ID работы: 6151783

Сокровище синих морей

Слэш
NC-17
Завершён
732
автор
Irene Parsons бета
Размер:
121 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
732 Нравится 298 Отзывы 286 В сборник Скачать

Книги, музыка и шоколад

Настройки текста
Сэм сидел на открытой палубе и пытался сосредоточиться на своей книге по праву. Всю ночь он ворочался и практически не спал, а едва занялся рассвет, - решил выйти на свежий воздух и попытаться отвлечься от произошедшего накануне с помощью чтения. Получалось плохо. Сзади кто-то деликатно кашлянул. Сэм закрыл книгу и обернулся. Рядом с ним стоял широко улыбающийся капитан корабля. — Доброе утро, мистер Габриэль, — вежливо поздоровался Сэм. — Утречко, Сэмми! — приветствовал его подошедший. — Не хотите ли отведать чоколатль? Габриэль щелкнул пальцами, и к нему тут же подошёл один из матросов, удерживающий в руках поднос с двумя чашками и вазой наполненной свежеиспечёнными слойками. Матрос поставил поднос на одну из свободных скамеек и удалился, получив разрешение капитана. — «Чоколатль»? — настороженно переспросил Сэм. — Напиток ацтеков? Мне рассказывали, что он достаточно острый за счёт чили… Габриэль самодовольно усмехнулся: — В первичном варианте — да, но я несколько изменил его состав. Ты не пожалеёшь! Мы ведь можем быть на «ты», правда? — Вполне, — Сэм пожал плечами и осторожно взял в руки чашку с диковинным напитком. — Как корабль? Качка не сильно беспокоит? — заботливо интересовался капитан. — Всё замечательно. Спасибо, — поблагодарил Сэм и рискнул попробовать предложенный «чоколатль». — Необычно. Более мягкий, чем кофе. — Я знал, что тебе понравится! — Габриэль довольно улыбался. — Я могу готовить его для тебя каждое утро! — Это будет весьма любезно, — отметил Сэм. — Я гостеприимен, — продолжая улыбаться, сообщил Габриэль. — Ты адвокат, верно? — Да, — Сэм подозрительно нахмурился. — Как Вы… ты узнал? Габриэль кивнул на книгу по праву. Сэм задумчиво повертел её в руках. — Но я ведь мог оказаться и… прокурором, например. — Ни за что не поверю, что человек с такими добрыми глазами может быть прокурором, — возразил Габриэль. Сэм смущённо улыбнулся. — Внешность может быть обманчива. — Только не для меня. Я всегда зрю в корень! — Габриэль слегка усмехнулся. Сэм в свою очередь решил рассмотреть Габриэля, но его взгляд задержался на показавшихся на горизонте кораблях. Черные паруса на них заставили Сэма нервно сглотнуть. — Что такое? — заботливо поинтересовался Габриэль. Сэм кивнул на корабли к которым они приближались. Габриэль обернулся и посмотрел на море. Выглядел он на удивление спокойно. — Это каперы, — сообщил Габриэль и протянул ему подзорную трубу. — Посмотри, у них наш флаг. — Может быть, всё-таки стоит изменить курс? — заволновался Сэм. Ему по уши хватило вчерашней встречи с корсарами. Больше не хотелось. — А вот этого делать как раз не стоит, — покачал головой Габриэль. — Взгляни левее. Сэм повернул трубу левее. Теперь он увидел ещё два больших судна. — Испанцы, — пояснил Габриэль. — И повезло, что тут оказались флибустьеры, а то против двух галеонов нам не выстоять. Сэм медленно осознавал услышанное: — Хочешь сказать, эти пираты на нашей стороне?  — Конечно, — кивнул Габриэль. — Смотри, они уже навострились на испанцев! Молодцы, парни! Так держать! — Не знал, что британский флот настолько успешно сотрудничает с пиратами. — Только с теми из них, кто заключил договор и получил патент, — уточнил Габриэль. — Но они же разбойники! — возразил Сэм. — Им прощают все те беды, что они принесли до получения патента?! — Скажем так, у них появился шанс искупить свою вину. Пока идёт война с испанцами, вместо того, чтобы тратить свои силы на борьбу ещё и с пиратами, гораздо разумнее направить их на наших врагов. Таким образом, мы вместо вредителей получаем дополнительные практически военные корабли! Весьма разумно, на мой взгляд. Сэм вынуждено кивнул. Звучало более чем логично. — Правда, не все наши офицеры одобряют такую практику, — добавил Габриэль. — Например, Кастиэль, с которым ты имел честь недавно познакомиться. Он на дух корсаров не переносит. Не выдал ни единого каперского патента. Услышанное сильно удивило Сэма. — Но он же был с Ди… с пиратом! — тут же воскликнул он. — Кастиэль? С пиратом? — в свою очередь удивился Габриэль. — Да! Я видел их вместе. Дважды! — настаивал на своём Сэм. — Ну, значит, тот пират — избранный, не иначе, — сделал вывод Габриэль и взял с подноса слойку. — Знаешь о нём что-нибудь? Сэм опустил взгляд и тяжело вздохнул: — Как выяснилось — гораздо меньше, чем следовало. Правда, он защитил наш корабль от других пиратов…  — Странный поступок, — хмыкнул Габриэль, отправляя в рот выпечку. — Странный корсар. Впрочем, Касси виднее. Кстати, почему ты не ешь слоечки? Они вкусные. Хочешь, я принесу джем?

