 бета
Размер:
63 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 114 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 13. Зубья дракона - Битва двух сестёр

Настройки текста

10 лет назад

Дневник старшей сестры

       Несколько месяцев назад погиб наш отец. Поэтому я так долго не делала записей. Его смерть была жестокая и, в чём-то, глупая. Во время ухода от преследовательских кораблей, капитан враждебного корабля напал на отца. Хоть тот и был ранен выстрелом от пистолета, он дрался, как настоящий капитан, готовый отдать всё за свою честь, команду и корабль. Раненый, он смог сломать вражескую шпагу, но когда противник был уже на волосок от гибели, на него со спины напал помошник капитана и проткнул насквозь своей гадкой шпагой. Даже умирая, он хотел уничтожить того, кто покусился на его сокровища. Но корабль и, находящиеся в нём, сокровища больше ему не принадлежали.        Верный папин друг, хотел унести и корабль, и сокровища, и друга, с собой на морское дно, но не успел. Он потерял сознание, прежде чем он кинул гранату. Очевидцы этого — в основном корабельные крысы, спрыгнувшие с корабля, якобы, во время взрыва — рассказывают, что тело моего отца было исколото шпагами и прострелены множествами залпами от пистолетов. Но этого издевательства им показалось мало. Капитан приказал отрезал сам ему голову и повесил её бушприте своего корабля. Уцелевшие члены экипажа, потерявшие своего капитана, не желали плыть к смерти и решили принять её прямо в воде. Они спрыгивали прямо в океан, где то и дело снуют акулы самых мерзких видов и размеров.        Мама не говорила про его смерть, пока мы с сестрой не нашли его обезглавленное тело, во время прогулки. Наш отец, хоть и был знаменитым на все миры капитаном, составил, что-то вроде завещания, и, естественно, отдал его маме. Мы любили отца, хоть и не видели его месяцами, а порой и годами, и не потому что он привозил нам дорогие наряды и украшения, а потому, что был. Он часто разрешал нам гулять по палубе его кораблей, которых у него было не мало. Лично мне он разрешал иногда управлять штурвалом на его главном корабле. Мы его слушались, но не так сильно, как маму. Если мы не угодили маме, то она могла запретить нам выходить из дома, а хуже — не видится с папой. Завещание было составлено между всеми сёстрами.        Каждую из дочерей он оценивал по своему. Мне он не оставил ничего, кроме нескольких сундуков с драгоценностями. Я была готова найти его похороненное тело и заново убить. Средней сестре он завещал один из кораблей, а младшей и корабль, и команду, и сокровища.        Я не видела сестёр уже давно. Давно уже не сходила на берег. Я уже забыла как он выглядит. Я добыла корабль и набрала команду. От знакомых я слышала, что сёстры делили корабль очень долго. Между ними даже завязалась битва. Средняя сестра победила. С досады, младшая сестра сожгла свой корабль вместе с сокровищами.        На горизонте появился торговый корабль, полный сокровищ побережья.

