Общий ребёнок как повод познакомиться

NC-17
Заморожен
125
Loreanna_dark соавтор
Размер:
88 страниц, 43 320 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник

Глава 2. Дела амурные

Настройки
      Сид, нелепо подпрыгивая, тянулся к последней упаковке памперсов, что стояла на верхней полке. Увы, с ростом метр шестьдесят пять затея была заведомо обречена.       — Держи. — Над головой протянулась чья-то длинная рука, сняла упаковку и буквально впихнула Сиду в руки. Он торопливо схватил желаемое и повернулся к помощнику. Им оказалась поразительно мощного телосложения девушка с толстой косой тёмных блестящих волос. Широкий нос и смуглая кожа выдавали метиску, причём, судя по острым скулам, в ней явно была намешана ещё и индейская кровь.       — Вот спасибочки! — обрадовался Сид. — Куда б я без вас...       — Да не за что, — пожала плечами барышня. — Кстати, советую ещё присыпку взять, от потнички. А то реклама сильно приукрашивает удобство памперсов, — заметила она и кивнула на противоположный стеллаж, где как раз стояли крема, присыпки и прочее.       — О, правда? Спасибо! — Сид завертел головой. — А какая лучше?       — Ммм... Да любая, хоть вот эта, — девушка наугад выбрала одну из баночек.       — Здоровски! И откуда ты всё это знаешь? — добродушно удивился Сид. На вид девушке было лет двадцать, и младенцев рядом с ней не наблюдалось.       — Я растила двух братьев, — сообщила Сиду внезапная спасительница. — Практика в таких вещах — лучший учитель. К слову, надо будет отучить от курения — тоже обращайся, — она кивнула на сидящего в тележке малыша.       — Ой, как круто! А я вот ни-че-го не понимаю в том, как детей растить!.. Меня, кстати, Сид зовут, — кинув подгузники и присыпку в ту же тележку, Сид протянул ладонь. Однако оная так и осталась висеть в воздухе.       — Приятно поболтали, но мне пора, — заметила девушка и повернулась спиной.       — Стой! Нет, пожалуйста, погоди! — кинулся за барышней Сид, схватив её с перепугу за локоть. Девушка поморщилась и, явно сдержав желание заехать этим же локтем Сиду в нос, очень выразительно уставилась на его руку. Сид тут же отпустил. — Умоляю, помоги мне! Мне очень нужна помощь! Хотя бы пара советов! — взмолился Сид, надеясь вытянуть побольше ценной информации и позже поразить Манфрэда своими глубокими познаниями.       Девушка окинула Сида тяжёлым взглядом, затем посмотрела на ребёнка. Сид искренне рассчитывал, что если девушка не пожалеет его, то пожалеет хотя бы малыша.       — И какая мне с этого выгода?       Сид похлопал глазами.       — Ну... Может, я оплачу часть твоих покупок? — предложил он, мысленно извинившись перед Мэнни. Все покупки он оплачивал с его карты.       — Идёт, — мгновенно согласилась незнакомка. И бодрым шагом двинулась по проходу. — Меня зовут Элли, кстати...       Из магазина они вышли спустя полчаса. Элли прочла Сиду лекцию о разнице подгузников для девочек и мальчиков, рассказала о вреде искусственных смесей, о том, что пустышки совершенно необязательно стерилизовать, и о сотне других полезных вещей. Снабжённый карточкой Мэнни, Сид великодушно оплатил половину её покупок, так что к кассе они подошли с двумя почти полными тележками.       Элли, поначалу настроенная скептически и настороженно, поболтав с Сидом немного, таки прониклась к нему симпатией и даже начала улыбаться. Девушка буквально смотрела на него свысока — с высоты своего почти двухметрового роста. Но Сида это не задевало, он всю жизнь был окружён людьми гораздо выше него. Зато Элли не смеялась над тем, что он чего-то не знает, ни слова не сказала о его внешнем виде и дешёвой одежде, и даже её шутки не были чем-то обидным. Его новая знакомая умудрялась посмеяться одновременно над Сидом, самой собой и всем окружающим миром. И пусть её тон был несколько покровительственным, это скорее был голос заботливой мамы-медведицы, и Сид определённо предпочитал такое общение подначкам и издёвкам своих собственных родителей.       