***
Матрос, которого они искали, оказался ловцом креветок. Он сидел на пристани и чинил то, что осталось от его рыболовной сети, когда Виктория и Уильям подошли к нему. Виктория решила отказаться от своих платьев и предпочла им более практичную одежду в виде рубашки, заправленной в черные брюки, и пары кожаных сапог, которые доходили её до колен. Ее волосы были заплетены в косу и заправлены под шляпу. Креветочник рассказал им об острове чуть южнее, где он заметил судно с черными парусами. По описанию это был в точности корабль Джека - «Черная жемчужина». -Не могли бы вы отвезти нас туда? -спросила Виктория, выглядывая из-за спины Тернера. Моряк молча посмотрел на неё. Казалось, он не горел желанием брать женщину на свой корабль, и Виктория прекрасно слышала об этом старом суеверии. Но, как позже выяснилось, золото помогает забыть обо всех глупых поверьях. Они сели на корабль и отправились на юг. Вскоре они приблизились к тому острову, о котором шел разговор, и Уилл увидел большой черный корабль, что застрял в песках пляжа. Казалось, он был невредимым, но нужно было приблизиться, чтобы говорить об этом с уверенностью. К тому же, если корабль здесь, то где тогда Джек? -Мой брат отвезет вас, - сказал креветочник Уильяму. Вместе с молодым высоким матросом они спустились в лодку. Весь путь они молча плыли, пока в какой-то момент брат креветочника не прекратил грести. Уильям и Виктория поделились недоумевающими взглядами, ведь они были примерно на полпути к берегу. -В чем дело? Берег далеко, - заметил Уильям. Матрос покачал головой и начал что-то говорить на непонятном языке: -Ne bougeais pas, c'est trop dangereux. -Что? - Уильям выглядел смущенным. -Je ne peux, c'est trop dangereux, j'avais le dit. -Nous comprenons, - сказала по-французски Виктория и посмотрела на Уильяма. -Он не возьмет нас дальше. Он говорит, что там опасно. Уильям кивнул и встал в лодке. У них не было выбора, кроме как добираться до берега вплавь. Они прыгнули в воду и поплыли, благо до острова было недалеко. -Не знал, что ты умеешь говорить по-французски, -произнес Уильям, когда они ступили на землю и подходили к Жемчужине. -Я жила несколько лет во Франции и спустя год решила, что всё же хочу узнать, о чем они говорят, - пожала плечами Виктория, распуская волосы, чтобы те могли высохнуть, а затем она надела шляпу, чтобы защитить себя от палящего солнца. Они стояли у пришвартованного корабля и подняли свои взгляды наверх в поисках хоть одной живой души. -Джек! – позвал Уильям. -Джек Воробей! Он попытался позвать других членов экипажа, в то время как Виктория решила осмотреться вокруг. Корабль казался ей заброшенным, что означало лишь то, что экипаж и капитан были где-то на острове. С осторожностью они вошли в пальмовые джунгли, чтобы найти хоть кого-нибудь. Джунгли же были полны жизни: то там, то здесь они либо на кого-то наступали, либо этот кто-то летел им прямо в лицо. И Виктория даже не пыталась скрыть своего отвращения от того, что ей приходилось тащиться сквозь эту грязь и противных летающих жуков. Красочная желто-голубая птица появилась из неоткуда и приземлилась на пень прямо перед ними. Она присвистнула, а Уильям улыбнулся. -А, знакомая мина! Птица взвизгнула и взмахнула крыльями. -Не ешь меня! - прокричал попугай. -Зачем мне тебя есть? - усмехнулся Уилл, пытаясь успокоить расстроенную птицу. Виктория наклонилась и подняла флягу. -Кто-то был здесь, - сказала она и вручила свою находку своему шурину. –Знакомая вещь? -Гиббс, - кивнул Уильям. -Они должны быть где-то здесь. Продолжим искать. Они оба шагнули вперед, и ТРЕСК эхом отозвался в воздухе. Веревки скрутились вокруг их