Наши дни

       Артём и Ли смотрели в трубу на горизонт. В воде тихо мелькали животные, которых Мещеряков даже не успевал толком рассмотреть. Ему очень хотелось добавить их в камень призыва, но они были слишком далеко. Лучи бы просто до них не достали. Вода переставала быть тёмной и сливаться с небом. Искры в небе быстро пропадали. За горизонтом показался нежно розовый луч, который рос и расширялся. В подзорной трубе это выглядит просто обворожительно. Жаль Кира не видела. Пока Арт любуется пейзажем, Сара лечит Сменкину. — Эй, как там тебя? Арт! Что видишь? — Голос капитанши был слышен даже на конце мачты. Артём ещё раз удивился способностям довольно молодой девушки вести могучий корабль и управлять командой. Рыцарь притворился, что он часть команды и послушно осмотрел окружность, через подзорную трубу. Тихое море, точнее, океан. Спокойные голубые волны, с отражёнными в них облаками, казались настолько бездвижными, что создавалось ощущение миража в жаркой пустыне. Голубое небо красиво обозначало границы океана. Солнечные блики казались, рассыпанным на шёлке, золотом. Всю тишину и покой прерывала тёмная точка на горизонте. Чем ближе она подходила к кораблю, тем были лучше видны очертания. Эт был другой корабль, но весь и полностью чёрный. Единственное, что выделялось, это фигура статуи девушки, держащий бушприт. Она была в белом свадебном платье; на голове венок из белых цветов и фата; в руках она держала букет с бантом. Всё, что тогда было белым, было испачкано красными пятнами крови. Немного погодя Арт понял, что паруса тоже были белые, но теперь они потемнели и тоже были испачканы кровью. — На горизонте виднеется чёрный корабль с невестой. — Артём старался говорить, чтобы Чура его услышала. Глаза девушки широко раскрылись, когда она услышала описание корабля. — Дай мне трубу. — Мещеряков и Ли быстро спустились на палубу. Игрок вручил устройство капитанше. Та посмотрела в сторону тёмной точки на горизонте. — «Чёрная вдова.» — Заключила она. Капитанша хитро улыбнулась. — Ну, здравствуй, сестрёнка!        Вся команда услышала название корабля. Члены экипажа стали готовится, как сказала Чура, к стыковке. — Что ещё за «Чёрная вдова»? — Это корабль моей сестры. — Чура ответила быстро и с силой сложила подзорную трубу. Ветер развивал её короткие волосы на ветру и спутывал. — Она моя младшая сестра. Ей с самого детства казалось, что мама и папа уделяют ей слишком мало внимания. По её мнению: отец, то и дело, пропадал, а мать занималась, обучая нас пиратскому делу. Когда убили нашего отца, ей досталось больше всех. У неё были: корабль, команда, сокровища отца. Но ей было мало. Она захотела заполучить мой корабль. Но я ей не позволила. — Чура подняла сжатую руку. Синхронно с ней поднялась одна из волн воды. Вода быстро начала приобретать кислотный оттенок. Капитанша дёрнула рукой на одну из проплывающих мимо акул и вода накрыла её. Акула медленно растворялась, пока от неё не осталось ничего, кроме большого пятна крови. — Кислота. — Мещеряков понял причину растворения акулы и тех монстров на берегу. — У меня мать была ведьмой-колдуньей, а отец пиратом. Каждой из сестёр своя сила. Мне досталась кислота. Старшей сестре — душа корабля. А младшей Мэри — вода. Самая обычная сила. По крайней мере — я так думала. Я легко победила сестру и оставила «Чёрную акулу» себе. Она же, с горя, сожгла и корабль и всё своё завещание на нём. Потом она вышла замуж за одного морехода. Он был известным моряком. Но на следующий же день после свадьбы, она утопила его в море, вызвав шторм. Так как никто, кроме меня, не знал о её способностях, всё посчитали несчастным случаем. Она стала Кровавой Мэри, а корабль стал «Чёрной вдовой». Быстро набралась команда — не без помощи имени нашего отца, который был грозой всех морей. С тех пор она пытается забрать у меня, то, что я имею — «Чёрную акулу» и мою команду. Но я ей не позволю!       