Увы, ничто хорошее не длится долго. И на выходе из магазина их уже ждал сюрприз в виде уставшего и разозлённого ожиданием Манфрэда. Элли, которой Сид не успел объяснить ситуацию, по одному лишь бешеному взгляду и играющим под майкой мускулам определила, что этот недовольный самец ждёт именно их. Мэнни, двинувшись им навстречу, первым делом оглядел ребёнка, затем многообещающе посмотрел на Сида и только после этого перевёл взгляд на Элли. И завис.       Если б они были в мультике, в этот момент глаза Мэнни превратились бы в сердечки, а он сам, вероятно, растаял.       Даже со стороны и абсолютно невооружённым взглядом было видно, что Элли ему, мягко сказать, понравилась. Или, вернее сказать, Мэнни мгновенно и безоглядно запал. Что, конечно, было совершенно неудивительно, учитывая шикарную фигуру, высокий рост и огромные персиковые глаза. А уж то, что девушка, похоже, по-доброму отнеслась к Сиду, и вовсе возводило её в ранг прекрасной всемогущей небожительницы.       На несколько секунд Мэнни просто забыл обо всём. Однако всё же собрался с мыслями и вновь переключил внимание на Сида.       — Где ты так шляешься? — спросил он, сурово нахмурившись.       Элли недоумённо посмотрела сначала на Мэнни, потом на Сида и удивлённо выдала:       — Вы что, вместе?..       Парни поражённо уставились на неё, а затем хором воскликнули: «НЕТ!»       — Нас попросили присмотреть за ребёнком, — пояснил Сид.       А Мэнни, явно сочтя это недостаточным, добавил:       — Не знаю, как Сид, а я точно не педик.       — Что значит «не знаю, как Сид»?! — взвился Сид. — Это что за намёки?       — Ладно-ладно! — вскинула руку в примирительном жесте Элли. — Не так поняла, с кем не бывает.       Мэнни тут же уставился на неё как преданный пёс, готовый простить ей любые слова. Она могла бы спросить о чём угодно, хоть о любимом сорте сыра, — Мэнни был бы счастлив ответить. Лишь бы Элли никуда не ушла.       Элли заметила это внимание, но, похож, не знала, что с ним делать. Она оценивающе посмотрела на Мэнни, но промолчала, ожидая, что скажет он. Мэнни же покраснел от смущения, и Сид впервые подумал, что этот здоровяк, кажется, ещё более социально неловок, чем он сам.       — Эй, Крэш! Глянь, тут карапуз! — внезапно раздалось сбоку, и между ними ввинтился белобрысый пацан лет четырнадцати на вид. Сид прохлопал его появление, так что парень беспрепятственно выхватил из его рук ребёнка и с гордостью продемонстрировал кому-то за своей спиной. Там оказался второй, похожий на него как клон пацан, который тоже сразу потянулся к ребёнку.       — Смотри, какая кнопка! — ткнул он в нос малыша.       — Смотри, а лапы-то, лапы! Меньше пальца, — вторил близнец.       — А-ГЫ! — хором раззявили рты мальчишки, передразнивая ребёнка, отчего тот рассмеялся.       — Интересно, если его отпустить, он отпрыгнет от асфальта, когда упадёт? — вдруг спросил один из близнецов. Мальчишки переглянулись, после чего оба уставились на младенца с нездоровым азартным блеском в глазах.       — Эй! Опоссумы малолетние! А ну отдайте ребёнка! — потребовала Элли, пригрозив хулиганам кулаком.       — Ты чё, ты чё, Элли? Дай поиграться с карапузом! — надул губы парень справа. Левый же перехватил ребёнка руками и внезапно стартанул.       — Не поймаешь, не поймаешь! — задразнился он, отбежав метров на двадцать.       — Эдди! Вернись! — сорвалась с места Элли, сбросив сумки на Манфрэда.       