ID работы: 6160203

Что не так со мной? (Что так с тобой?)

Гет
Перевод
R
Заморожен
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 139 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Вечер первого учебного дня Лианна провела с семьей. Это было старой доброй традицией Старков с момента смерти ее матери. Ее отец быстро понял, что его скверные кулинарные навыки не привлекают детей, поэтому они договорились, что раз в месяц они будут ужинать не дома и просто наслаждаться теплой семейной атмосферой. Рикард Старк изо всех сил пытался превратить это в традицию, и некоторые из его методов работали лучше других. Близился вечер. И вот они уже сидят в бистро. Брандон проглатывает свою порцию спагетти, а Бенджен сетует на то, что теперь ей двадцать один, и она может пить, а он нет. Нед и отец по традиции молчат. Взоры их серых глаз, которые они бросают сначала на младшего, попивающего вино из стакана сестры, затем на нее, серьезны. Лианне было по душе это место. Это было приличное, но недорогое заведение, которое, видимо, приносило неплохую прибыль. Там царила комфортная атмосфера, и играла живая музыка. Зачастую какой-то незнакомец сидел в темном углу, бренчал на гитаре и пел всю ночь за бесплатные напитки из бара и, очевидно, небольшие чаевые. Она души не чаяла в подобных бедных музыкантах. Удивительно, что она еще не встречалась с такими, потому что была с Робертом почти всю свою сознательную жизнь. Кроме того, Лианна всегда имела слабость к брошенным щенкам, когда была еще ребенком. Во всем была виновата ее сердобольная натура. Она была без ума от сломанных вещей. Однако сегодня она была удивлена, потому что звуки, доносившиеся из угла, не были похожи на гитару. Это была… арфа? Что ж, это в крайней степени странно, потому что, почему человек, который в состоянии себе позволить уроки игры на арфе, играет в таком месте? А затем она слышит это. Голос того парня. Лианна судорожно качает головой и пытается понять, не сошла ли она с ума. Быть может, ей пора начать принимать какие-то препараты. Это просто невозможно. Но нет. Это точно он. Она поворачивается, дабы подтвердить свои подозрения, однако темный угол по-прежнему темный, и даже прядь серебристых волос не видна. Ввиду отсутствия доказательств, Старк решает, что права. Когда мелодия затихает, начинается кое-что иное, и вскоре она понимает, что по ее щеке катятся горячие слезы, и девушка понятия не имеет, откуда они взялись. — Лианна, ты плачешь, не так ли? — интересуется ее младший брат. Плачущая Лианна, которой все еще не ясны причины подобного состояния, принимает решение все же напоить Бенджена вином, которое он так хотел, выливает ему на голову содержимое своего бокала, а затем быстро покидает это место и отправляется в свою съемную квартиру. Ее братья привыкли к такому (не к слезам, а к ее внезапным побегам, ведь даже она сама не знает, почему плачет), поэтому они точно не будут возражать.

