ID работы: 6161086

To protect and to serve

Фемслэш
NC-17
Завершён
161
автор
Konoko бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 89 Отзывы 47 В сборник Скачать

9 глава

Настройки текста
      Утро встретило Эмму и Патрисию в объятиях друг друга. Прошедшая ночь сблизила их не только эмоционально, но и физически. Эмма лежала на спине, обнимая Патрисию, голова женщины лежала на груди Ричард. Было так тихо и спокойно, но рано или поздно всему настает конец.       Телефонная трель вырвала обеих женщин из мягких объятий сна. Эмма, привыкшая просыпаться сразу, стоит ей только открыть глаза, недовольно нахмурилась и, пошарив свободной рукой по тумбочке, нашла свой телефон.       — Ричард ты где? — без лишних приветствий, Брендан сразу перешел к делу.       — Дома. Что случилось? — Эмма говорила тихо, чтобы не разбудить женщину, хотя судя по тому, как она нахмурилась и завозилась, она скоро проснется.       — На телефон Патрисии пришло сообщение. Срочно собирайтесь и приезжайте в участок, — Эмма слышала напряжение в голосе напарника.       — Поняла. Скоро будем, — с этими словами Эмма отключила телефон. Тяжело вздохнув, Ричард посмотрела на женщину, которая перевернула ее мир с ног на голову.       — Патрисия, просыпайся. Нам нужно в участок, — Эмма говорила тихо, ласково поглаживая плечи психотерапевта. Женщина нахмурилась, но не проснулась и лишь крепче прижалась к Эмме. Это вызвало улыбку у детектива. Ее рука скользнула дальше вниз по спине вдоль позвоночника и, оказавшись на ягодице, мягко ее сжала.       — Дай поспать, — недовольно пробурчала Родвуд куда-то в район груди Эммы.       — Я бы с радостью, но нам нужно ехать в участок. Сейчас. Тебе пришло еще одно сообщение, — Эмма говорила спокойно, но твердо. После этих слов Патрисия внезапно вскинула голову.       — Что? — она ошалело смотрела на Эмму. Ее глаза были все еще сонные, но тревога уже появилась глубине.       — Только что позвонил Брендан, сказал, что на твой телефон пришло сообщение. Он попросил как можно скорей приехать в участок, — Ричард ласково убрала прядь волос с лица женщины. Патти прикрыла глаза и тяжело выдохнула. Она не обратила внимания на нежную ласку, все внутри сжалось от страха, что могло случиться что-то страшное.       — Поехали, — психотерапевт встала с постели и пошла к своей одежде. Ричард, вздохнув, встала и быстро привела себя в порядок. Буквально через пятнадцать минут они уже сидели в машине и ехали в полицейский участок.       Через полчаса они добрались до места назначения. Заехав на подземную парковку, Эмма вышла из машины и Родвуд последовала за ней. Взяв женщину за руку, Ричард заставила ее остановиться. Патрисия не успела и слова сказать, как ее губы накрыли мягкие губы Ричард в требовательном и страстном поцелуе. Таким, от которого мысли путаются в голове, а ноги подгибаются, но длился он не дольше минуты.       — Расслабься. Хотя бы постарайся. Мы со всем справимся, — Эмма говорила тихо, почти шепотом. Патрисия наконец-то смогла восстановить дыхание и просто кивнула детективу. Спустя пять минут они были на этаже, где работала Эмма. Возле лифтов их ждал Харис.       — Пошли, — он выглядел мрачнее тучи и повел женщин за собой. Оказавшись в тихой комнате, Брендан устало потер лицо.       — Значит так. Я понимаю, что сейчас вы захотите действовать, но я настоятельно прошу вас ничего не предпринимать. Со всем разберемся мы с детективом Ричард, — Эмме не понравился тон напарника, а Патрисия, почувствовав, как ослабели ее ноги, тяжело опустилась на стул.       — Что… — голос надломился, и Патти пришлось начать сначала. — Что случилось? Вы пугаете меня, — с трудом проговорила женщина, чувствуя, как все внутри заледенело от страха.       — Ваша дочь у нее, — с этими словами Харис достал телефон Родвуд и, открыв сообщение, передал телефон женщине.       «И снова привет, Патрисия. Ты, верно, думала, что я шучу, когда я сказала, что твоя дочь будет кричать. Ну так вот, я не шутила. И спешу тебя обрадовать, твоя прелестная дочурка теперь у меня. Она - моя почетная гостья. Ласточка в гнездышке. Предавай привет детективу Ричард.       P.S Плохая Родвуд. Я же говорила, что ты кричишь. Ну, ничего скоро я узнаю, насколько громко кричит наша ласточка. Тебе что больше нравится? Нога, рука, пальцы? А может, глаза? Я вот все еще думаю, какую из частей тела прислать тебе в качестве презента. Будь уверена, я сделаю все, чтобы твоя ласточка как можно дольше пребывала в сознании. А она знает о детективе Ричард? Думаю, что нет. Но ничего мы с ней поболтаем как девочка с девочкой. Посекретничаем. Жди новых посылок, Патрисия.»       Родвуд читала сообщение и с каждым словом все сильней бледнела. Она чувствовала, что ей становится дурно. Голова кружилась так, словно она падала на дно озера и ей не хватало воздуха. Ричард сразу увидела, что женщине плохо. Она успела к ней, прежде чем Патти завалилась на бок и упала бы со стула.       — Быстро врача сюда, — Эмма не смотрела на напарника, ласково придерживая Патрисию и держа ее голову в вертикальном положении. — Очнись дорогая. Прошу тебя, очнись, —Ричард говорила тихо, ласково гладя женщину по щекам. Буквально через пару минут в комнату вбежала судмедэкперт, которая работала с их участком.       — А ты что, не мог найти врача, который работает не с трупами? — Эмма зло посмотрела на напарника.       — Вообще-то,х я хирург общей практики. А патологоанатом я последние пять лет, — женщина говорила абсолютно спокойно, не показывая, что слова детектива ее оскорбили. Она приказала Эмме положить Патрисию на пол. Расстегнув рубашку женщины до середины, она достала из своего саквояжа пузырек с нашатырным спиртом. Родвуд застонала и постаралась отвернуться от резкого запаха.       — Вот так, молодец. Приходи в себя, — патологоанатом убрала пузырек обратно в сумку и, взяв Патрисию за запястье, стала считать пульс, следя за временем по наручным часам.       — Повышен. Детективы, нужна скорая, — Харис без лишних слов вышел из комнаты вызывать скорую. Эмма же старалась выглядеть спокойно и не волновать Патрисию еще больше.       — Тихо-тихо, лежи спокойно, — Эмма говорила ласково, слегка надавив на плечи Родвуд, не давая ей встать.       — Амелия… Нет… Амелия, — казалось, Патрисия не понимает, что происходит, и стремилась встать на ноги, но Ричард не давала ей сделать этого.       — Я обещаю тебе, что перерою каждый уголок этого города, но найду ее, — Ричард крепко сжала руку женщины, стараясь передать ей свою уверенность и поддержку.       — Амелия… — из глаз Родвуд тихо полились слезы.       — Это истерика. Ей нужно успокоительное, — криминалист с тревогой смотрела на Патрисию.       — Ну, так достаньте их! Чего вы ждете?! — Эмма понимала, что патологоанатом ни причем, и срываться на нее не стоит, ведь она помогает, но не могла сдержать своего характера. Тем более, что она сильно переживала за Родвуд.       — Детектив Ричард, успокойтесь. У меня нет с собой успокоительных. Но есть один из способов остановиться истерику, — с этими словами, женщина решительно убрала руки Эммы от Патрисии и отвесила ей звонкую пощечину.       — Вы с ума сошли?! — Эмма чуть не бросилась на криминалиста, но услышала тихий шепот Патрисии.       — Эмма… — казалось, что женщина очнулась. Пощечина отрезвила ее, и она стала хоть немного соображать. Глаза психотерапевта прояснились, хотя все еще были застланы слезами.       — Эмма… Найди ее… Умоляю, найди, — женщина не пыталась встать с пола, но смотрела на детектива с такой мольбой в глазах, что все внутри Эммы скрутило от боли.       — Найду. Я все сделаю, чтобы ее найти, — Эмма говорила так же тихо, как и Патрисия. В этот момент в тихую комнату вбежали парамедики, и Эмма, встав на ноги, отошла от них, прихватив телефон Родвуд с собой. Когда женщину на носилках вынесли из помещения, Эмма последовала за ними. Она хотела поехать с ними в больницу, но взгляд женщины заставил ее остаться на месте и смотреть, как скорая уезжает и увозит Патрисию. Перед отправкой она лишь спросила у парамедиков, куда ее повезут. Знакомое название всколыхнуло внутри Ричард одну мысль, и она тут же ожила, стремительно возвращаясь в здание участка. Достав телефон, она нашла в контактах номер телефона, который хотела бы никогда не знать, но так сложилась их жизнь. И вот теперь судьба снова свела их вместе. Залетев в женскую уборную и удостоверившись, что она одна, Эмма заперла дверь изнутри. Нажав на вызов, детектив ждала, надеясь, что ей ответят.       — Коралина Клэрмонт слушает, — на том конце провода прозвучал знакомый голос с властными нотками в голосе.       — Добрый день, доктор Клэрмонт. Это детектив Эмма Ричард. Простите, что беспокою вас, — Эмма старалась говорить спокойно и не выказывать своего страха и переживаний.       — Детектив Ричард?! — в голосе Клэрмонт явно слышалось удивление. — Чем я могу вам помочь? — впрочем, Кора быстро справилась со своим удивлением.       — Доктор Клэрмонт, через десять минут к вам привезут Патрисию Родвуд. Ей очень плохо, помогите ей, пожалуйста, — в голосе детектива прозвучала мольба, и Клэрмонт явственно ее услышала.       — Патрисия? Что с ней? — теперь уже тревога звучала в голосе кардиохирурга.       — Это долго объяснять. Ей нужна ваша помощь и поддержка. А так же, по возможности, палата, где она будет одна. В скором времени я приеду и объясню вам все лично. Это не телефонный разговор, — Эмма сдерживала себя и напоминала, что нужно четко ограничивать сказанное по телефону.       — Да, конечно, я все организую. Буду ждать вашего приезда. Сегодня у меня операций нет, так что, как только появитесь в госпитале, позвоните мне, и я выйду вас встретить, — Коралина быстро собралась и вновь говорила спокойно и уверенно.       — Спасибо, доктор. До встречи, — Эмма сбросила вызов, и, тяжело вздохнув, облокотилась на раковину, свесив голову вниз. Ей самой было страшно, она боялась за Патти, боялась не успеть помочь ей и ее дочери. Внезапная мысль пришла ей в голову, и она стремительно выскочила из уборной, чуть не сбив с ног постовую, когда та собиралась войти в помещение. Добежав до своего рабочего места, она увидела Хариса в окружении других детективов, который вводил их в курс дела.       — А вы ей звонили? — влетев и еле переведя дыхание, проговорила Эмма. Все замерли на полуслове и уставили на Ричард.       — Что? — Брендан непонимающе смотрел на напарницу.       — Вы звонили Амелии Родвуд на ее телефон? На ее работу? В отель, где она живет? — Эмма наконец-то отдышалась и говорила уже спокойным тоном, вопросительно смотря на напарника и коллег. Брендан тяжело вздохнул и потер переносицу.       — Твою ж мать, — тихо, но с чувством проговорил детектив. Эмма правильно поняла его реакцию.       — Распечатай все известные номера телефонов, по которым можно найти Амелию. Каждый возьмет по номеру и начнет обзвон. Пока мы не удостоверимся, что мисс Родвуд в опасности, мы не сможем действовать, — Харис уже сидел за компьютером и быстро печатал. Через несколько минут, он раздал коллегам номера телефонов и все стали обзванивать, делая записи и пометки после разговоров с людьми, которые так или иначе были связаны с Родвуд. Сама же Эмма стала звонить на личный телефон девушки. Он оказался вне зоны доступа сети. Ричард звонила и звонила, пока кто-то из коллег не окликнул ее.       — Есть! — все, кто был в отделе, повернулись к мужчине. Он поднял палец вверх, попросив всех подождать. Все напряженно ждали, когда детектив закончит разговор.       — Да, спасибо. Обязательно передайте ей, незамедлительно перезвонить по номеру, который я вам дал. До свидания, — с этими словами детектив Спаркс положил телефон на рычаг.       — Она сейчас на встрече с клиентом. Я связался с ее секретарем. Она обещала передать сообщение мисс Родвуд сразу же, как та освободится. И сейчас мисс Родвуд за пределами Нью-Йорка. Она в Филадельфии, — все выдохнули с облегчением.       — Слава богу, — Эмма почувствовала, как гора свалилась с плеч, и ей даже дышать стало легче, пока она не вспомнила, что теперь Патти осталась без присмотра. Резко вскочив на ноги, женщина, схватив пиджак, побежала на выход из отделения.       — Ричард, ты куда? — Харис побежал следом за напарницей.       — К Патрисии. Она сейчас одна, без нашего присмотра. В больнице, куда может зайти кто угодно и когда угодно, — не став дожидаться лифта, детективы побежали по лестнице.

***

      Патрисия приходила в себя медленно и мучительно. Голова раскалывалась и гудела, словно ее долго и усиленно били. То, что она в больнице, она поняла сразу же. Оглядевшись, женщина поняла, что находится в одиночной палате. Точнее, она была не совсем одна. На диване, возле окна, обложившись какими-то документами, сидела Коралина Клэрмонт.       — Хэй, — тихо, почти неслышно, прошептала Патрисия, но тут же с трудом сглотнула. В горле пересохло. Коралина услышала ее, отложив свои папки, она встала и подошла к кровати психотерапевта. Налив стакан воды, она подала его Родвуд, предусмотрительно вставив трубочку. Родвуд жадно пила воду и облегченно вздохнула, когда напилась.       — Ну, как ты? — Клэрмонт ласково взяла женщину за руку и стала считать ее пульс.       — Паршиво, — женщина не скрывала своего состояния. Да и смысл, если и так все понятно.       — Да, я уже поняла это. Что-нибудь болит? — Коралина опустила руку психотерапевта на кровать. Накрыв ладонь женщины своей, она слегка поглаживала ее.       — Голова. Просто раскалывается, — морщась, прошептала женщина. Клэрмонт понимающе кивнула.       — Я попрошу медсестру принести тебе лекарства. Я сейчас вернусь, — с этими словами Коралина вышла из палаты, прикрыв за собой дверь. Патрисия закрыла глаза, стараясь дышать спокойно. Но мысли о дочери и о том, что она в лапах этой психопатки, сводили на нет все попытки женщины быть спокойной. Горячие слезы потекли из глаз, и скатывались вниз по вискам, теряясь в волосах женщины.       Послышался звук открываемой двери, и Родвуд открыла глаза, думая, что это Коралина. Но это была не она. В дверях стояла молодая женщина, не старше тридцати пяти лет. Ее почти черные волосы были коротко подстрижены. На шее видна татуировка. Она была одета в обычную одежду. Темно-синие джинсы, черная футболка и кожаная куртка сверху, на ногах удобные ботинки черного цвета. Родвуд нахмурилась, озадаченно смотря на незнакомку, пытаясь понять, где она ее видела.       — Добрый день, доктор Родвуд. Вы помните меня? — незнакомка подошла ближе. Голос незнакомки все поставил на место.       — Саманта Бриджес? — потрясенно прошептала Родвуд. Она вспомнила свою бывшую пациентку. Саманта, или, как она любила, чтобы ее называли, Сэм, была пациенткой Родвуд пару лет назад. Она работала в полиции, но не в участке, в котором работала Эмма. Она была детективом под прикрытием, была внедрена в одну из банд. Незадолго до того, как банду накрыли с крупной партией наркотиков, Сэм раскрыли. Женщина чудом осталась жива. После этого ее отправили на принудительную психотерапию к Родвуд. Патти помнила, насколько было сложно работать с Бриджес. Она не хотела идти на контакт, а на все вопросы отвечала агрессией. По прошествии полугода Патти сдалась. Она рекомендовала Сэм другого психотерапевта и написала справку в департамент полиции, что Бриджес отказывалась проходить психотерапию. После того как Сэм ушла, Родвуд не знала, что с ней происходило дальше. Женщина уехала из города и словно пропала.       — Вы же помните, доктор Родвуд, я люблю, когда меня называют Сэм, — тихо проговорила женщина, подходя ближе к кровати Родвуд.       — Да, точно. Что вы здесь делаете? — Родвуд не понимала, что хочет от нее Сэм, и зачем она явилась сюда.       — Зашла узнать, как вы. Я слышала, что вам стало плохо и вас привезли сюда. Вот и решила вас навестить, — улыбка украсила лицо женщины, но глаза ее оставались холодными и внимательными.       — Спасибо, мне уже лучше. А как вы? Вы вернулись к службе? — Родвуд не нравилось, что Сэм здесь с ней наедине. Она сама не понимала, что ее настораживает и почему ее интуиция кричит ей бежать. Бежать как можно быстрее.       — Да, я вернулась к службе. В конце концов, я нашла специалиста, который мне помог. Помог преодолеть мои вспышки агрессии, который помог мне найти цель в жизни, — женщина говорила тихо, и в ее словах звучала угроза. Патрисия и сама бы не смогла сказать словами, что она ощущала, но чувствовала — от Сэм Бриджес исходит угроза.       — Я рада за вас. Честно. То, что вы смогли преодолеть этот этап своей жизни и вновь встать на ноги, — Родвуд говорила искренне. В этот момент в палату вошла Коралина со стаканчиком в руках. В стаканчике были таблетки.       — Кто вы такая? И кто разрешил вам сюда входить? — Коралина выглядела бесподобно. Она была абсолютно спокойно, но излучала такую подавляющую волю силу, что Родвуд невольно поежилась. Бриджес выпрямилась и свысока, посмотрела на Клэрмонт.       — Детектив Бриджес. Я зашла навестить доктора Родвуд. Но я уже ухожу. Хорошего вам дня. Поправляйтесь скорее. До свидания, — с этими словами Сэм вышла из палаты, закрывая за собой дверь. Клэрмонт обеспокоенно посмотрела на Родвуд, уловив, как у той подскочил пульс, когда детектив вышла из палаты. Кардиохирург тут же подошла к кровати Патрисии.       — Что случилось, Патрисия? — отставив стаканчик с таблетками на тумбочку, женщина сняла фонендоскоп, чтобы слушать сердце женщины.       — Ничего… Просто… Нет, не важно, — Патрисия старалась успокоиться, но ей это не удавалось. Сердцебиение все ускорялось, а дыхание становилось более учащенным. Клэрмонт отреагировала моментально. Бросившись к специальному комоду с лекарствами, она открыла его и, найдя успокоительное, быстро набрала необходимую дозу в шприц.       — Все, тихо-тихо. Сейчас вы уснете. Тихо-тихо, — Коралина говорила успокаивающе, вкалывая лекарство в плечо Родвуд. Через пять минут женщина успокоилась и еще через две минуты она уснула. Сердцебиение и пульс пришли в норму, и Коралина облегченно выдохнула. Ей не нравилось все это. И она надеялась, что детектив Ричард все ей объяснит. А еще эта непонятная женщина. Интуиция кардиохирурга подсказывала ей, что не все так просто, как кажется на первый взгляд. Она лишь надеялась, что Патрисия быстро вернется в норму. Для Коралины она стала такой же родной, как и вся ее семья. И Кора искренне переживала за своего психотерапевта. Сев на диван, женщина продолжила заниматься картами пациентов, которыми занималась, пока не очнулась Родвуд.