Резкая, сильная волна в правый борт, заставила Чуру закончить рассказ. «Чёрная акула» наклонилась, но быстро вернулась в прежнее положение. — Кейл, штурвал! — Крикнула капитанша, пытаясь удержаться за мокрые края. Помощник капитана быстро встал за штурвал и удержал его, пока волнение не прекратилось. — Начала атаковать, селёдка. — Чура направила кислотную волну, навстречу кораблю, откуда, словно по волшебству, появлялись гигантские волны. Вода вступила в схватку. После кислоты, нос корабля начал растворяться. Дерево загорелось, а якорь, громко отцепившись от цепи и покрывшись слоем ржавчины, упал в воду. Корабли приближались друг к другу и никто, несмотря на сильные морские атаки, не сворачивал в сторону.        Не прошло и минуты, как «Чёрная вдова» врезалась в блестящий, покрытый лаком, правый борт «Чёрной акулы». Но в этот же миг всё стихло. Волны перестали бушевать. На враждебном корабле было всё тихо. Единственное что прерывало тишину — скрип досок, поломанных во время стычки. Чура хоть и была удивлена таким поворотом, всё ещё была сильно напряжена. Её рука слегка подрагивала около рукоятки шпаги. Она была готова, при малейшем шорохе обнажить своё оружие и напасть на неприятеля. Но ничего не происходило. Артём, на всякий случай, взял меч одной рукой. Как он успел заметить, все члены экипажа напоминали капитана на данный момент. Все стояли наготове. Мещеряков чувствовал ветер. Он был не сильный и тихо шатал воду. Но если прислушаться, то можно было услышать звуки, напоминающие бурление воды в чайнике, перед закипанием. В этот момент поднялся сильный, горячий и густой пар. Он подымался от воды, словно кто-то накалил дно. Стало невыносимо жарко. Членам экипажа пришлось закрыть лицо руками, дабы не обжечься. Но руки тоже попадали под этот горячий пар. Кожа покраснела у всех. На оголённых участках тела, у некоторых, надулись пузыри. Чура не могла никак воздействовать на пар, поэтому ей пришлось отойти назад. Постепенно и, при этом, быстро пар начал остывать и растворяться. Команда пиратов стояла мокрая, словно все попали под дождь. Арт был не исключением. Со стороны «Чёрной вдовы» подул сильный и холодный ветер. Все покрылись льдом. Не просто маленькой корочкой, а толстым слоем холодного льда. Им было покрыто всё тело до шеи. Кто-то постарался выбраться, но тогда его ещё сильнее заковывало. На палубе стояли ледяные статуи в боевых позах.        С палубы вражеского корабля послышались шаги. Звук кожаных сапогов на каблуках медленно приближался к экипажу. — Так, так, так. Кто это тут у нас? Ах, неужели это моя любимая сестра Чура? — С корабля на палубу спрыгнула девушка чуть моложе Чуры. Она была одета так же как и «сестра», только одежда была других цветов. Такая же кофта была голубого цвета, не закрывающая плечи, а на синем корсете выделялись пуговицы из жемчуга. На поясе висел тёмно-коричневый кожаный ремень. Такой же, только тоньше, был перекинут через плечо. Синие штаны были заправлены в светлые кожаные сапоги. Волосы были слегка закрученные красно-рыжего цвета. На голове пиратская треуголка. Голубые глаза сильно светились. Оружия при ней не было. В руках она держала две струйки воды, которые извивались в её руках, словно змеи. — А это моя ходящая селёдка Мэри? — Ехидно спросила Чура у сестры. Мэри в ответ на это сделала милое личико, как-будто она маленькая девочка. — Ругаться на младшую сестренку? Стыдно, Чура! — Она начала осматривать застывший экипаж. — А это значит знаменитый игрок Рыцаря. И как тебя угораздило попасть на это ржавое корыто? — Она начала игриво взъерошивать его волосы. Арту это, естественно, не понравилось. — Руки убери! — Пригрозил он. Мэри хитро улыбнулась и примирительно подняла руки вверх. Она смотрела Мещерякову прямо в глаза, стараясь заворожить, но это было напрасно. — Что тебе нужно, Мэри? — Пиратка оторвалась от приворота игрока. И заметно изменилась в лице. — То что по праву моё — корабль «Чёрная акула»! — Она заявила громко. Её глаза сверкнули в ярости. — Корабль принадлежит мне, по желанию отца. И… — Бла, бла, бла… Тебе самой не скучно? Дерек, Ян, связать всех, а лично