ID работы: 6160718

Наперегонки

Смешанная
NC-17
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Макси, написано 617 страниц, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 894 Отзывы 56 В сборник Скачать

28. Хозяева и рабы

Настройки текста
Ночь с 1 на 2 июля 1995 года, POV Северуса - Так, слушайте меня внимательно! – говорит Ричард, перед тем, как мы хватаемся за книгу–портал. – Никаких имен, никаких обзывалок и никаких драк. Магическая полиция схватит мгновенно, идентифицирует, депортирует и поставит табу на ваше возвращение. Плачу я, потому что вне банков обменять британские деньги на франки и раппены можно только по очень невыгодному курсу. Вернете мне завтра. С другими магами не знакомимся, над полутроллями, полувеликанами и гоблинами и полугоблинами не ржем. Если возникнет конфликт с кем-нибудь, палочку не выхватываем, а ждем, когда я разрешу его словами. Пьем только вино или пиво, и до того момента, пока я не скажу, что хватит. Если захочешь продолжить, - Ричард строго смотрит на Блэка, - то в номере. Ни в коем случае не принимаем угощения от незнакомцев, не пробуем кирш или дубовую водку. Их делают полутролли, и они и рассчитаны на полутроллей. Женщин любой расы руками не трогать. Эльфиек тоже. Захочешь снять – рядом с гостиницей бордель. Говоришь мне, и я тебя провожу. Там все доступные для траха виды, включая русалок обоих полов. Разве что вампиров нет, а оборотни точно есть. Всем все ясно? - Ясно, сэр, - салютует Блэк. Ричард оглядывает нас с сомнением: - Ты его тоже не задирай, Северус. Давайте будем считать, что у нас великое водное, то есть палочковое перемирие. Закатываю глаза. Блэк делает то же самое: - Давай уже, мам. - Одно нарушение, и я вас отволакиваю обратно в Англию, - напоминает Ричард. - Давай уже! – мне тоже не терпится. Я действительно хочу есть, и расслабиться хочется тоже перед… Впрочем, я не знаю даже, получили ли мое письмо. Портал переносит нас на смотровую площадку в горах. В долине раскинулась деревня в несколько сотен домов, освещенная ярко-желтыми, оранжевыми и зелеными огнями. - Это Рунген, магическая деревня, - поясняет Ричард. - Но маггловские по цветам не особенно отличаются. Швейцарские маги используют маггловское электричество. Смешанных деревень почти нет, но в каждом городе есть квартал и маги живут только там. - Ладно, потом мне расскажешь, пойдемте жрать, - говорит Блэк, у которого урчит в животе. Мы идем в отель, вырубленный в скале над нами – восемь этажей. На первом этаже – несколько залов ресторана, каждый на сотню-другую магов, ну или других существ (полутроллей мой взгляд выхватывает сразу). У добротных столов то и дело возникают из воздуха эльфийки, одетые в блузки с шнурованными корсажами и нарядные клетчатые юбки с белыми передничками. - А есть рестораны, в которых они одеты только в юбки с передничками, - шепчет на ухо Ричард. Пока низенький тощий управляющий в белых гетрах, кирпичных бриджах и красной жилетке ведет нас в дальний зал к столику в самом углу, успеваю рассмотреть других посетителей. Мантии и платья у волшебниц большей частью насыщенных цветов и короткие, некоторые - с полосками по краям и рукавам или вообще в полоску, продольную или поперечную, или в клетку. У каждой волшебницы темный кружевной чепец – либо на голове, либо болтается на спине. И очень, очень много женщин-гоблинов. У мужчин вместо мантий куртки, и под ними яркие жилетки с кучей нацепленных на них побрякушек и значков, у кого в строгом порядке, у кого хаотично. У стариков в бородах и на рукавах курток колокольчики, а у гоблинов куртки и короткие штаны из шелка и атласа, и сплошь расшиты серебром. Заглушающими, кажется, здесь пользоваться не принято. Вся эта разноцветная толпа галдит на нескольких языках, и поначалу очень хочется заткнуть уши. Впрочем, по мере продвижения становится понятно, что на некоторые столики заглушающие все же наброшены. А еще здесь что снаружи, что внутри - очень комфортная температура. Наконец мы усаживаемся за стол. Управляющий спрашивает, на каком языке нас обслуживать, Ричард выбирает французский. - Зачем? – шепчет Блэк, когда управляющий призывает меню и откланивается. - Думаешь, здесь нет шпионов? – нормальным тоном говорит Ричард. Мы смеемся. Только теперь я понимаю, что напряжение дня потихоньку отпускает. Конечно, даже здесь нельзя расслабиться полностью, но