ног, и они резко были подняты в воздух и теперь болтались на несколько футов над землей. Уильям вытащил шпагу, чтобы освободить их, а в это время группа людей, по виду напоминающий жителей этого острова, выбежали из кустов со всех сторон, окружая своих пленников. Все они были одеты в странную одежду, если это можно было назвать одеждой, на лице были пятна краски, по виду больше напоминающую кровь, а нос и уши украшали кости, то ли животных, то ли людей. И что немаловажно, у каждого из них было в руках собственноручно изготовленное оружие, которое они наставили на пойманных в их ловушку. Виктория повернулась к Уиллу. -На твоем месте я бы этого не делала,- прошептала девушка, после чего почувствовала дротик у себя на шее. Их опустили и крепко привязали к толстой бамбуковой палке, а затем племенные люди понесли их через джунгли к месту, которое напоминало деревню. Они шли через веревочный мост и вскоре оказались на вершине холма перед троном, украшенным человеческими черепами. На нём сидел человек, у которого на обеих щеках были нарисованы глаза. -Джек? - спросил Уильям с недоверием. -Джек Воробей? Как же я рад увидеть тебя. Человек на троне оглянулся и посмотрел на него. Виктория тоже смотрела на этого человека. Разве это тот самый Джек Воробей, о котором она так много слышала? Он не выглядел таким уж...впечатляющим. Он встал с трона, подошел к Уильяму и несколько раз дотронулся до него. Казалось, он не узнал его, либо не верил, что он и правда находится здесь. Уильям же начал сопротивляться веревкам, сковывающим его движения. -Джек. Я Уилл. Уилл Тернер, - попытался он прояснить ситуацию. Джек подошел к одному из людей своего племени с недовольным видом на лице. Он говорил с мужчиной на смехотворном языке, и мужчина ему ответил. Затем Джек развернулся, чтобы вновь уйти. Виктория заметила компас, свисающий с его ремня вместе с другими безделушками. -Компас, - прошептала она. -Джек, - снова произнес Уильям. -Твой компас. Он нужен, чтобы спасти Элизабет. Нас арестовали за помощь тебе. -Ей грозит виселица! - добавила Виктория. Услышав это, Джек остановился. Он посмотрел на Викторию, немного изучая её, после чего вновь подошел к племени и что-то им сказал. Они повторили его слова и понесли Уилла в неизвестном направлении, оставив Викторию на месте. -Подожди, что ты сказал им? Джек! -Уильям закричал, когда его начали уносить. Джек отчаянно посмотрел на него, после чего подошел ближе и прошептал: -Спаси меня! На мгновение Виктория думала, что её понесут следом, но вскоре ее веревки, что сковывали руки и ноги, ослабли, и девушка упала на землю. К ней подошла женщина, намного старше её, и вручила ей в руки корзину с сомнительными фруктами, а затем указала на костер. Не понимая, что она должна была сделать, Виктория осторожно подошла к огню, а женщина, что так и стояла рядом с ней, схватила пару плодов и бросила их в огонь. Фрукты исчезли в пламени, и, казалось, оно теперь стало гораздо больше и теплее. Виктория посмотрела через плечо на Джека, который вернулся на свой трон и теперь сидел на нем, нервно подергивая ногой. Теперь, когда у нее было предостаточно времени изучить его, она могла с уверенностью сказать, что его что-то беспокоит. То, чего она не знает, но, если человек, который говорит на одном языке с племенем, нервничал, значит, и ей тоже пора бы начать. Под взглядами женщин Виктория продолжала кидать плоды в растущий огонь, пока оно не стало такой же высоты, что и она сама. Несколько племенных людей поманили Джека к себе, но он вскочил со своего трона и начал громко протестовать. Он говорил, как на языке племени, так и на английском. -Нет, нет! -закричал