***

Близнецы идут по коридору. Увидев знакомые золотистые шевелюры, Старк пробирается к ним через толпу других студентов и инструментов, толкая всех и вся на своем пути и пытаясь убедиться, что ее сумка, в которой лежат три гигантских книги по теории, или ноты все еще с ней. Она с облегчением вздыхает, когда выбирается оттуда. — Эй, привет, — произносит Серсея. — Где ты была утром? У нас была пара. Даже этот парень был. Она имеет в виду Джейме. — Привет, — говорит он, запыхавшаяся Старк лишь кивает ему в ответ. Да и нет необходимости соблюдать этикет в компании людей, которые видели тебя в нижнем белье. — Я была занята, — выдает Лианна. — Хм, — отвечает блондинка. — Взлохмаченные волосы, футболка, которая была на тебе вчера, и я правильно понимаю, что на воротнике пятно от томатного соуса? Бьюсь об заклад, что вы с Робертом заказали еду, затем пошли к нему, а ты просто забыла завести будильник. Серсея, которая обладает неплохой проницательностью, все же сильно ошибается, однако Лианна не утруждает себя оправданиями. — Что ж, ты и так все знаешь, — она почесывает затылок, что вызывает смешок у Джейме. — Знаешь, Старк, мне еще не доводилось встречать настолько раскрепощенных в плане секса людей, которые настолько закрыты, когда дело доходит до чего-нибудь другого. Эмоции просто скрыть, хочет ответить Лианна, чего нельзя сказать о засосах, когда все вокруг так и норовят сунуть нос в чужие дела. Иронично, конечно, что она сама вот-вот сделает это. — Итак, — начинает она. — Так вот, это касается идеального сереброволосого профессора. — Хм, — вылетает из уст подруги. — С идеальными серебристыми волосами, что? — вмешивается Джейме.  — Ты бы знал, о чем идет речь, если бы был вчера, — Серсея бросает на брата серьезный взгляд. Затем она вновь переключает внимание на Лианну. — Что с ним? — Что ж, мне просто было интересно узнать, что ты знаешь о нем? Ну, я не знаю. Он женат на одном профессоре, так? — Старк была почти уверена, что именно он был мужем Элии, однако ее все равно не оставляли сомнения, так как та решила сохранить свою девичью фамилию. — Именно, он женат на Элии, — проговаривает блондинка. — Почему это тебя так вдруг заинтересовало? Вчера ты была убеждена в том, что он республиканец. — Так, стоп, как ты узнала? — не унимается Джейме. — Я сказала то же самое, а она мне не может дать ответа, — отвечает блондинка. — Точно. Она вчера была очень угрюмой, — затем она обращается к Лианне. — С чего это вдруг тебе стало интересно, женат он или нет? Я полагала, что тебе никогда не нравились сплетни. — А, теперь понятно, — вмешивается Джейме. Девушки сразу же посмотрели на него. — Ты положила глаз на сереброволосого парня, именно поэтому ты вчера поливала его грязью. Это просто рефлекс. Как, допустим, мальчик дергает девочку за косички, если она ему нравится. И теперь Роберт меркнет на его фоне, а ты будешь плакать в углу, потому что этот парень женат. Сколько бы она ни говорила о том, какая она другая, все равно выходит, что Лианна Старк — обычная девушка. Присоединяйся к нам, детка. К прекрасной женской половине консерватории и паре мальчиков. — Восхитительная теория, но нет, — лицо Лианны не выражает никаких эмоций. Она ожидает, что подруга все-таки станет на ее сторону (девушки вертят парнями и прочее), однако получается, что теперь она объединяется со своим близнецом. Старк должна была это предвидеть. — Знаешь, подруга, я согласна с ним на этот счет. Вчера ты была твердо убеждена в том, что этот парень совсем не сексуален, а теперь ты расспрашиваешь о его семейном положении. Не волнуйся, это означает только то, что ты теплокровная. Лианна принялась барабанить пальцами по папке с бумагами. Она была готова показать им ноты, рассказать, что видела вчера или слышала, но теперь эта идея, кажется, нарушает какое-то негласное правило и больше напоминает предательство, и Лианна отказывается делиться этим.     — Знаешь что. Неважно, — вылетает из уст Старк, после чего она спешит уйти. Благо, существует еще способ удовлетворить собственное любопытство.

***

Хм, хм, хм, давайте посмотрим. Поисковая строка. Рейегар Таргариен (по крайней мере, не будет никаких других вариантов, Лианна вообще сомневалась, что на планете существуют другие люди с таким же именем). Как и ожидалось, сразу же появляется его фото. И на нем он держит арфу. Это не гребаное совпадение. Это была статья о награде, что он получил. Тогда почему этот парень, который является профессором и обладателем наград за игру не только на фортепиано, но и на арфе, тратит свое время на исполнение своей музыки в барах? Другое фото. Здесь он, Элия и маленькая девочка. Их дочь. Хм, она даже не знала, что у Мартелл был ребенок. Они мило смотрятся вместе, образцовая маленькая семья, пусть девочка совсем на него не похожа. Вскоре внимание Старк привлекает его краткая биография. Если это и есть краткая биография, то черт побери. Этот парень точно вундеркинд. Он выиграл слишком много (и это если судить по найденному ей списку). Ему 29, а он уже профессор консерватории. Он женат на идеальной женщине. У него есть дочь. Черт, я слишком медленно живу, проносится в голове Старк. По ее представлениям, когда ей будет 29, то она будет более циничной версией себя нынешней, быть может, она все еще будет с Робертом. Жестоко думать об этом, но она понимает, что это будет несложно. Кроме того, он тоже не играет по правилам. Лианна пытается забыть об этом, ей не хочется занимать этим свои мысли сейчас. Он — друг семьи, их сосед. Бросить его сейчас, когда они уже столько времени вместе, — это как переехать щенка Неда. Да в этом и нет никакой необходимости. Ее устраивает нынешнее положение вещей. Она опускает крышку ноутбука и тянется к папке. Ноты, ради написания которых она пожертвовала сном, не кажутся ей знакомыми, она уверена в этом. Программа, через которую она их прогнала, утверждает то же самое. Он, скорее всего, сам написал это. Черт, если это так, то этот парень еще более невероятный, чем ей кажется. Нельзя было подделать подобное. Ты либо чувствуешь это, либо нет. И внезапно Старк превращается в циника.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.