***
Всем ее мечтам пришел конец, теперь у короля был наследник. Как все могло так получиться? Ее отец обещал, что она станет королевой, Мегги ей это предсказала, да и сама львица была в этом уверенна. — Чем волчица лучше меня? — в очередной раз спросила Серсея. Король запланировал масштабные гуляния по случаю рождения наследника престола, и львица была участницей всех празднеств. Для девушки было невыносимо находиться рядом с молодыми родителями, наблюдать, как Рейегар нежно относиться к жене и ребенку и с какой улыбкой Лианна Старк смотрит на мужа. Все, о чем мечтала львица, получила северянка. Перед основными торжествами был назначен званый обед, на котором присутствовали самые могущественные дома королевства: Ланнистеры, Тиреллы, Мартеллы, Аррены и Баратеоны. Серсея злорадствовала, что не приехали Старки. Нечего делать в столице этим волчьим предателям. Все присутствующие поздравляли короля и королеву, желали им счастья и здоровья их ребенку. Серсее тоже пришлось натянуть улыбку и произнести сладостные слова, девушка не была уверена, что в ее речи не было слышно надменности. Лианна Старк одарила девушку сверлящим взглядом, но поблагодарила ее за поздравления. Обед протекал размеренно. Мужчины разговаривали о политике, женщины щебетали о своих детях. Северянка то и дело куда-то ненадолго убегала. — Прошу прощения, сегодня Джейхейрис особенно капризный, — по возвращении извинялась королева. — Дети чувствуют отсутствие матери, — вторила ей Алерия Тирелл. Рейегар за весь обед ни разу даже не взглянул на золотую львицу, все его внимание было приковано к жене. Северянка после родов немного поправилась, Серсея даже могла этому обрадоваться. Какому мужчине нужна страшная жена? Но даже это пошло на пользу королеве. Ее грудь стала больше, бедра округлились, фигура приобрела женственные черты. Лианна Старк действительно стала привлекательной молодой женщиной, а не тощей плоскогрудой девчонкой, которой она приехала в столицу. Серсея от отчаянья хотела обратиться к отцу, чтобы тот нашел ей мужа. Она больше не могла смотреть на счастье этой северной шлюхи. Ей никогда не получить Рейегара, львица уже готова смириться со своим поражением, тем более ко двору прибыл молодой наследник Долины. Альберт Аррен был хорош собой, она смогла бы стать женой грандлорда, тем более, лучше мужа ей уже не найти. Львица не хотела возвращаться в Утес Кастерли, там был бы Джейме. Ее брат должен был снять с себя клятвы гвардейца и вступить в права лорда Запада, эта церемония была также назначена на время масштабных празднеств. Вернувшись домой, Джейме должен будет жениться и продолжить род Ланнистеров. Она не сможет видеть своего брата с другой женщиной. Все складывается против нее. — Милорды и миледи, — взяла слово королева, — я знаю, что многие из вас захотят подарить подарки маленькому принцу, нашему сыну, — северянка с улыбкой посмотрела на мужа, — я прошу вас отказаться от этой идеи. Если вы можете, то лучше направьте эти деньги на благотворительность. В городе много бездомных детей и просто детей из бедных семей, иногда им нечего надеть, их одежда вся истрепана, а башмачки все протерты. Я уверена, Боги одобрят вашу доброту. Северянка с надеждой смотрела на всех присутствующих, она ждала одобрения. Первый, кто поддержал королеву, был Рейегар, он также попросил не дарить подарков, а помочь беднякам. Серсея не понимала, чего добивается Лианна Старк. — А это девочка не так глупа как кажется, — Серсея услышала разговор старухи Тирелл с невесткой, — она хочет получить любовь народа. — Мама, даже в Просторе уже ходят слухи о доброте юной королевы, говорят, она постоянно помогает беднякам, — ответила леди Алерия. Глупые простолюдины готовы превозносить любого, кто даст им лишний кусок хлеба, и северянка этим пользуется. Серсея не могла поверить, что Лианна Старк все делает от чистого сердца. По окончании обеда Серсея убежала в свою комнату, она не осталась в саду вместе с благородными леди, которых пригласила на посиделки королева. Все дамы хотели выслужиться перед Лианной Старк войти в ее свиту. Они готовы лебезить перед волчицей, хотя еще вчера открыто насмехались над ней. Поговаривали, что северянка уже выбрала свою фаворитку. Леди Лора Риккер постоянно сопровождала королеву во время ее поездок в город. Серсее не нужна милость от северной шлюхи, да она и не сможет ее получить.