беспомощный вальс
13 декабря 2017 г., 20:51
Примечания:
Jason Mraz - I Won't Give Up
от переводчика: twenty one pilots - can't help falling in love (люблю этот кавер)
безнадежен.
том был безнадежен.
после нескольких прошедших дней он чувствовал нарастающую боль в животе.
это началось с цветочного дерева.
торд был одет как обычно. мятно-зеленый свитер, натянутый на черную рубашку. красиво дополнено мелким голубым цветочным веночком и гармоничными рваными джинсовыми шортами. его украшения все в драгоценностях.
он стремился показать свое настроение драгоценностями. они несли различные свойства и обозначали разные вещи.
в этот день торд выбрал изумруды. он заявил, что они приносят удачу и здоровье. а это именно то, в чем нуждалось их маленькое дерево.
торд болтал своими ногами вперед-назад, сидя на низкой ветке дерева. он поднес палочку для пузырей к губам и легко подул, формируя маленький поток мыльных пузырей. руки тома же крепко держали деревянную рукоять лопаты.
небольшая яма была выкопана собственноручно томом, который сейчас сердито смотрел на своего соседа.
- ты будешь помогать?
- буду. я просто наблюдаю за природой.
- и что ты пронаблюдал?
- облака сереют. дождь.
- скоро?
- может быть. меньше, чем через час.
том провел рукой по своему лбу, очищая его от маленьких бусинок пота, только начавших появляться. торд спрыгнул со своего насеста на дереве и схватил небольшой персиковый горшок с крошечным зеленым растением, выглядывающим из темной почвы.
он перенес саженец из горшка в ямку, мягко прихлопав окружающую землю, чтобы основа держалась.
том опустился на колени, любуясь маленьким ростком, который скоро станет полноценным цветущим деревом. торд потянулся к руке тома, взял за запястье и аккуратно вдавил его руку в мягкую землю. затем торд повторил движение со своей рукой и наконец встал.
- вот так. теперь люди могут узнать, что это наше.
- люди не заходят сюда.
- тогда астронавты будут знать.
- я не думаю, что их зрение настолько хорошее.
- не бери в голову, том!
том приоткрыл рот, чтобы запротестовать, но был мгновенно заткнут поднесенным к его губам пальцем.
- дождь надвигается.
и, как по закону подлости, дождевая капля отскочила от щеки тома и приземлилась на растение.
затем еще одна капля.
затем еще одна.
через минуту моросящий дождь превратился в сильный ливень. том глянул на торда, который начал снимать свой промокший мятный свитер.
черная рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами прилипала к его коже изо всех сил, подчеркивая изгибы его рук. том почувствовал, что его живот стал абсолютно пуст, когда торд протянул ему свою руку, как спасательный трос.
вода приземлялась на множество его прядей, нанизываясь бусинами на нити волос, словно крошечные украшения. лицо торда было ярче, чем когда-либо, он тепло сиял.
- подаришь мне этот танец?
том принял его руку. торд резко дернул тома на себя, сталкивая их тела вместе и сцепляя их руки.
торд обвил своими руками мокрую шею тома, в то время как руки тома нашли свой путь к худым бокам торда. их ноги плавно заскользили по неровной почве, стараясь маневрировать между мутными лужами.
не было музыки, но они в ней не нуждались. том чувствовал бьющееся сердце торда у своей груди. он обнял торда теснее, когда шутливо наклонил его.
их лица были всего в паре дюймов друг от друга. том мог распознать слабый запах жвачки и вишен на губах торда. торд позволил своим губам медленно растянуться в ухмылке.
- никогда не знал, что ты так увлечен мной, китти бой.
том почувствовал, как легкий румянец защекотал его щеки. он сразу потянул торда обратно, выпрямившись, и отвел взгляд.
торд прильнул к уху тома, складывая слова в мелодичный шепот.
'when i look into your eyes,
it's like watching the night sky.'
том склонил голову к изгибу шеи торда. он продолжил текст песни дуэтом.
'or a beautiful sunrise.
well, there's so much they hold.'
'and just like them old stars,
i see that you've come so far,
to be right where you are.
how old is your soul?'
'well i won't give up on us,
even if the sky gets rough.
i'm giving you all my love,
i'm still looking up.'
мальчики продолжали так почти час, прямо через дождь.
том был безнадежен.
безнадежно влюблен.