-/-/-

Следующие несколько дней Дин ходил задумчивый и сосредоточенный. Он стал меньше шутить и болтать на праздные темы, перестал отпускать замечания насчёт происходящего вокруг. Даже проигнорировал сооружённые Кевином из канатов качели, на которых тот теперь раскачивал весело смеющуюся от столь необычной забавы Чарли. Кастиэль, глядя на внезапно погрустневшего Дина, пытался рассказывать ему что-нибудь смешное, чтобы развеселить. На успех он особо и не надеялся, так как в юморе силен, увы, не был, но попытаться хотелось. И к его огромному удивлению, у него получилось: Дин над его шутками начал смеяться. Естественно, это стимулировало Кастиэля поверить в свои способности и продолжить. Правда, все остальные слушатели реагировали не столь бурно. Некоторые не реагировали вовсе. Но Дин запрокидывал голову и заливисто хохотал, и остальные оценки Кастиэля уже не волновали. А ещё Дин теперь постоянно мёрз ночами и, пытаясь согреться, всё крепче прижимался к Кастиэлю. Кастиэль не возражал. Он охотно притягивал Дина к себе и ласково поглаживал ладонью по спине. Чтобы согреть, разумеется. Судя по довольному сопению Дина, это помогало, и ему и впрямь становилось теплее.

