ID работы: 6160203

Что не так со мной? (Что так с тобой?)

Гет
Перевод
R
Заморожен
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 139 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Занятие еще не началось, но Лианна уже предвкушала, что оно будет очень скучным. Она вытаскивает изо рта жвачку, зажимая одну ее часть между зубами, а другую — вытягивая в сторону Серсеи, которая с отвращением наблюдает за этим зрелищем. Это достаточно весело. Джейме отсутствует (очевидно, потому что это первый день), поэтому девушки сидят в самом дальнем углу аудитории. Последнее свободное место теперь гордо занимает огромная розовая сумка Ланнистер. Казалось, в их жизни все было именно так: начиная со средней школы и продолжая традиции в старших классах и колледже, Лианна, Серсея и Джейме были неразлучны, и окружающие зачастую называли Старк третьим близнецом. Нельзя сказать, что это докучало ей, однако она понимала, что не была обладательницей золотистой шевелюры, как и не была такой же самовлюбленной, как Ланнистеры, и чаще говорила правду людям в лицо. Нет, она все еще была озадачена тем, что же их так сплотило. Они учатся в консерватории уже третий год, Лианна и Серсея, а также Джейме, последний, разумеется, не из-за своего трудолюбия, учитывая его недюжинный талант. Опять же нельзя утверждать, что Старк он не нравился, однако это никак не скрывало тот факт, что деньги отца помогали ему переходить из курса на курс. Это был общеизвестный факт, но Лианна без зазрения совести ударит любого, кто посмеет упомянуть это в ее присутствии. В общем, не разлей вода. Затем входит профессор, Старк знает это, потому как открывается дверь, в аудитории наступает тишина, а ее подруга и вовсе на какой-то момент перестает дышать. Сама Лианна не может даже привстать, поэтому она не видит его, да и какой в этом прок. Это мужчина, чья работа будет заключаться в том, чтобы отточить ее технику игры на фортепиано, поэтому она заранее понимает, что он будет не самым приятным человеком. По ее мнению, уроки игры на фортепиано должны состоять непосредственно из игры на инструменте, а не из болтовни. Тот факт, что их загнали в старинную аудиторию, в которой было всего одно забытое всеми фортепиано, давал возможность предположить, что этот идиот предпочитает слушать свой голос и целых два часа будет держать их в заложниках. Лианна прекрасно знала таких, они часто встречались ей, пока она училась в старших классах школы, и Старк всегда их ненавидела. Надменные дураки. Даже его имя казалось вычурным. Насколько надменным надо быть, чтобы тебя назвали Рейегаром Таргариеном в наше время? Старк подумала, что это все-таки вина его родителей, но все же. — Доброе утро, — раздается величественный, но в то же время твердый голос, Лианна заинтригована настолько, что даже принимается потирать глаза и вытягивается. Черт возьми. Этот парень выглядел так, будто только что вернулся с вечеринки по случаю Хэллоуина. Он был выше шести футов, у него были длинные серебристые волосы (серьезно, что за хрень), идеально сидящий по фигуре классический темный костюм, который превращал его в невероятно длинный силуэт. Он — именно тот персонаж, которого бы очень хотел создать Стивен Кинг. Единственное, что было «настоящим» в его образе, так это его голос, и в какой-то момент Старк поймала себя на мысли о том, пел ли он. Разумеется, она могла ошибаться, он сказал только два слова. Лианна бросает взгляд на Серсею, у которой изо рта вытекает слюна. — Отлично, и ты туда же. Выражение ее лица лишено всяких эмоций. Старк не понимала, как половина консерватории была готова снять с себя трусы ради него, как вообще кто-то мог воспринимать его серьезно? Он был женат на профессоре Элии, которая преподавала ей игру на флейте один семестр. Все никак не могли смириться с тем, что он остановил свой выбор на ней. Пусть сама Лианна никогда его не видела, ее раздражало, что эти безмозглые курицы не могли прекратить обсуждать «утонченного» профессора, который был старше их по возрасту. — Что? — интересуется Серсея. — У меня есть глаза. — А вот вкуса нет. — С широкой улыбкой на лице бормочет Старк. — Посмотри на него, он даже на человека не похож, он больше напоминает книжного персонажа. Или тебя в нем привлекает именно это? Лианна никогда не понимала нездоровое увлечение фальшивыми парнями. Она всегда была девчонкой с соседнего двора, которая была влюблена в своего соседа. Не принимая во внимание тот факт, что этот самый сосед превратился в мускулистого футболиста с мозгом, размер которого не превышал орех. Нет, она не бахвалится, это факт. Однако она все равно его любит. Она думает, что любит его. — Он горяч. — Произносит Серсея, ее взгляд устремлен на профессора. — Нет, совсем нет. — Продолжает настаивать на своем Старк. — Что с ним не так? — не унимается Ланнистер. Лианна перевела взгляд на мужчину. Она пристально изучала его, пытаясь найти в нем хоть какой-то изъян, однако все было тщетно. Невысокий? Не. Толстый? Без вариантов. Да, у него были странные волосы, но это было жутко, но никак не непривлекательно. «Пожалуйста, будь уродом, пожалуйста, будь уродом…» — Он оторвал взгляд от бумаг, и Старк сразу же отметила, что его лицо было почти идеальным. Черт. Она бросила это гиблое дело и недовольно фыркнула. — Что ж, он просто… Он… Я не знаю. Скучный. Пугающий. Бьюсь об заклад, что он республиканец. — Он даже не сказал ничего. — Не соглашается с подругой Ланнистер. — Как ты это узнала? — Я не знаю. — Отвечает Лианна. — Я просто знаю. Он выглядит так. — Лианна не была человеком, склонным к ненависти, но сегодня она проснулась слишком рано после стольких месяцев, когда у нее была возможность высыпаться, а тут этот отполированный профессор. — Ох, заткнись. — Произносит Серсея. — Ты такая сварливая, потому что Роберт больше не такой хороший сексуальный партнер, каким был раньше. Очевидно, не очень весело, когда вы растете вместе, а потом выясняется, что этот парень не знает и половины слов из тех, что ты используешь в повседневной речи. — Роберт далеко не глуп! — Старк защищает его честь, а, быть может, и свою. — Нет, именно так и есть. — Произносит Серсея. — Глупый мускулистый парень, который сначала бьет, а потом задает вопросы. Это ли не скучный персонаж? Но что-то мне подсказывает, что это твоя модификация Эдипова комплекса или что-то типа того. Он почти Брандон. Старк пыхтит. — Да, тебе ли об этом говорить, — отвечает она. — Вы с Джейме ходили и говорили всем подряд, что вы поженитесь где-то лет до 12, пока это не услышали ваши родители и не расселили вас по разным комнатам в противоположных концах коридора. Ланнистер надула губы. — Справедливо, — проговаривает она. — Но все же парни, с которыми я встречаюсь, совсем не похожи на Джейме. — И, вероятно, именно поэтому ни один из них не выдерживает больше двух недель, — подмечает Лианна. — Вероятно, — вздыхает блондинка, очевидно, это было слишком громко, потому как этот звук привлекает внимание этого скучного парня. — Девушки! — воскликнул Рейегар. Лианна едва смогла сдержать смешок, однако в итоге рассмеялась в плечо подруги, когда этот идеальный профессор отвернулся. — Девушки, — шутливо повторяет Старк, ее лицо покраснело. — Сколько ему? Лет двести? И кто мы, создания, которые носят нижнее белье? Эта информация определенно поставит его в тупик. — Что ж, куда-то точно поставит, — задумчиво отвечает Ланнистер. А следующий… Эм, час, быть может (если судить по часам на запястье Старк, кожаный ремешок которых вот-вот порвется), профессор что-то вещал, вещал и вещал. Он рассуждал о вдохновении и преданности, а также прочей заурядной ерунде, о которой можно услышать только из уст надменного музыканта. Лианна прекратила слушать, вместо этого она отключилась в какой-то момент и положила голову на плечо подруги. Для нее существовал только ровный тембр его голоса, и она все еще думала о том, пел ли он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.