портал нас вынесет отсюда в любую секунду. Выбирать еду особо некогда, так что я, как и Блэк, решаю положиться на Ричарда. Тот заказывает телятину в сливочном соусе, пирог с грецкими орехами и жбан пива. - Значит, это твое любимое место? – Блэк обводит глазами зал. - Мое любимое место – кабак в горах Трансильвании, - ухмыляется Ричард. – Но там людей в принципе нет. Так что тебя я туда не потащу, с тебя уже Сигишоары хватит. - Вампиры, полутролли и гоблины? – прикидываю, кто там может еще водиться. - И оборотни, темные эльфы, полувеликаны и гномы. - Темные эльфы? На кого они похожи? - Ну не на домовиков точно. - А что пьют вампиры в кабаках? – интересуется Блэк. - Вино с кровью и просто особое вино, которое действует на них, как наше на нас. Но их вином мы можем отравиться с концами. Две опрятные улыбчивые домовушки приносят еду, одна задерживается, чтобы разлить пиво по кружкам. Жбан сам собой наполняется снова. Ричард подзывает домовушку и что-то шепчет ей на ухо. Та выслушивает с улыбкой, коротко кивает и исчезает. Ну, вот на этих и смотреть не противно, не то что наши британские уродцы со своим раболепием и в грязных наволочках. - А ты пил когда-нибудь кровь? – допытывается Блэк. - Пил, конечно. Она в миллионе обрядов используется. И с вампирами пил. Это высшие такой ерундой не занимаются, а низшие могут обидеться, если ты с ними кровь не разделишь. Как русский волшебник может обидеться, если ты с ним не разделишь водку, а волшебник с Кавказа - если откажешься выпить чачи. - А что за прикол с мастерской, что нам по трем городам мотаться надо было? - Ну а сам как думаешь? – Ричард внезапно напряженно смотрит на Блэка. - Заклинание Хранителя, - помрачнев, кивает тот. – И они меняют хранителя каждые несколько дней? Это все вампиры были, к кому ты ходил? - Вампиры. Их человеческие пары и союзники. Вампиры в хороших отношениях с правительствами большинства европейских стран, но у них жестокая война с оборотнями и некоторые кланы воют между собой, и даже если сегодня какие-нибудь кланы в союзе, не значит, что завтра воевать не начнут. Что до приколов, - отхлебывая пива, меняет тему Ричард, - то, что ты там на площади придумал – это реально дементоров отпугивает? - Нет, просто приколоться перед смертью над вами захотел, - фыркает Блэк. Потом ожесточенно начинает тыкать вилкой в мясо: - Хуже сексуальных фантазий для этих тварей ничего нет. - То есть ты полагал, что нам должна доставить удовольствие мысль о том, что мы тебя трахаем? – крайне вежливо уточняю я. – Что мне в принципе может доставить удовольствие мысль о совокуплении с тобой? Урод. Извращенец. Недоделок гребаный. Предостерегающий взгляд Ричарда подсекает мое бешенство на корню. - Ну знаешь, - игнорирует мой тон Блэк, - мог бы сказать спасибо, что я вас спас! - Ну спасибо! Надеюсь, ты не думаешь, что я воспользовался твоим щедрым предложением разнообразить мои сексуа… - Северус, - устало вздыхает Ричард, - давайте вы будете драться завтра на Гриммо, а? Здесь – не надо! И я правда очень благодарен Сириусу. И, по-моему, это самый великолепный способ справляться с дементорами, - он весело подмигивает. И меняет тему в очередной раз: - Кстати, что за палочка тебе досталась? Утыкаюсь в свою тарелку, чтобы не видеть этих двоих. «Ах я так благодарен, так благодарен!». Два извращенца. - Граб. С шерстью ругару. - Ах, ну конечно, - не могу удержаться. – Ругару. Что еще могло быть у тебя, Блэк? - Северус! - О чем это он? - Ругару это животное с головой собаки, - поясняет Ричард. - Между прочим, существует поверье, что ругару становятся маги, продавшие душу дьяволу, - ухмыляюсь я. - Северус! - Значит, у меня будет сила дьявола, чтобы противостоять тебе, Сопли… - Сириус! - Я в туалет, - ухмыляется Блэк, шумно отхлебывая пива. - Ну разумеется, надо всем об этом сообщить. Ты еще подробно расскажи, что там делать будешь! Его улыбка становится еще веселее: - Удовлетворять свои самые насущные нужды. - Я – курить, - говорит Ричард, когда Блэк исчезает среди столиков, ведомый домовушкой. Я так зол, что мне хочется сказать: «Скатертью дорога!» Не знаю, каким чудом я себя сдерживаю. Ах я так благодарен Сириусу! Так!.. Внезапно появляется домовушка с корзиной, уставленной бутылками. На этот раз я успеваю рассмотреть на ее груди бэджик с именем «Ранель». - Господин с сережкой попросил упаковать для вас в