-/-/-

А сегодня Кастиэлю пришлось потратить некоторое время на общение с экипажем, и на несколько часов он упустил Дина из виду. К тому моменту, как он закончил дела, солнце успело сесть за горизонт, и уже опускались сумерки. Время приближалось ко сну, и Кастиэль ожидал, что Дин давно нежится в кровати и, возможно, даже уже спит. Но Кастиэль ошибся. Ни в кровати, ни в каюте Дина не было. Не было его и на палубе, где Кевин рассказывал Чарли что-то о появившейся на небосводе луне, и в кают-компании. Кастиэль забеспокоился и обернулся на следующий позади пиратский корабль. На данный момент он от них значительно отстал, и планируется ли там смена курса или нет, понять было сложно. А шлюпку, если она сейчас находилась где-то между двумя кораблями, из-за уже наступившей темноты разглядеть было невозможно. Кастиэль вздохнул. Дин всё-таки решил сбежать? Продолжить поиски сокровищ самостоятельно, чтобы найти их раньше и забрать себе весь клад? Или… с ним ведь не могло что-нибудь случиться, так? Кастиэль нахмурился. Он зажёг фонарь и пошёл считать шлюпки. На удивление, всё сходилось. Кастиэль прикусил губу. Сердцебиение участилось. Первое, что пришло в голову, — экстренно поднять всю команду и устроить допрос. Но серьезно, какова вероятность, что солдаты рискнули бы сделать что-либо с Винчестером втайне от своего капитана? И особенно после того, как он и его пираты спасли их. Маловероятно. Если только Дин сам что-нибудь не учудил. И тогда Кастиэль занялся доскональным исследованием всех имеющихся на судне помещений. Даже запертых на ключ. Так в одной из кладовок он нашёл запрятанные кем-то бутылки вина и ящик табака, а в другой — раздетых и целующихся Стива и Тима. Матросы, для которых внезапное появление командора оказалось весьма неожиданным, резко побледнели и отшатнулись внутрь кладовки. Кастиэль моргнул и молча закрыл дверь. Его сейчас мало заботило что-то, кроме потерявшегося Дина. Кастиэль прошёл через кубрик, спустился на первую палубу и замер, неожиданно услышав тихую мелодию идущую откуда-то снизу. Сначала он решил, что ему кажется. Но потом прислушался и понял, что музыка действительно звучит. Ночью. На военном корабле. Это было более чем странно. Невольно вспоминая различные морские легенды, Кастиэль пошёл на звуки этой тихой и грустной мелодии, раздающейся откуда-то из трюма. По мере его приближения музыка становилась громче. Сосредоточенно хмурясь, Кастиэль осторожно спустился в трюм. Там, на одном из деревянных ящиков, при свете всего лишь одной свечи, сидел Дин и неспешно перебирал струны испанской гитары. Кастиэль выдохнул и сердито свёл брови. Дин в своей светлой распахнутой рубашке, держащий в руках гитару и сосредоточенный на игре, несомненно выглядел прекрасно. Даже завораживающе. Прямо как личная сирена для Кастиэля. Но Кастиэль пока ещё не отошёл от того леденящего душу волнения, которое испытывал за него всё то время, пока искал по всему кораблю, и в данный момент он боролся с вполне естественным желанием хлопнуть этого решившего поиграть в прятки засранца по уху. — Почему ты здесь, Дин? — строго спросил его Кастиэль, обращая на себя внимание. Дин, до этого момента не замечавший пришедшего, резко прервал свою игру и поднял на Кастиэля удивлённый взгляд. — Я ушёл сюда, чтобы никому не мешать, — его слова были просто пропитаны грустью и досадой. Кастиэль, заметив его поникшие плечи, тут же остыл. Как же должно быть Дину тошно, что он пытается ото всех сбежать. — Ты бы и так никому не мешал, — мягко сказал Кастиэль и подошёл к нему. — К тому же ты очень красиво играешь. Дин грустно усмехнулся: — Не настолько, чтобы кто-нибудь пожелал слушать.  — Я с удовольствием послушаю, — заверил его Кастиэль. — Да брось, Кас, у тебя наверняка полно дел поважнее, — небрежно отмахнулся Дин и поджал губы. Кастиэль прищурился и внимательно всмотрелся в его глаза. Они были переполнены болью и… обидой? — Дин, прости, что я оставил тебя одного, — искренне попросил прощения Кастиэль, наконец догадываясь о причине услышанных ранее слов. Дин этого явно не ожидал. Он растерянно заморгал и смущенно отвёл взгляд. Правда, быстро собрался и попытался закрыться: — Глупости, Кас, я не… — он взглянул на снисходительно смотрящего Кастиэля, должно быть понял, что зря старается и замолчал. Кастиэль провёл ладонью по его плечу. — Сыграй мне что-нибудь, — попросил он, слегка улыбаясь кончиками губ. Дин кивнул и начал несмело перебирать струны, извлекая из них тихую мелодию. Кастиэль сел на один из соседних ящиков и принялся внимательно слушать. Дин играл, периодически беспокойно поднимая на него глаза. Кастиэль смотрел тепло и внимательно. Наконец, Дин расслабился и его пальцы свободно забегали по струнам, а звучащие аккорды постепенно стали переходить в мажорный лад. Кастиэль наслаждался. И красивой мелодией, заполнившей собой трюм плавно покачивающегося на волнах корабля, и поистине прекрасным зеленоглазым музыкантом, играющим в этот вечер персонально для него.