Воробей и показал на костер. –Больше дров! Большой костер. Я хочу большой костер. Я ведь вождь. Я хочу большой костер. Виктория отступила от огня, а женщины пелегостов немедленно начали кидать больше дров в огонь, кормя его, чтобы тот стал еще больше. Тем временем, пока племя было занято, Суонн подошла достаточно близко к Джеку, чтобы спросить его: -Что здесь происходит? -Проклятые каннибалы хотят съесть меня, - прошептал он. Виктория посмотрела на костер и поняла, что приспособление около и вокруг него очень похоже на то, что используют для жарки мяса. Она открыла рот, чтобы задать новый вопрос, но, когда оглянулась, Джека уже не было. -Эй! - девушка нахмурилась от возмущения, но вдруг осознала, что выкрикнула это громче, чем следовало бы, и тут же зажала себе рот рукой. Пять пар глаз посмотрели на нее, и тишина опустилась на поляну. Виктория невинно улыбнулась. -Похоже, я потеряла вашего вождя, - она попыталась объяснить им ситуацию, свободной рукой показывая разнообразные жесты. Каннибалы, вот из кого состояло это племя. Проклятые каннибалы. Виктория дрожала, когда стояла под их взглядами, но старалась сохранять спокойствие. -Эй, вы чего…Я пришла с миром, - Виктория готова была расплакаться от бессилия и заметила, что одна из женщин стала к ней походить. - Пожалуйста, не ешьте меня. Она уронила корзину на землю и закрыла глаза руками. Если уж она собирается здесь умереть, то не хотела бы этого увидеть. Что-то тяжелое приземлилось на её плечо, а когти впились в ткань ее рубашки. -Не ешьте меня! -это был попугай, с которым она виделась на берегу. -Не ешьте меня! – повторил он вновь. Женщина, что шла к Виктории, остановилась и, поклонившись, отступила назад, к своему племени. Она и другие каннибалы начали скандировать что-то на их непонятном языке, и Виктория нервно сглотнула. -Значит, попугая вы послушали, а меня не хотите? - она спросила их, но, разумеется, ответа не получила. Она поняла, что эти люди вроде как слушают ее, но было понятно, что ничего не понимают, ни единого её слова. -Где Уильям? – спросила она и подняла руку на несколько дюймов выше ее головы. –Высокий такой. Красивый. С мечом. Один из мужчин что-то спросил у нее на своем языке. -Меч, -повторила Виктория и начала изображать его руками, будто играет с ними в шарады. Попугай же на её плече повторял все её слова. Женщина, стоящая перед Викторией, энергично закивала и протянула ей свою руку, показывая, чтобы та следовала за ней. И Виктория решила пойти вперед. Они шли через знакомый веревочный мост, но затем свернули на другую поляну. Здесь стояло несколько хижин, в одну из которых и привела её пелегостка. Здесь было, буквально, всё завалено оружием: мечи, ружья, копья и даже щиты. Виктория схватила меч, который, как она знала, был мечом Уилла. Он был небольшим, по сравнению с остальными, и заметно отличался от других мечей, что она видела. Искусная работа. Она привязала его к своему поясу и повернулась к женщине. -Отведи меня к Уильяму, - приказала она. –К человеку, с которого вы сняли этот меч. Попугай на плече Виктории, услышав знакомые ему слова, тут же воскликнул: -Уилл Тернер! Уильям Тернер! Женщина кивнула и повела девушку за собой. Каннибалы выстроились вдоль дороги, по которой они шли, и предлагали Суонн различные предметы: аксессуары, изготовленные из костей или черепов, корзины с фруктами, а также, что не менее подозрительно, цветы. Кто-то даже положил венок из цветов на шляпу Виктории. Правда, пахли они отвратительно. Вскоре они приблизились к длинному канатному мосту, который, скорее походил просто на обычную веревку, чем на мост, ведь тут даже не было, за что