Мэнни обеспокоенно вытянул шею, наблюдая, как Элли гоняется за пацаном по парковке. Когда она наконец вернулась, держа ребёнка в одной руке и за ухо таща близнеца, Мэнни тут же отдал сумки Сиду и подошёл к девушке, желая поскорее вернуть младенца в свои надёжные (не то что у некоторых!) руки.       Элли с готовностью отдала ребёнка и принялась с удовольствием выкручивать ухо Эдди. Тот приподнялся на цыпочках и заойкал, но Элли была неумолима, безжалостно впиваясь в его ухо ногтями.       — Чтобы больше не смел такое выкидывать, понял? — строго велела она, отпустив пацана. Он схватился за раскрасневшееся, будто вдвое увеличившееся ухо, но шкодливое выражение с его лица не исчезло. Братец с точно такой же поганой ухмылочкой подошёл к нему, и пацаны дружно, перепихиваясь локтями, уставились на Сида и Мэнни. Это продолжалось пару секунд, а затем оба прыснули, тут же скорчив серьёзные — абсолютно фальшивые — лица.       — Что? — буркнул Мэнни.       — Вы геи, да? — спросил и тут же расхохотался Крэш. Или Эдди — чёрт их отличишь.       — Нет, — побагровел Мэнни.       — Я-я-ясно, — с таким видом, словно нисколечко ему не поверил, кивнул пацан. И пихнул брата локтем. Тот пихнул в ответ, тоже с трудом удерживаясь от смеха.       — Так, чертята, прекращайте цирк и заберите наши покупки, — Элли отвесила им по подзатыльнику, и ребята неожиданно послушались, схватив каждый по пакету и мигом сунув туда свои любопытные носы.       — Ммм... Может, вас проводить? — запаниковал Мэнни, видно, сообразив, что его мечта, которая с каждым словом — и подзатыльником — становилась всё привлекательнее, вот-вот уйдёт.       — Да не, нам близко, до Мэйн-роуд, тут три квартала всего, — отмахнулась Элли, подталкивая пацанят в спины.       — Нам по пути! — храбро соврал Мэнни, заставив Сида захрипевшего под тяжестью сумок Сида, и кинулся их догонять.       — Подожди... — жалобно всхлипнул Сид, но «мамонт толстокожий», как он мысленно обозвал Манфрэда, даже и не думал останавливаться. Напротив, он как раз нагнал Элли и, пристроившись сбоку, начал увлечённо с ней болтать, преодолев в кои-то веки собственное косноязычие. Девушка ему даже с интересом отвечала.       — Эх... — тоскливо выдохнул Сид, покорно плетясь следом.

***

      Во вторник возиться с ребёнком была очередь Мэнни, однако он договорился о свидании с Элли, и потому здоровяку срочно понадобилось передать Рошана — так они пока называли мальчика — Сиду. Созвонившись с ним и договорившись о месте и времени встречи, Мэнни долго-долго с задумчивым видом стоял перед шкафом. Его познания о свиданиях ограничивались парой просмотренных со скуки романтических комедий, и, хотя Манфрэд всерьёз подозревал, что у Элли дела с этим обстоят не лучше, ударить в грязь лицом не хотелось. В конце концов он вытащил откуда-то из закромов белую рубашку, которую до этого надевал только на школьный выпускной, и чистые джинсы. За бородой он и так бережно следил, а вот с волосами пришлось повозиться, расчёсывая их в нечто более пристойное, чем его обычный взрыв на макаронной фабрике.       Наконец, посмотрев на своё отражение и оставшись глубоко недовольным собственной внешностью, Мэнни страдальчески вздохнул и, подхватив переноску с ребёнком и сумку с тем, что ему было необходимо, направился к выходу. На мотоцикле с младенцем не поездишь, приходилось добираться на общественном транспорте, так что выйти стоило заранее. Манфрэд никак не мог запомнить, сколько времени у него занимает дорога на автобусе.       Прибыл он почти вовремя, опоздав всего на пять минут. Сида всё равно ещё не было на остановке, так что Мэнни, пристроив переноску на лавочке, выудил из кармана сигареты, достал одну из пачки, зажал губами и прикурил от своей зиппо, стараясь не дымить в сторону ребёнка.       