Дракон и волчица

NC-17
Завершён
670
5
автор
AtnightX бета
Размер:
282 страницы, 96 284 слова, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
670 Нравится 808 Отзывы 257 В сборник

Глава 22

Настройки
— Почему они выглядят так, как будто их привели на казнь? — Спросила Лианна у гвардейца, который сопровождал ее в то утро. По требованию королевы в замок были приглашены воспитатели из детского приюта, в котором жили Генри, Гаррет и Силиса. Две женщины сразу же поклонились Лианне, как только ее увидели. Одна из них была совсем молоденькой девушкой, лет шестнадцати, а вторая была облачена в одеяния септы. — Их воспитанников поймали за попыткой воровства в королевском замке. Они и думают, что их привели на казнь, — ответил сир Эртур Дейн. — Ваша милость, — обратилась к королеве септа, — мы приносим вам извинения за поступок наших воспитанников. И просим пощадить детей. — Я не собиралась никого наказывать. Мы мило провели время с ребятами. А вас я вызвала, чтобы вы рассказали, как обстоят дела в приюте. Пойдемте, нам накрыли завтрак. За завтраком королеве рассказали о бедственном положении приюта. После войны число бездомных детей резко возросло, и приют не может принять их всех. Не хватает еды, одежды, и нет места, где дети могут просто спать. — Вы обращались в королевский замок за помощью? — Поинтересовалась Лианна. Женщины опустили глаза и смутились. — Да, Ваша милость, но мы получили отказ. Было сказано, что в казне после войны нет денег. Северянка усмехнулась про себя. На помощь детям денег нет, но на роскошные пиры они есть. Знать обжирается едой, когда маленьким детишкам приходиться воровать, чтобы просто не умереть от голода. — Я решу этот вопрос, но для начала я прикажу, чтобы в приют отправили мешки с мукой и крупой. В этот момент Хельма привела детей, и Силиса бросилась обнимать молоденькую девушку. Но старшие мальчики выглядели виноватыми. — Мира, я видела драконов. Нам Лианна показывала, — с восторгом в голосе сказала девочка. — Силиса, — воскликнула Мира. — Ваша милость, прошу прощения за невежество моей воспитанницы. Лианна только улыбнулась, ей нравилась эта безмятежность в детях. После всего, что им пришлось пережить, они все еще были веселы и добры. Ей нравилось, как Генри заботился о своем младшем брате и сестре. — Силиса, милая, подойди ко мне. — Девчушка тут же подбежала к королеве. — Обещай мне, что больше не будешь воровать. Девочка тут же закивала головой. Лианна с улыбкой смотрела на нее. Северянка залезла рукой в карман своего платья и достала оттуда яблоко. — Тогда это тебе, — королева протянула яблоко маленькой девочке. Силиса заулыбалась и обняла ноги волчицы. — Ты очень добрая. «Бедные дети, они совсем не видят человеческой теплоты, если такую малость принимают за доброту.» — Подумала королева. — Септа Лорена, впредь, если вам что-то понадобится, найдите мою помощницу Хельму, она мне передаст все ваши просьбы, — Лианна рукой показала на прислужницу. — Мы благодарим вас за ваше милосердие, Ваша милость, — женщины вновь поклонились королеве. — Вы поступили очень благородно, помогая этим детям, — сказал Эртур Дейн, когда дети и их воспитатели покинули королевский замок. — В былые времена воришки непременно были бы наказаны. Лианна сразу поняла, как бы наказали детей. И только отрубленными руками они бы не отделались. Их бы сожгли на потеху Безумному королю. Как сожгли ее отца. Волчица вновь почувствовала душевную боль. — Пришли другие времена, сир Эртур. Рыцарь и королева шли к Твердыне Мейгора, когда Лианна вспомнила о слухах, которые ей рассказала Хельма. И если кто-то мог точно знать правду о ее брате и леди Дейн, то это именно Эртур. — Сир, до меня дошли нехорошие слухи, — начала северянка, — о моем брате и… вашей сестре. Было видно, как дорниец смутился. Он опустил глаза и взялся рукой за эфес меча. — Ваша милость, вам не нужно верить всему, что говорят люди. — Я не хочу