-/-/-

А тем временем Сэм Винчестер ужинал в капитанской каюте в компании командира корабля Габриэля. — Для меня весьма лестно Ваше внимание, капитан, — поблагодарил Сэм, — но мне, право, любопытно узнать, чем же я Вас заинтересовал? Габриэль пожал плечами и закинул в рот несколько синих виноградин. — Ты великолепен во всех отношениях. Сэм рассмеялся: — Я серьезно, Габриэль. — И я серьезно, — улыбнулся Габриэль, наполнил бокалы красным вином и поднял свой. Сэм усмехнулся и тоже поднял свой бокал: — Чувство юмора тебе не занимать. — Не жалуюсь, — Габриэль чокнулся с ним, глотнул вина и хитро улыбнулся. — Вот скажи мне, Сэм, ты — адвокат, и у тебя ведь могут быть разные клиенты, так? — Конечно, — кивнул Винчестер и внимательно посмотрел на Габриэля. Возможно, его интересует кто-то конкретный. — И ты периодически будешь защищать и тех, кого все остальные станут осуждать, верно? — продолжал гнуть свою непонятную линию Габриэль. — Разумеется, — подтвердил Сэм. — В этом и заключается работа адвоката. — Тогда у меня к тебе просьба, — капитан опять смотрел с какой-то хитрецой, а его янтарные глаза ярко блестели. — Будь моим. Адвокатом. — Непременно, — охотно согласился Сэм. — Это будет честью для меня. — Вот и славненько, — Габриэль снова улыбнулся. — Только я не уловил один момент, — решил разобраться Сэм. — Позвольте, разве есть какая-то связь между, капитан, Вами и тем, что я буду защищать осуждаемых обществом людей? Габриэль глубоко вздохнул. — О, да, — выдал он. Сэм смотрел удивлённо. Габриэль вздохнул ещё раз. — Понимаешь-ли, Сэм, мне сильно понравился один человек. И я бы хотел сообщить об этом, но меня могут обвинить только за то, что я дерзнул признаться. Сэму от этой информации почему-то стало обидно. — Вы занимаете разное положение? — зачем-то уточнил он. — И положение тоже, — Габриэль явно что-то недоговаривал. — Теперь ты понимаешь, насколько нужен мне. — Да, — согласился Сэм. — Я обязательно постараюсь помочь.Только мне будет нужна полная информация. — Конечно, — Габриэль опять хитро улыбнулся. - Я сейчас тебе всё расскажу. Но не забывай: ты мой адвокат! Винчестер кивнул, выражая готовность слушать.  — Это ты мне очень нравишься, Сэм, — вполне серьезно выдал Габриэль. — И я бы хотел продолжить наше общение и даже сделать его более тесным, — он подмигнул, — но тут всё зависит от тебя. Впрочем, независимо от твоего решения, я, мой корабль и мой клинок, — он поиграл бровями, — всегда будут к твоим услугам! Сэм удивлённо распахнул глаза. Услышать такое смелое заявление было весьма неожиданно. Всегда уверенный в себе Габриэль выглядел взволнованным. Он нервно теребил руками веточку от винограда. — Ну, что скажешь, Сэмми? — Я думаю… думаю, нам нужно за это выпить, Габриэль, — Сэм открыто улыбнулся. — Гэйб. Зови меня Гэйб, — счастливо просиял Габриэль. И Сэм не покинул каюту капитана до самого утра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.