***

      Эмма и Брендан припарковались возле больницы спустя сорок минут, после того выехали из участка. Крупная авария на одной из улиц серьезно перекрыла дорогу, и на много миль растянулась большая пробка. Пока Брендан объезжал ее, они тратили драгоценное время. Эмма нервно стучала пальцами по коленям и постоянно смотрела на время. Стоило им только припарковаться возле больницы, Ричард тут же набрала Клэрмонт.       — Мы на парковке больницы, сейчас зайдем внутрь, — Эмма говорила без лишних приветствий.       — Я пришлю за вами медсестру, не хочу отходить от Патрисии, — Коралина говорила тихо, чтобы не разбудить Родвуд. Встав с дивана, она вышла из палаты и жестом подозвала к себе свободную медсестру.       — Хорошо. Жду, — они одновременно разъединились.       — Энди, в холле стоят два детектива. Детектив Ричард и детектив Харис. Проведи их сюда, пожалуйста. Я не хочу оставлять доктора Родвуд одну, а сами, детективы здесь заблудятся.       — Конечно, доктор Клэрмонт. Я их приведу, — с этими словами медсестра направилась к лифтам, а Коралина осталась стоять возле палаты, прислонившись к стене рядом с дверью. Подумав, она приоткрыла дверь, чтобы сразу услышать, если Патрисия проснется или аппаратура начнет давать другие сигналы. Через десять минут Энди привела детектива Харис и детектива Ричард к палате, возле которой стояла Коралина.       — Рада вас видеть, — Клэрмонт по очереди пожала детективам руки. У Коры еще остались вспышки паники рядом с незнакомыми мужчинами, но Брендана Кора знала хорошо, и потому воспринимала его абсолютно спокойно.       — Брендан посиди с Патрисией, пожалуйста. Мне нужно поговорить с доктором Клэрмонт наедине, — Эмма говорила тихо и спокойно. Она с тревогой смотрела на приоткрытую дверь в палату, но в остальном оставалась удивительно спокойной. Мужчина без лишних слов подчинился напарнице и, войдя в палату, плотно закрыл за собой дверь.       — Где мы можем поговорить без лишних ушей? — Эмма смотрела Коралине прямо в глаза.       — В моем кабинете. Пойдемте, — с этими словами Коралина повела детектива по отделению в сторону своего кабинета. Через пару минут они оказались в небольшом, но светлом кабинете. Здесь все было просто и лаконично. Минимум мебели: стол, стул напротив, небольшой диванчик и книжные шкафы. Один был полностью забит офисными папками, на корешках этих папок значились года. Другой шкаф был битком забит различными книгами и справочниками. На столе стояла лампа, ноутбук и пара рамок, в которых были фотографии Хелен Клэрмонт и Дженнифер Клэрмонт.       Детектив присела на стул, а Коралина села в свое любимое кресло.       — Что происходит? — Коралина была взволнованна, но внешне это было практически невозможно заметить.       — Спасибо вам за помощь, доктор Клэрмонт. И что так быстро откликнулись, — Эмма выглядела уставшей. Казалось, что за последние сутки она постарела на пару лет точно.       — Я не могу вам рассказывать подробности открытого дела, по которому ведется следствие. Могу лишь сказать одно, оно связанно с Патрисией, — Ричард говорила тихо. Услышав слова детектива, Клэрмонт в изумлении вскинула бровь.       — Патрисия в чем-то обвиняется? — Коралина была шокирована услышанным. И уже мысленно искала возможных адвокатов, которые могли бы помочь Родвуд.       — Нет, нет, она не подозреваемая. Она пострадавшая, — Ричард было сложно говорить эти слова. Устало вздохнув, женщина потерла глаза и Клэрмонт отчетливо увидела, как же на самом деле вымотана Ричард.       — Патрисия в опасности? — тихо спросила Коралина, сжав руки в кулаки. Ее собственное прошлое часто всплывало, то в ее памяти, то нечаянно оброненными словами коллег или пациентов. Женщина научилась не реагировать на это, но все равно, как бы нам не хотелось все забыть, это просто невозможно.       — Потенциально, да. Как и ее дочь. Поэтому я и попросила вас проследить за ней, пока мы не приехали, — от слов детектива Клэрмонт побледнела, крепко стиснув руки в кулаки.       — Я вас поняла. Был один момент… — Коралина расслабила руки и мягко опустила раскрытые ладони на столешницу. — Я вышла из палаты за таблетками для Патрисии. У нее сильно болела голова. Меня не было от силы минуты три-четыре. Когда я вернулась, в палате была незнакомая мне женщина. Она представилась детективом Бриджес. После ее ухода у Патрисии резко подскочил пульс, и мне пришлось вколоть ей успокоительное, — Коралина смотрела Эмме прямо в глаза. От услышанного усталость как рукой сняло, и Ричард села ровнее, наклоняясь чуть вперед.       — Патрисия что-нибудь сказала? — Эмма пытливо смотрела на Клэрмонт.       — Нет. Я пыталась ее расспросить, кто это, но ей стало хуже, и мне пришлось вколоть лекарство, — Кора поджала губы и опустила взгляд на свои руки.       — Все настолько плохо? — женщина говорила тихо и на секунду перед Эммой появилась та Клэрмонт, которая ничего не помнила из своей жизни, кроме первых восемнадцати лет жизни.       — Не могу сказать. Я и сама толком не понимаю, насколько все плохо. Но угроза реальная — это точно, — детектив не хотела откровенничать с Клэрмонт. И не потому, что та ей не нравилась — напротив, Коралина очень нравилась Эмме. Но она сказала ей правду. Раскрывать детали дела, по которому ведется следствие, она просто не имела права без разрешения капитана.       — Когда можно будет забрать Патрисию? — этот вопрос волновал Эмму больше всех.       — Думаю, завтра. Посмотрим по ее состоянию. Я так понимаю, она перенесла серьезную эмоциональную встряску, и ее организм этого просто не выдержал, — Коралина говорила спокойно и уверенно, вернув себе самообладание.       — Хорошо. Спасибо вам, доктор Клэрмонт. Я буду в палате Патрисии. До встречи, — с этими словами Эмма вышла из кабинета Клэрмонт, а Кора задумчиво смотрела ей вслед.       Вернувшись в палату к Патрисии, Эмма тихо вошла и закрыла за собой дверь. Харис стоял возле окна. Скрестив руки на груди, он смотрел на парковку возле больницы. Эмма подошла к напарнику.       — Доктор Клэрмонт кое-что мне рассказала. К Родвуд приходила некий детектив с фамилией Бриджес. Пробей ее по нашей базе данных, может, что интересное найдешь, — Ричард встала в туже позу, что и напарник.       — Хорошо, сделаю. Как она? — Брендан обеспокоенно бросил взгляд через плечо, посмотрев на спящую Родвуд.       — Клэрмонт говорит, что нормально. Просто организм не смог перенести столько стресса. Завтра ее можно будет забрать домой, — Эмма тоже посмотрела на спящую женщину. В груди неприятно защемило, и Ричард рассеянно потерла грудь костяшками пальцев. Брендан сжал плечо подруги, молча выражая свою поддержку. Он видел, насколько Эмме дорога Патрисия. Возможно, он многого не понимал в их взаимоотношениях, но он не был слепым, и потому видел все.       — Я поеду пробивать информацию. Ты останешься здесь? — Харис внимательно смотрел на напарницу.       — Да. Ее нельзя оставлять одну. Сообщи мне, когда Амелия Родвуд выйдет на связь. Нам надо организовать ей защиту, — Эмма все еще смотрела на Патрисию.       — Хорошо. Если что, звони. До встречи, — с этими словами Брендан вышел из палаты, закрывая за собой дверь. Эмма же, пододвинув стул, села рядом с Патрисией и нежно взяла ее за руку. Детектив впервые так сильно переживала за кого-то. Женщина понимала, что ее чувства гораздо глубже, чем желание и похоть. Она любит Патрисию, и это все меняет в ее жизни. И теперь Эмма готова все отдать, лишь бы Патрисия была счастлива, здорова и в безопасности.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.