ничем оскорбить вашу сестру. Наоборот, если это правда, то я только хочу помочь ей и принести извинение от дома Старк. И вам, как ее брату. — Ваша милость… — Сир Эртур, — Лианна перебила рыцаря, — вы рассказывали, что у леди Эшары есть дочь, но вы не говорили, что она замужем. — Эшара никому не говорит, кто отец Эммы. Но… — Но вы уверены, что это Бран, — королева продолжила предложение за рыцаря. — Весь турнир, ваш брат ухаживал за Эш. Они танцевали на пиру, лорд Брандон провожал ее до покоев, дарил цветы. Эшара была очарована им. Я предупреждал ее, но она никогда никого не слушала. А после Харренхольского турнира моя сестра вернулась беременной, — Эртур Дейн тяжело вздохнул. Лианна подумала, что Нед или Бендж могли знать подробности романа Брана и леди Дейн. Ей точно нужно спросить об этом у братьев в письме. — А почему ваша сестра не обратилась к Брандону о признании ребенка? Если Эмма действительно дочь моего брата, то она должна носить фамилию Старк. — Моя королева, узаконить ребенка может только король. Да и лорд Брандон уже мертв, некому ее признавать. В Дорне к бастардам относятся по-другому, там незаконнорожденные дети воспитываются наравне с детьми благородного происхождения. Мой брат Эрик никогда не будет плохо относиться к племяннице. У Эшары и Эммы всегда есть дом — Звездопад. — Возможно, сир Эртур, вы правы. Брандон уже мертв, теперь девочка никогда не узнает своего отца. Интересно, леди Эшара когда-нибудь расскажет Эмме о нем? — Лианна хотела, чтобы девочка узнала о своих северных корнях. Может быть, ей стоит пригласить Эшару Дейн ко двору? — Я не знаю, захочет ли этого моя сестра. Все, что происходило в Харренхолле, осталось в прошлом. Лианна понимала правдивость слов рыцаря. Леди Эшара должна продолжать жить дальше. И нужна ли девочке фамилия Старк? В былые времена имя Старков давало множество возможностей. А что теперь? Сейчас благородный дом ассоциируется только с предательством. Может, Эмме действительно лучше оставаться Сэндом? — Сир Эртур, а вы не знаете, где король? — Лианна решила перевести разговор. — Сейчас у него заседание Малого Совета, а после встреча с… каким-нибудь лордом, — сквозь смех сказал гвардеец. Северянка хотела увидеть мужа и поблагодарить его за то, что он избавил ее от Пицеля и отправил к ней мейстера Гарриса. И между ними стоял еще один нерешенный вопрос. — Я передам королю, когда он освободится, что вы искали его. — Спасибо, сир Эртур. Полуденное солнце жарило с особой силой. Лианна была рада спрятаться от невыносимой жары в своих покоях. Все окна и балконная дверь были открыты настежь, но это не особо спасало. Девушка не понимала, как южане переносят жару? Как сейчас она хотела оказаться на Севере, но все это только мечты. Девушка решила занять свое время вышиванием одеяльца для своего ребенка. Ей хотелось, чтобы ее малыш знал свои северные корни, и поэтому она вышивала не только дракона, но и лютоволка. Прежде волчица едва ли пару раз держала иголку в руках. Она всегда предпочитала урокам рукоделия занятия верховой ездой, или просто игры с Бендженом. Они бегали по богороще с палками и представляли себя отважными рыцарями. Как так получилось, что северянка поменяла свои интересы? — Я превращаюсь в глупую южанку, — сквозь смех сказала девушка, когда стала рассматривать то, что у нее получилось. По правде говоря, произведением искусства это назвать было нельзя. Кривой лютоволк и нечто, даже отдаленно не напоминающее дракона. В этот момент дверь открылась и в комнату вошел Рейегар. Он был одет в легкую бежевую тунику и черные бриджи. Его длинные серебряные волосы были собраны в пучок на макушке, открывая красивое лицо. Было видно, что даже дракону стало жарко. Лианна невольно улыбнулась при виде мужа. — Мой король, — девушка присела в реверансе. — Лианна. Дейн сказал, что ты меня искала? Девушка начала теребить одеяльце, которое держала в руках. Она не знала как