её — повесить на рее. Я пойду посмотрю на зоопарк. — Мэри быстрыми шагами подошла к двери в каюту Чуры. Она попыталась открыть дверь, но та, словно, запечатана. — Где ключ? — Потерялся. — Чура соврала. Она была удивлена, что дверь в её каюту просто-напросто сильно захлопнулась и запечаталась изнутри. Ещё немного подёргав ручку двери, Мэри отошла и крикнула какого-то с своего корабля. Вышел парень с большой связкой ключей. Пока двое здоровенных мужчин связывали команду, каким-то чудом, быстро размораживая лёд, парень с ключами ловко менял ключи и отмычки, пытаясь открыть злосчастный замок. Чура немного насторожилась, когда парень достал ключ внешне похожий на её ключ от каюты. Парень решительно повернул ключ в замке. Щелчок в механизме, наверное, был слышен всем. Взломщик заулыбался, думая, что дело удалось. Но при попытке открыть дверь, та опять заблокировалась. Артём понял причину неудач. У Киры есть стрелы-отмычки, которые могут, как открывать любой замок, так и закрывать его.        Действительно, Сменкина стояла по ту сторону двери и быстрыми выстрелами из арбалета блокировала замок. Она стояла там в тот момент, когда корабли налетели друг на друга. Она слышала всё, что происходило на корабле. Благодаря двери и деревянным стенам, на Киру попало мало пара. При заморозке пар не замёрз, а лишь намочил одежду. Убедившись, что взломщику не удалось подобрать ключ, Кира направилась обратно к животным. Те настороженно на неё смотрели. Вору надо было думать быстро. надо как-то и животных спрятать и самой не попасться. Её взгляд упал на коробочку с лекарствами. Сменкина быстрыми движениями начала перебирать пробирочки и таблетки, читая надписи. На одной из пробирок Кира увидела маленькую мышь, постепенно превращенная в дракона. «Зелье мутации» — было мелко написано под картинкой. Но почему-то в пробирке было пусто. Решив поискать в шкафу, Кира широко распахнула деревянные двери. И была сильно удивлена. На трёх полках стояло множество разных бутыльков, разной формы и объемов. Содержимое тоже было разным. Кира без промедления начала искать зелье мутации. Но найти было сложно. На бутылках не было названий. Только искристая жидкость. Сменкина решила использовать пробирки, как справочник и искать по цветам. Перебирая, Кира нашла зелье, золотисто-оранжевого цвета с летающими в нём бабочками. На пробирке с похожим содержимым она прочитала — «Пыльца исцеления. НЕ ТРОГАТЬ!» Чем дольше девушка перебирала бутылки, тем противнее становилось. В каком-то бутылке плавал тонкий корень растения с волосками; какое-то было противно-зелёного цвета и сильно пузырилось; противнее всего было, когда из одного бутылька, прямо на неё смотрел глаз, у которово, словно хвост, болтался красный нерв. Кира даже осматривать зелье не стала, а немедленно поставила подальше и заставила его другими. Взгляд Сменкиной остановился на вытянутом флакончике. Он напоминал графин, только маленький. Края были гладкими, а по бокам были выдавлены символы. Около горлышка находилось золотое украшение с винными камушками. Жидкость в нём была такого же винного цвета. Девушка не нашла такого в пробирках, поэтому быстро догадалась, что это зелье мутации. Около него стоял реальный графинчик. Он был прозрачный. Тоненькая ручка лентой обвивала весь флакон и заворачивалась на воке красивым узором. «Зелье невидимости». Девушка только успела закрыть шкаф, держа в руках два флакончика, как услышала щелчок в замке. Она без промедления осыпала всех в комнате содержимым из графинчика. Это было скорее не зелье, а пыльца. В секунду все стали пропадать из виду и вскоре все стали прозрачными.        В комнату вошла Мэри. Она внимательно всё осмотрела. Шкаф Кира тоже успела заблокировать стрелой, перед тем как стать невидимой. Пиратка пошарила по сундукам и, не найдя ни одного зверька, вышла из каюты. Несколько минут комната пустела. Цвета понемногу наполняли помещение и все зверьки вернулись на свои места. Кира достала зелье мутации и дала каждому маленькому зверьку по капельке. Большие животные и так были достаточно устрашающего вида, поэтому они остались без зелья. Мышки, ящерки и другие малыши, превращались в драконов и других больших существ.        