Ещё минут пять спустя подбежал запыхавшийся Сид, чью скулу украшал свежий синяк, наливающийся нехорошим фиолетовым буквально на глазах. Мэнни от удивления приоткрыл рот, и из него выпала сигарета, засыпав чистую сорочку пеплом и оставив на груди маленький, но заметный прожиг.       — Блядь! — спешно стряхнул сигарету на землю Манфрэд и снова вперил взгляд в Сида. — Это что ещё за красота? — спросил он, грубовато ухватив Сида за лицо и поворачивая его из стороны в сторону, чтобы получше разглядеть «украшение».       — А, ерунда! — махнул рукой Сид. — Маршалл меня случайно дверцей шкафчика ударил...       «Случайно», ага. Так ему Мэнни и поверил. Впрочем, бить кому-то морду за плесень он не собирался, разве что к тому начнут лезть прямо в его присутствии.       — Так, забирай давай, — опомнился Мэнни, сообразив, что ещё чуть-чуть и он опоздает. — В сумке его соска и заяц, подгузник я перед выходом поменял, но тут на всякий случай запасные... — принялся он инструктировать Сида, который на всё только кивал и лупал глазами. Если бы Мэнни впервые оставлял Рошана на Сида, он бы сейчас испугался и передумал — настолько чистыми, не испорченными проблесками разума были эти глазища. Однако, несмотря на всю несуразность, с обязанностями мамаши Сид справлялся на «отлично».       — Хэ-хэй! Нет, вы только посмотрите на это, парни! — раздалось в стороне, и оба, Сид и Мэнни, синхронно обернулись на голос. У ворот колледжа стояла знаменитая банда — Диего сотоварищи. Сам Диего просто ухмылялся, главный его дружок и подпевала Бак прикуривал самокрутку, держа её на манер косячка и изредка посматривая в сторону «родителей поневоле», остальные переглядывались, явно ожидая неплохую забаву.       — Чего тебе, Амирес? — дружелюбно, не желая нарываться на ссору перед своим первым свиданием, спросил Мэнни.       — Да вот, смотрю, вы с ископаемым парочкой однополых родителей заделались. Гомиками, иными словами, — откровенно глумясь, ухмыльнулся Диего.       — Какая у тебя, однако, богатая фантазия, — скривился Мэнни, незаметно отодвигая Сида себе за спину. Ну вдруг всё-таки придётся ввязаться в драку.       — Да, не жалуюсь, — осклабился Амирес. — А что, тому, что вы вдвоём нянчитесь с младенцем, есть какое-то другое объяснение?       — Есть. Нас попросили, — пока ещё спокойно ответил Мэнни.       — Вас? То есть и эту плесень тоже? — по-настоящему удивился Диего, кивая на Сида. Тот побледнел как полотно, но смолчал. Ему было не впервой слышать в свой адрес оскорбления.       — Да, его тоже. И я бы на твоём месте не называл его так, — покосившись на Сида, с едва заметной угрозой в голосе произнёс Манфрэд.       — А то что? Будешь защищать свою принцессу на дуэли? — хохотнул Амирес, которого поддержали недружным гоготом приятели.       — А чего это тебе так неймётся записать Сида в голубые? Сам, что ли, на него глаз положил? — уже агрессивно парировал Мэнни. На мирный исход «беседы» он уже не рассчитывал. — Или, может, тебя больше устраивает оказаться подо мной? — добил он. Кто-то из туповатых дружков Диего поперхнулся смехом и на этой фразе, за что получил чувствительный тычок от Бака и мгновенно заткнулся.       — Что ты сказал, мамонт ёбаный? — рыкнул Амирес и сбросил на землю свою сумку на длинном ремне, явно готовясь напасть.       — А я тебе говорю, слоняра им всем накидает, — неожиданно звонко прозвучало в напряжённой тишине.       Все присутствующие недоумённо обернулись.       — Да не, латинос опытней, он его замахает, — покачал головой белобрысый шкет, вместе с братом сидящий на низеньком парапете и болтающий ногами. Близнецы грызли то ли семечки, то ли сухарики и с любопытством наблюдали за разворачивающимся действом.       — Мэнни, рыжик мой, прости, что задержалась, — напевно протянула появившаяся словно из ниоткуда и тут же томно прижавшаяся к Мэнни девушка. Диего слегка подохренел.       Лёгкий золотой загар, «подсвечивающий» лицо, шикарная грива блестящих волнистых волос и красное платье-мини, соблазнительно, едва-едва прикрывающее длинные стройные ноги, — вот что первым бросалось в глаза. А ещё декольте, открывающее прекрасный вид на два «персика» размера эдак четвёртого-пятого.       — Элли?.. — хриплым голосом удивился Манфрэд. Однако быстро справился с собой и собственнически приобнял девушку за талию, ясно показывая, кому эта красотка принадлежит. — Ничего страшного, ребята как раз развлекли нас разговором, пока тебя не было, — широко улыбнулся он, кинув на банду Амиреса полный осознания собственного превосходства взгляд.       — Крэш, Эдди, помогите Сиду, — деловито распорядилась Элли, и, о чудо, сорванцы послушались её без единого замечания. Спрыгнув с парапета, подбежали к Сиду, Крэш (Эдди?) забрал у него сумку, а второй близнец — переноску, и вдвоём, зажав Сида с обеих сторон, потащили его к дороге, где уже стоял подъехавший пару минут назад автобус. — Мы идём? — вопросительно глянула на Мэнни девушка. Он кивнул и, не отрывая восхищённого взгляда от своей спутницы, повёл её вверх по улице.       — Поганенько, — протянул Бак, туша сигаретку о собственную ладонь.

***

      — Эх, а такая веселуха намечалась! — с досадой протянул Диего, плюхаясь на диван и забрасывая обутые ноги на подлокотник.       — Понимаю, амиго, я тоже ощущаю суровую несправедливость бытия, — сочувственно покивал с соседнего дивана его приятель, скручивающий очередной косячок.       — Э, Бак, ну сколько раз говорить — в гостиной не кури. Отец сюда клиентуру водит. Не надо бы его подставлять, — укоризненно покачал головой Диего.       — Какой умный мальчик. Иди скушай конфетку, — прозвучал у него над головой насмешливый голос. Диего мигом подскочил на ноги, вытягиваясь почти что во фрунт.       — Отец?.. — сглотнув, произнёс он.       — Рад видеть, сын.       — Здрасьте, босс, — шаркнул ногой затолкавший самокрутку в карман Бак.       — И тебе не хворать, Бакминстер, — снисходительно кивнул Сото и ещё раз оглядел парней. — Что у вас новенького, молодёжь? Чем живёт нынче ваше, несомненно, достойное учебное заведение? — размеренно, как обычно, когда у него было хорошее настроение, спросил Амирес-старший, проходя к тянущейся вдоль всей гостиной барной стойке и доставая три стакана под виски. Друзья переглянулись и, немного расслабившись, сели каждый на свой диван.       — Ничего особенного, босс, — первым заговорил Бак и благодарно кивнул, принимая из рук Сото наполненный на два пальца стакан.       — А что за веселуха, про которую вы тут судачили? — мужчина пересёк гостиную, протянул бокал сыну и уселся рядом.       — Да ерунда... Видели сегодня у колледжа, как два наших местных чудика с ребёнком возятся. Хотели подстебать, но как-то не вышло, — пожал плечами Диего, отпивая свой виски. А вот Сото внутренне подобрался.       — С ребёнком, говоришь?.. — задумчиво протянул он, пока что не торопясь с выводами. — И откуда же он у них?       — Да попросил кто-то, — ответил Бак. — Хотя кто бы стал их просить? Они ж не общаются ни с кем.       — Ммм... — покатал виски по языку Сото. — А что за чудики-то?       — Манфрэд и Сид, — откликнулся уже Диего. Они с Баком настолько срослись за долгие годы дружбы, что разговор вели так, будто являлись одним человеком.       — Манфрэд-Манфрэд... Это Манфрэд Грэй который? Рыжий и здоровый? — уточнил Сото.       — Он самый, — кивнул Бакминстер.       — А... этот... Сид?       — Сидни Рональдс. Ты его и не видел, пожалуй, ни разу. Тощик бледнючий... — с презрением добавил Диего.       — «Тощик»?.. — нахмурился Сото. Как старый опытный тигр, он вмиг учуял знакомую добычу. — Знаете-ка что, ребятки? Вызнайте мне всё про этого ребёнка. Есть у меня одно нехорошее подозрение на этот счёт.       — Вызнать? Как? — удивлённо выгнул бровь Диего.       — Как-нибудь, — туманно ответил Амирес-старший. — Ты ж у меня звезда колледжа, помнится? Возьми этих чудиков под опеку, подружись с ними и вытяни информацию. Справишься — дам настоящее, серьёзное задание, — пообещал Сото, поднимаясь на ноги. Глаза Диего возбуждённо загорелись. Он давно упрашивал отца ввести его в бизнес, и тут — такой шанс!       — Насколько тебе нужна эта информация? — с трудом тая торжество, уточнил он.       — Очень, сын, очень, — оскалился Сото и вышел из комнаты, оставив парней обсуждать его просьбу-приказ.       — Слышал? С ума сойти! Неужто и от этого ископаемого Сида будет мне польза? — коротко и хрипло рассмеялся Диего, пересев к Баку и хлопнув приятеля по коленке.       — Слышать-то слышал. Только как прикажешь к нему подбираться? — резонно спросил тот. — Не поверит он в благие намерения — не те обстоятельства. Да и не нашего он полёта птица. Какие мы ему друзья?       — Хм... — Диего задумался. Котелок у него, вообще-то, варил хорошо, но тут по всему выходило, что Бак прав.       — Хотя знаешь... — неожиданно встрепенулся тот. — Есть идейка. Тебе, правда, может не понравиться... Но я чё-то других вариантов не вижу.       — Что за идейка? — с интересом повернулся к нему Диего.       — Друг Сида из тебя, положим, точно не получится. А вот если к нему подкатить...       — В смысле? — растерялся Диего.       — В прямом. Изобрази педика. Слышал, чё сегодня Манфрэд спизданул? Вот типа так оно и есть. Скажешь тощику, дескать, чмырил ты его потому, что стрёмно было признаваться в своих чувствах. Этот лох педальный вообще фишку не сечёт. Отвечаю, поведётся.       — Ты охренел? И чего я сразу? — вызверился Диего. — Я чё, по-твоему, на заднеприводного похож?       — Да не, не похож, конечно, — поспешил успокоить его Бак. — Но Сид-то этого не знает.       — А почему не ты? Ты-то его вообще почти не задирал, тебе он быстрее поверит, — упёрся рогом Диего.       — Не, дружище, тут всё наоборот. Чем больше ты его достаёшь, тем легче ему поверить, что ты к нему неравнодушен. И потом, это ж ты у нас опытный казанова, под тебя все самые горячие тигрицы со всех трёх курсов ложатся. А я что, мой уровень — хомячихи. Такого титана воздержания, как наш Сид, я не завалю, — усмехнулся его товарищ.       — Погоди! О каком «завалю» вообще речь? Мы вроде бы говорили о том, чтобы подкатить, но не о том, чтобы трахать, — возмутился Диего. — На такие подвиги я в себе сил не чувствую.       — Ну не трахать так не трахать, — покладисто согласился Бакминстер. — Вообще, с этого тухлого, наверное, даже задушевных разговоров хватит. Как раз и разведаешь, что да как.       — Блеать... Чё-то я стремаюсь, — сморщился Диего.       — А ты накати предварительно, — широким жестом предложил Бак. — Стопарь вискаря — и вперёд и с песней!       — Не нравится мне этот план, — с сомнением протянул Диего.       — Придумай другой, — хмыкнул приятель.       — Может, ему заплатить? — предложил Диего спустя минут пять размышлений.       — Кому, Сиду? — с видом искренне удивлённой благородной дамы уставился на него Бак. — Что он тебе наплетёт, представляешь? Не, надо, чтобы он тебе доверял. Иначе правду не скажет.       — Хм... Ладно, уговорил. Давай сюда вискарь.
125 Нравится 9 Отзывы 34 В сборник