подарок пиво и пряники, - говорит она на превосходном французском, ставит корзину на стол, и та уменьшается до размера наперстка. – Она вернет свой прежний размер, как только вы ее поставите на твердую поверхность. Хорошего вечера, господин! Домовушка с легким поклоном исчезает, окутав меня легким ароматом духов. Злость, конечно, как рукой сняло. Засовываю корзинку в карман. И тут до меня доходит: «Господин с сережкой…» Выходит, домовики тоже видят нашу истинную сущность под оборотным. Размышляя, грозит ли это чем-нибудь мне конкретно, ордену и всему волшебному миру, я потихоньку доедаю мясо, когда замечаю, что моих спутников нет уже минут двадцать. И что столько времени можно делать в туалете?! Наконец они возвращаются. С одной стороны. Не смотрят друг на друга. У Ричарда раскраснелись щеки. Ох блядь! Вылетаю из-за стола: - Следуй за мной! Не помню, как мы оказываемся на улице, как отходим к краю площадки, где никого нет. - Не смей больше так делать! – я задыхаюсь от ярости. - Не смей! Не смей! - Северус, - говорит Ричард спокойно, - я всегда буду на твоей стороне. Я вообще не понимаю, о чем он. Они потрахались! Ричард трахался с Блэком! Мне хочется его убить. - Северус, - повторяет Ричард твердо и мягко одновременно, - я всегда буду на твоей стороне. Извини, если задел твои чувства. - Что?! – изумляюсь я. К нам стремительным шагом подходит Блэк. - Что, призвал свою комнатную собачку к ответу?! – орет он. Ричард встает между нами, перехватывая мою руку. - Сириус, уйди! Это наше с Северусом дело, - спокойно говорит он. – Уйди. Я сейчас вернусь. Блэк злобно фыркает, но исчезает. Дышу, чтобы унять ярость. Если я не сделаю этого, я действительно его убью. Их. - Северус, - говорит Ричард, отступая и засовывая руки в карманы, и этот жест «ты можешь делать со мной все, что угодно – я не отвечу», отрезвляет мгновенно. Меня охватывает ужасный стыд. Он стал моим вассалом не потому, что признал долг жизни, а потому, что хотел мне помочь, а я не устаю ему напоминать, что владею им. - Извини, - отворачиваюсь: мне невыносимо смотреть ему в глаза. - Северус, я знаю, что он причинил тебе много боли, - в голосе Ричарда печаль, - но я никогда не позволю ему причинять тебе боль при мне. И ты же понимаешь, что ты можешь сказать только одно слово, и этого не будет. - Как сюзерен одно слово? Или как друг? - Чувства сюзерена меня не волнуют, - говорит он. – Меня волнуют чувства моего самого близкого человека. Одно слово, Северус. Разумеется, он знает, что я его не скажу. - Корзинка это чтобы подсластить пилюлю? – спрашиваю. - Я этого хотел, но не планировал, - усмехается Ричард. - И как результат? Оправдал ожидания? - Ты точно это хочешь знать? - Не уверен, - разворачиваюсь и кладу руки на каменный парапет, глядя в долину. Он встает рядом: - Тебе как-нибудь стоит попробовать спонтанный секс. Сев… если это причинит тебе хоть малейшую боль, то я не хочу этого. Во мне что-то ломается. Огни внизу расплываются. - Рик. Если я еще хоть когда-нибудь попытаюсь воспрепятствовать твоей личной жизни, если я хоть как-то попытаюсь вообще определять твою жизнь, просто пошли меня. - Спасибо! – он накрывает мою руку своей. И вдруг смеется: - Как так получилось, что мы с тобой никогда не трахались и даже не думали об этом? - Потому что тогда мы сметем все и не будет пути назад? Поворачиваюсь и притягиваю его к себе. Стискиваю. Он до боли стискивает в ответ. - Знаешь, о чем я жалею? – говорит. - О чем же? - О том, что мы с тобой не дружили в школе. - Ладно, - отстраняюсь, - давай мне портал и иди к Блэку. – Хочу поцеловать в губы, но, подумав о Берилл, только легко их касаюсь, и так же легко касаюсь лба. – Иди и проведи время с удовольствием, Рик. Оттрахай его так, чтобы он еще неделю не мог сидеть! - Я подумаю об этом, - ухмыльнувшись, он передает мне очечник из крокодиловой кожи. – Пока. Оказавшись дома, наскоро принимаю душ и меняю одежду, не забыв переложить корзинку в карман свежей мантии. В своем номере «Рога единорога» оказываюсь без пяти. Сердце колотится как сумасшедшее. А ведь я даже не получил никакого ответа… Я бы его в любом случае не получил. Заклятье ненаходимости для сов я выучил еще на шестом курсе. Да с моим сегодняшним маршрутом любая сова бы сдвинулась. Три минуты. Кажется, я сейчас сдохну. Две минуты. Стук.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.