Кира вышла первая. выходя она закрыла за собой дверь, поэтому никто из пиратов её не услышал. Все были заняты связыванием команды. Чура уже висела на рее. Сменкина тихо перебралась на одну из мачт и свысока осмотрела корабль. Мэри она не нашла. Она только видела, что всех членов экипажа связали и кинули в одну сторону. Арт был среди них. Пираты чужого корабля, расхаживали по палубе о чём-то беседуя. Сменкина старалась быть, как можно незаметнее, но один из пиратов её заметил и так же бесшумно взобрался к девушке. Та его не слышала, она продумывала план по спасению экипажа. С помощью дальнего зрения, она увидела, что экипаж был не связан верёвками, а закован в наручники. Пират уже вознёс шпагу над Кирой для удара, но на её плече мгновенно появилась мышка Сара и кинула мини-шпагу в горло пирату. Тот задыхаясь выронил своё оружие и свалился с мачты на палубу. Кира удивлённо посмотрела на Сару, которая как-то неожиданно оказалась у неё на плече. Мышка заметила её взгляд и, словно, прочитав её мысли ответила: — Я не для того тебя лечила, что бы какой-то вшивый пират тебя убивал. — Она показала на верёвку свисающую с мачты, в знак того, что надо спускаться. — Эй, что ты тут делаешь? — Один из мужчин, связывающих команду, заметил Киру после того, как перед ним упало мёртвое тело члена экипажа. Сменкина рефлекторно достала арбалеты и выстрелила в него. Но пират был проворнее стрелы пролетели мимо. Вор скатилась по канату на палубу и спрыгнула около каюты. — Что ж, неплохо. — Пират достал толстую шпагу из ножен и уже приготовился атаковать. Но Сменкина включила крюк и, зацепившись около реи, подлетела к Чуре. Оттуда вор выстрелила в замочную скважину каюты стрелой-отмычкой. И из комнаты капитана вылетели и выбежали многочисленные существа. Враждебные пираты с криками пытались отбиваться от острых клыков и когтей, но существа превосходили их числом и силой. — Спасибо, Кира. — Сменкина отвязала капитаншу. Та движением руки ловко призвала кислотную волну. Сделав кислоту не очень едкой, она обрушила её на команду. Кислота разъела наручники и не навредила команде. Пираты Чёрной вдовы быстро покинули корабль. — Вроде всё закончилось. — Заключила Чура осматривая палубу, где находились её питомцы. Зелье перестало действовать и зверьки приняли прежний облик. — Как бы не так! — Голос Мэри раздался со стороны. Пиратка использовала ледяные осколки, как кинжалы и метнула их в девушек. Чура ловко перепрыгнула на другую мачту. А Кира не удержала равновесие и начала падать. Но Артём, успевший освободиться от оков и включив крылья, поймал её на лету. Она мягко приземлился на палубу и поставил Сменкину рядом.        Две сестры стояли напротив друг друга, но на своих корабельных мачтах. В глазах чуры была видна уверенность в себе и в своей команде. Мэри же стояла разъярённая. сколько раз она пыталась завладеть этим кораблём и всё безуспешно. — Мы ещё встретимся, сестрёнка! — Предупредила Мэри и, вызвав гигантскую волну, отодвинула «Чёрную вдову» в открытый океан. — В другой раз, Мэри. В другой раз. — Повторила капитанша, глядя в след уплывающему кораблю, стоя на мачте. Она посмотрела на палубу. Команда убирала последствия атаки. Кейл, Ли и ещё несколько членов экипажа чинили борт. Кира и Арт помогали заводить животных обратно в комнату. Артём снимал котят с мачт, куда эти пушистики забирались будучи гигантскими существами. Теперь же, когда зелье перестало работать, им было страшно. Мещеряков, с помощью крыльев, подлетал к зверькам и аккуратно снимал их. Кира принимала их на палубе и сразу же относила в каюту. Мистер Стильвер стоял за штурвалом. — Ну, что? Хорошая выдалась битва. Дальше по курсу Зубья дракона, известные ещё как — Скалы Сирен. — Озвучила маршрут капитанша приземлившись около Киры.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.