ID работы: 6159071

Funny man / Забавный человек

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
133
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 72 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава шестая

Настройки текста
На следующее утро Нед чувствовал себя странно спокойным. Мысли и поступки вчерашнего дня потускнели за ночь, и он смог насладиться своим завтраком, сидя в тишине и одиночестве и наблюдая в окно за пейзажем, который вдруг показался ему наполненным красотой и спокойствием. Как будто его измена была страшным сном, который забылся, как только Нед проснулся. Но все воспоминания вновь обрушились на него, когда его взгляд упал на побережье. Накатывающие серо-зелёные волны внезапно раскрыли свою истинную сущность, и это сделало его гораздо счастливее, чем когда бы то ни было. Это были не волны, это был оттенок глаз Петира Бейлиша. Солнце отражалось в них, напоминая озорные искорки в его глазах. Ни одна женщина не заставляла Неда чувствовать себя так: ни Кейтилин, ни даже его фантазии, в которых он мог представить себе любую женщину, которую хотел. Никогда прежде чья-то улыбка не имела на него такого воздействия, не отдавалась таким эхом в его сердце. Нед отставил свой завтрак в сторону и подумал над выбором, который ему предстояло совершить. Он должен был либо покинуть Королевскую гавань, либо выбросить всё случившееся из головы. Но как это сделать? Он раздумывал об этом, позволяя ногам нести себя к тёмным дверям из красного дерева. Он остановился перед ними и дважды постучал. До его ушей донёсся приглушённый шорох, а потом неспешные шаги к двери и сонный голос: — Ты хоть представляешь, который сейчас час? Нед улыбнулся, радуясь звуку его голоса, и ответил, перенимая его игривый тон: — Половина десятого, лорд Бейлиш? На несколько мгновений воцарилась полная тишина, после чего дверь со скрипом приоткрылась как раз на такое расстояние, чтобы Нед смог разглядеть, как Мизинец сонно потирает глаза и что его постель находится в абсолютном беспорядке. — Я управляю тремя борделями, лорд Старк. Для меня девять утра - это то же самое, что и восход солнца. Они улыбнулись друг другу, после чего Петир позволил Неду незаметно проскользнуть в свою комнату. Не прошло и секунды после того как Мизинец закрыл дверь, а Старк уже обнял его сзади и начал покрывать шею поцелуями. Петир охнул от неожиданности и завёл руки за спину, пытаясь развязать узел на бриджах Неда, но тот остановил его, поворачивая к себе и приподнимая его подбородок двумя пальцами. — Я был просто вне себя, — прохрипел он. — Я не могу перестать о тебе думать. Петир поднял брови, явно довольный собой. — Есть решение, от которого я не откажусь, ты же знаешь. — Знаю, — ответил Старк, поворачивая Мизинца спиной к себе и толкая его на кровать. Тот игриво оглянулся через плечо, подталкивая Неда к следующему шагу. Старк выжидал время, делая короткие и осторожные шаги к этой идеальной заднице, так бесстыдно подставленной ему Мизинцем . Он встал на колени позади Петира, который зажмурился и жадно облизал пересохшие губы. Нед схватил ткань на пижамных штанах Мизинца и стянул их вниз, после чего руками начал ласкать его бледную, гладкую кожу. Он заметил, как бёдра мужчины покрываются гусиной кожей, и не смог подавить улыбку. Старк схватил своими сильными руками задницу Петира и мягко раздвинул половинки, пройдясь между ними своим горячим влажным языком. Мизинец вскрикнул, шокированный тем, что издал такой звук, который раньше слышал только от шлюх. Но Нед не остановился. Его язык двигался вверх и вниз, а потом настойчивыми маленькими кругами. Петир с такой силой сжимал простыни, что костяшки его пальцев побелели, и до боли стиснул челюсти, чтобы не кричать от стыда и наслаждения, которые лорд Старк дарил ему. Нед продолжал работать языком, пока Петиру не показалось, что он сейчас просто взорвётся, а самого Неда не настигло эгоистичное напоминание о собственном удовольствии. Он положил ладонь на хрупкую спину Бейлиша, давая тому понять, что ему никуда не деться, пока Нед не закончит с ним. Он наспех размазал по члену собственную слюну, прежде чем войти в податливое тело Петира. Мизинец думал, что знает, что такое боль. Он думал, что знает, что такое удовольствие. Но он ошибался в обоих случаях. Он не мог сравнить это ни с чем, что испытывал раньше. Петир чувствовал боль, жжение, слёзы выступили на его глазах… но не было в целом Вестеросе места, где бы он хотел оказаться больше, чем находиться здесь и сейчас . Нед крепко сжал бёдра Мизинца и толкнулся в него, на мгновение забыв себя от яркости ощущений. Он застонал вслух, несмотря на попытки сдержаться; ему было слишком хорошо. Старк ощущал влагу, тепло и силу, с которой Мизинец сжимал его внутри себя. Он пытался быть нежным, ему тяжело было представить, каково Петиру сейчас, но он не мог держать себя в руках. Вскоре он вколачивался в него с такой силой, что кровать под ними начала пошатываться в такт его толчкам и скрипом почти заглушила стоны Петира в подушку. Мизинец и сам не понимал половины того, что выкрикивал, но ему не удавалось сдерживать мольбы и проклятия, обращённые к Неду. — Сильнее, боги, сильнее! — А через секунду: — Нет, Нед, ох, остановись! Пожалуйста! — И затем снова: — Трахни меня! Боги, Нед, трахни меня! Нед почувствовал, как его член начинает пульсировать, и понял, что близок к кульминации. — Тебе это нравится? — услышал он собственный вопрос. Петир не ответил вслух. Нед схватил его за волосы и поднял голову вверх, жаром обдавая его ухо. — Я спросил, нравится ли тебе, когда тебя берут вот так? Мизинец заскулил. — Тебе нравится принадлежать мне, так ведь? — спросил Старк ещё раз. Когда Петир снова ответил только стоном, Нед положил руку на его напряжённый живот и провёл ею к члену Мизинца. Он обхватил его пальцами, делая быстрые, жёсткие рывки, и Петир наконец сдался: — Да! Да… пожалуйста… — хрипел он, пока оба они не кончили — Петир на простыни, а Нед — в него. Они тяжело дышали, ничего не говоря, затем Нед мягко вышел из Мизинца, прижимая его к своей груди. Старк уткнулся носом в шею Петира, целуя его ухо, пока тот лежал с закрытыми глазами и ждал, когда у него перестанет кружиться голова. Нед держал его в объятиях, и наконец Мизинец повернул голову и встретился с ним глазами. Они смущённо улыбнулись друг другу, и Петир вдруг взорвался смехом. Нед ухмыльнулся. — Что такое? — спросил он, зарываясь пальцами в его волосы. Мизинец откинулся назад, заводя руки за голову. Обычная лукавая улыбка снова вернулась на его лицо. — Ничего. Это значит, что в следующий раз моя очередь. Старк нежно провёл пальцем по груди Мизинца и игриво ущипнул его сосок. — О, так будет следующий раз? Петир кивнул и снова посмотрел на него своими странными серо-зелёными глазами. — Лорд Старк, С ВАМИ у нас всегда будет следующий раз.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.