***
Эртур три года не видел никого из своей семьи и теперь приезд Эшары ждал с особым трепетом. Девушка направлялась в Винтерфелл, чтобы там выйти замуж за лорда Старка. Рыцарь не понимал, зачем его сестре этот брак, по правде говоря, после всех событий он не испытывал симпатий к Старкам, за исключением королевы Лианны, хотя она уже была Таргариен. В ворота въехала карета в сопровождении нескольких всадников. Неужели Эрик не смог даже собрать сопровождения их сестре? — Эртур, — девушка выскочила из кареты и бросилась на шею к брату. — Эш, ты совсем не изменилась. Сколько мы не виделись? Нам о многом нужно поговорить. — Все это подождет, брат. Я хочу, чтобы ты познакомился со своей племянницей, — девушка вновь подошла к карете и протянула руку. — Эмма, познакомься со своим дядей Эртуром. Девочке было уже два года, она скромно улыбнулась и присела в неуклюжем реверансе. Это рассмешило дорнийца. — Привет, Эмма, — мужчина, наклонившись обратился к племяннице. — Ты очень похожа на свою маму. Девочка засмущалась и уткнулась в юбки Эшары. Ребенок действительно был похож на Эшару, за исключением ее глаз. Это были глаза Старков, такие же, как у Лианны, лорда Эддарда и даже принца Джейхейриса. — Эртур, ты мог бы проводить нас в комнату, Эмме нужно отдохнуть, а потом мы можем обо всем поговорить. После того, как Эмма уснула, а Эшара привела себя в порядок, Эртур смог наконец-то откровенно поговорить с сестрой. Они расположились на балконе покоев, который выделили леди Дейн. — Я чувствую твое напряжение, Эртур. Говори, что хочешь сказать. — О чем вообще думал Эрик? Как он мог согласиться на этот брак? — рыцарь действительно не одобрил решения брата. — Эрик смог выдать замуж испорченную сестру, да еще и за грандлорда. Он посчитал предложения лорда Эддарда очень выгодным, — Эшара говорила с улыбкой, как будто это касалось не ее. — Выгодным? Старки мятежники и находятся не в милости у короля, — продолжил мужчина. — В Дорне ходят слухи, что сам король женился на младшей сестре лорда Старка. Неужели все это ложь? — У Рейегара были свои причины жениться на Лианне, но это не изменит мятежа Старков. Боги, Эшара, Брандон обесчестил тебя, и сейчас ты хочешь выйти замуж за его брата? Ты не понимаешь, на что ты идешь, — гвардеец повысил голос. — И зачем ты взяла с собой Эмму? Север — это не Дорн, там очень строгие нравы. Как, ты думаешь, Нед Старк будет относиться к твоей дочери? — Замолчи, — гневно ответила девушка. — Я никогда не оставлю дочь. Если Нед хочет взять меня в жены, то ему придется принять и мою дочь. Эмма моя главная радость. Я знала Неда, — Эшара немного смягчилась, — он хороший человек, у него доброе сердце, и он никогда не навредит племяннице. — Может, лорд Старк и хороший человек, но ты не знаешь их мать. Леди Лиарра отреклась от дочери после ее свадьбы с королем. Как она отреагирует на то, что у невесты ее сына есть бастард? — Я найду к ней подход, тем более Эмма ее внучка. — Мамочка, — рыцарь услышал детский голос. Своими спорами они разбудили девочку. — Милая, иди ко мне, — малышка тут же подбежала к матери и взобралась к ней на колени. Эшара крепко обняла дочь. — Ты хочешь пить? — получив утвердительный ответ, девушка налила стакан сока и дала дочери. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Ты не представляешь куда едешь. Север очень суровый край, там даже летом лежит снег. — Если тебе там не понравилось, это не значит, что и я буду недовольна. Я слышала, Винтерфелл величественный замок, я смогу там найти дом, со мной будет мое дорнийское солнце, — девушка вновь поцеловала в щечку свою дочь. — Будь осторожней, Эшара, на Севере не все так лояльны Старкам, как это может показаться, многие готовы ударить в спину своего лорда, — гвардеец лучше всех знал о предательстве Болтона. Теперь это касалось и его сестры. — Эртур, я благодарна тебе за твою заботу, но я больше не юная девушка, я сама уже мать. — Я не смог уберечь тебя в Харренхолле и не могу теперь. Эшара, подумай еще раз, еще все можно отменить. — Я все решила. Это мой шанс начать все сначала. Да и Эрик надеется на торговые соглашения с Севером, мы сможем поставлять на Север продукцию с наших земель. Там ведь пьют вино? — То, что там пьют, тебе не понравится, — с усмешкой ответил рыцарь. — Эмма, ты только посмотри какой дядя Эртур у нас злой, а я тебе столько хорошего о нем рассказывала, — девочка засмеялась. Как его племянница напоминала ему сестру. — Не беспокойся за нас, все будет хорошо. Эртур только мог надеется на это. — Королева Лианна хотела с тобой встретиться, — северянка еще с утра попросила гвардейца о встречи с его сестрой. — Эмма, дорогая, пришло время познакомиться с королевой и твоей еще одной тетей. Лианна Старк приняла Эшару в своих покоях. Было видно, как обе девушки были напряжены, прежде они никогда не встречались. — Ваша милость, — Эшара присела в реверансе, — для меня честь принять ваше приглашение. — Проходите, миледи, для нас накроют ужин. Как не странно, девушки быстро нашли общий язык, они начали свой разговор о детях и плавно подходили к самой напряженной части. — Леди Эшара, я хочу принести вам извинения за бесчестие моего брата. — Не нужно, Ваша милость, я не сержусь на Брандона. Он подарил мне самую большую радость в моей жизни, — Эшара с улыбкой посмотрела на дочь, которая наблюдала за принцем Джейхейрисом. — Я знаю о вашем предстоящим браке с моим братом Недом, надеюсь, вы сделаете его счастливым, — продолжила северянка, — вам не нужно бояться и беспокоиться, у Неда очень доброе сердце, он никогда не будет плохо относиться к вам или к вашей дочери. Но знайте, вам нужно будет поставить себя перед северянами. На Севере люди безжалостны, одними южными манерами их не расположить к себе, поэтому сразу покажите, кто вы есть и кем будете. — Спасибо за совет, моя королева. Мне он очень пригодится. Джейхейрис издал детское кряхтение, и Эмма засмеялась. Дети быстро поладили между собой. Эртура это забавляло. Его племянница является сестрой наследного принца. Вот он и стал братом своему другу Рейегару. Обе девушки подошли к своим детям, Лианна аккуратно взяла на руки сына и начала укачивать. — В наших детях течет общая кровь, кровь Старков, — сказала королева. — Теперь они стая. Если вам когда-нибудь понадобится помощь, леди Эшара, то вы всегда можете обратиться ко мне. Мы тоже стали с вами сестрами. — Спасибо, но раз мы сестры, то зовите меня просто Эшара. — И вы зовите меня Лианна. Волчица, держа сына, наклонилась и с улыбкой погладила по щечке Эмму. — У вас замечательная дочь, Эшара. Хотела я, чтобы вы остались подольше в столице. Мне здесь не хватает родных людей. — Я тоже, но, боюсь, в Винтерфелле меня ждет жених. Я и так очень задержалась. — Передайте мои поздравления Неду и обнимите его за меня. Эртур был рад, что его сестра поладила с королевой. Он боялся, что Эшара может выкинуть какой-нибудь номер, Элия Мартелл была ее лучшей подругой, но, видимо, после рождения дочери Эш очень изменилась. Теперь она отвечала не только за себя, но и за Эмму.