правильно начать разговор. — Да, Ваша милость. Я вышила одеяльце для нашего ребенка, — северянка показала мужу свою работу. Лицо Рейегара немного помрачнело, было видно, что он не оценил энтузиазма жены. — Лианна, это, конечно, очень мило, но у меня много дел. Разве это не могло подождать до вечера? — Король говорил тихим голосом, как будто сдерживал себя. — На самом деле я хотела поблагодарить вас, что вы отправили ко мне мейстера Гарриса. — Я говорил тебе, что ты можешь просить у меня все что угодно. И я выполню, если это в моих силах. Рейегар подошел к Лианне и дотронулся до живота. — Я хочу, чтобы моя жена и мой ребенок были здоровы. А сейчас мне нужно идти на встречу, — король поцеловал девушку в лоб. Но не успел мужчина дойти до двери, как Лианна протараторила: — Вы совсем не приходите ко мне по ночам, как мой муж. Король остановился и обернулся. Лианна даже не могла поднять глаза, чтобы посмотреть на мужа. Ее щеки залились румянцем от смущения. Зачем? Зачем она это сказала? Хотя чего она смущалась? Это естественно, что муж проводит ночи со своей женой. В противном случае он проводит их с другой женщиной. В голове Лианны невольно всплыли слова Рейлы: «Дай Рейегару то, что он хочет, а иначе он найдет это в другом месте.» Северянка никогда не потерпит любовниц мужа, она и так подверглась огромному унижению, выйдя замуж за короля. А если он еще приведет в дом других женщин? — Ты хочешь этого? — Удивленно спросил Рейегар. — Вы мой муж, — девушка продолжала теребить одеяльце в руках. Волчица уже успела пожалеть о том, что завела этот разговор. Что король подумает о ней? Но Рейегара это абсолютно не смутило, он вновь подошел к ней и пальцами поднял подбородок. Лианна как завороженная, смотрела в индиговые глаза мужа. — Лианна, я не хочу заставлять тебя. — Вы не заставляете меня, это мой выбор, — тихонько ответила девушка. — Что по этому поводу говорит мейстер, тебе можно заниматься сексом? — На лице короля появилась улыбка. Он легонько дотронулся большим пальцем до губ жены. — Мейстер Гаррис сказал, что со мной все в порядке. И моему здоровью ничего не угрожает. Получив утвердительный ответ, Рейегар поцеловал жену в губы. Каждую секунду его поцелуи становились все более требовательными. Девушка почувствовала, как руки короля потянулись к завязкам на платье. Он что, хочет заняться этим прямо сейчас? — Мой король, вы… — дыхание Лианны начало сбиваться. Она не ожидала, что ее саму охватит страсть. — Да. Зачем ждать вечера? Ты хочешь этого, я хочу этого. — Мужчина стянул платье со своей жены. — Как давно я этого хотел, ты не представляешь. Оказавшись на кровати, Рейегар стал покрывать поцелуями тело жены. Он осторожно навис над Лианной. Было видно, что король опасается навредить ребенку. Девушка оттолкнула мужа так, что он лег на кровать. Теперь уже северянка взобралась на мужчину и обвила ногами его бедра. Они продолжили страстно целоваться. От каждого прикосновения по телу девушки пробегали мурашки. Ей хотелось быстрее ощутить мужа в себе. И король это понимал. Он просто испытывал ее. — Я… вы, — девушка не могла собрать все мысли воедино. Король приподнял бедра жены и помог самой сесть на его мужское естество. Сначала северянка двигалась медленно и неуверенно, но Рейегар придерживая ее, помог найти ей нужный темп. С каждым движением волна удовольствия нарастала. Лианна сама прильнула к губам мужа, ей хотелось слиться с ним в одно целое. Ее стоны заполнили всю комнату. Когда удовольствие ее накрыло, девушка впилась ногтями в спину мужа. Она точно оставит следы. — Тебе понравилось? — Спросил король. Лианна и Рейегар лежали в обнимку накрытые шелковыми простынями, которые придавали немного прохлады. Девушка скромно кивнула, она еще не могла полностью открыться мужу. Между ними все еще была огромная пропасть недопонимания. Но, возможно, однажды они придут к согласию. Король продолжал целовать шею и плечи свои возлюбленной. Он шептал комплименты на ушко жене. — Ты самая прекрасная женщина в мире. Не знаю, за какие заслуги Боги послали мне тебя. — Вы преувеличиваете, Мой король, — Лианна скромно улыбнулась. Мужчина начал щекотать северянку, девушка извивалась от прикосновений мужа и громко заливисто смеялась. Несколько раз перевернувшись на кровати, Лианна и Рейегар окончательно запутались в простынях. Они не могли пошевелиться и были плотно прижаты друг к другу. — Хватит, хватит, — сквозь смех молила девушка.  — Разве у Вас нет встречи с… важным лордом, — спародировала девушка. — Я не могу явиться на встречу, я попал в плен. — В плен простыней? — Не переставая смеяться, спросила девушка. В этот момент с лица короля пропала улыбка, а взгляд стал серьезным. Лианна увидела печаль в индиговых глазах мужа. Ей хотелось стереть всю грусть из сердце мужа. — Я попал в твой плен, Лианна, — серьезным голосом сказал король. — Тем более, я предпочту провести время со своей женой, чем с этими напыщенными людьми. Которые то и дело что-то у меня просят. С тобой я чувствую небывалую легкость. Ты мой глоток жизни. Когда Рейегар наконец-то смог выпутаться из простыней, Лианна стала наблюдать, как он одевается. У короля было могучее и красивое тело. Он был не просто холеным принцем, коим девушка представляла мужа. Он был воином. — Ты так и будешь подглядывать за мной? Лианна подползла к краю кровати и привстала на колени. Девушка дотронулась до груди мужа. Там было несколько шрамов, но один выделялся особенно. — Откуда он? — Гладя по шраму, спросила северянка. Король накрыл ладонь жены своей. Он посмотрел на нее и сказал только одно слово: — Трезубец. Сердце Лианна учащенно забилось. Любое упоминание о войне вызывало у девушки грусть. Но сейчас это было что-то другое. Волчица испугалась того, что король мог погибнуть на поле битвы. «Дракон пал на Трезубце.» — всплыли в голове слова Хоуленда Рида. — Лианна, все хорошо, — мужчина как будто почувствовал испуг своей жены. — У меня были хорошие защитники. Я обязан жизнью Эртуру. Рейегар прильнул к губам Лианны. Почему ей стали нравиться поцелуи мужа? Когда все успело так измениться? Она больше не стеснялась быть обнаженной перед Рейегаром. — Мне нужно идти. Король натянул тунику и собрал растрепанные волосы. Лианна проводила мужа взглядом до двери. Ей не хотелось, чтобы он уходил. С Рейегаром девушка чувствовала себя защищенный. Оставшись одна, волчица рухнула на кровать и стала улыбаться. Она всегда слышала, что удовольствие от секса получают только мужчины, а предназначение женщин ублажать мужей и рожать детей. Но ее жизнь с Рейегаром не была похоже на то, к чему ее готовили. Король всегда был с ней добр и терпелив, никогда не повышал голос, а уж как он был нежен и одновременно страстен в постели. Девушка дотронулась до своего живота и начала его гладить. Перед свадьбой Лианна больше всего боялась, что не сможет полюбить своего ребенка. Ребенка-дракона. Но сейчас она уже любит малыша, который растет в ней. И пусть он будет наполовину дракон. Такой же прекрасный дракон, как его отец.

***

Серсея зашла в свою комнату и села в кресло. Она была в полном недоумении после того, как ее отец рассказал ей новость. Лианна Старк ждет ребенка. Этого не могло быть. Эта маленькая северная шлюха не только получила короля, но и даст ему наследника. — Нет. Нет. — От безысходности бормотала девушка. Джейме рассказал девушке, что король не приходит к Лианне Старк по ночам и не делит с ней супружеское ложе. И это не удивительно. Тощая, невзрачная, плоскогрудая северянка вряд ли могла привлечь Рейегара. Он женился на ней от безысходности. Другое дело — сама златовласая львица. Серсее казалось, что извести королеву не составит труда, а потом она соблазнит короля. Теперь же нужно избавляться не только от волчьей шлюхи, но и от ее выродка. Львице нужен новый план.
670 Нравится 808 Отзывы 257 В сборник
Отзывы (22)