держаться. Виктория сглотнула, когда они приблизились к краю скалы. Внизу под мостом висели две круглые клетки, в которых находилось то, что, по ее мнению, было членами экипажа «Черной жемчужины». -Уилл! – закричала она, и мужчина в одной из клеток поднял на неё глаза. Уильям высунул голову из клетки и крикнул в ответ: -Виктория! Остальная часть команды, казалось, тоже ожила в клетке, и несколько голов высунулись вслед за Тернером, чтобы посмотреть, кого же увидел там Уильям. Виктория повернулась к женщине позади нее. -Я хочу, чтобы их подняли вверх, - приказала она. –Всех до единого. Вверх! Она указала на клетки. -Это мои друзья, - сказала девушка и указала на себя. -Поднимите их, - она снова указала на клетки. -Вверх! Вверх! – повторил попугай. Женщина ответила что-то, что Виктория, разумеется, не поняла, но тем не менее, клетки были подняты и приближены к краю утеса. Когда Виктория подошла к каннибалу, что стоял возле неё, люди в одной из клеток стали пытаться выбраться, явно подумав, что девушка тоже хочет их съесть. И этот не совсем благоразумный ход заставил всю клетку катиться назад к краю скалы, а затем упасть на дно ущелья. От неожиданности Виктория чуть вскрикнула, а затем повернулась к пелегостам и закричала, показывая рукой на вторую клетку: -Освободите их немедленно! И как только приказ был выполнен, Суонн подбежала к Тернеру. -Я так рада, что ты жив, - прошептала Виктория и обняла своего друга. -То же могу сказать и о тебе. Но у нас мало времени. Нужно найти Джека. -Прежде, чем они съедят его. Да, я уже поняла это, -Виктория выглядела расстроенной. -Я не знаю, почему их внимание переключилось на меня, но думаю, что это как-то связано с попугаем, -она указала на попугая, который до сих пор сидел у неё на плече. -Свистать всех наверх! -прокричала птица. Уильям кивнул. -Это самая лучшая идея, что я слышал за последние пару часов. Виктория кивнула и посмотрела на племенных людей, которые всё это время наблюдали за ними. -Я отвлеку их, а вы доберитесь до Жемчужины. Я вернусь, как только смогу, - сказала она и отдала меч, что висел у нее за пазухой. –Заодно найду Джека. -Не нравится мне этот план, - произнес Уильям и покачал головой. -Я обещал твоему отцу, что ты будешь в безопасности. -Не беспокойся обо мне, я три года одна жила в Лондоне! О себе я точно смогу позаботиться. Виктория обернулась и заговорила с каннибалом. –Отведи меня к Джеку! -она указала себе на щеки и на глаза. -Я хочу увидеть Джека! -Будь осторожна! - сказал ей Уильям, когда она последовала за толпой племенных людей. -Не волнуйся, они любят меня, – улыбнулась Виктория. Первый помощник Джека, мистер Гиббс, решил предупредить ее: -Джек так же говорил. И в итоге они захотели его съесть. Виктория побледнела, но все же отправилась следом за аборигенами обратно, к тому самому большому костру. По мере приближения ей становилось всё хуже и хуже, то ли от того, что её шляпы на голове больше нет, а знойное солнце нещадно палило, что даже ветер с моря не помогал остудиться, а может ей просто становилось плохо от осознания того, что Суонн не знала, что ей делать дальше. И думать надо было прямо сейчас, ведь Джек уже был привязан над костром, отчего Виктория нервно сглотнула. -Эй! - закричал он, заметив знакомое лицо. -Теперь они тебе служат? Может, скажешь им отпустить меня, прежде чем меня поджарят? Он вновь повернулся к огню и начал дуть на него, будто пытался задуть свечку в своей каюте, вот только это не было свечкой, и он не был на корабле. -Идиот! - произнесла Виктория, наблюдая за его действиями. К костру подбежал маленький мальчик и начал что-то говорить старшим, показывая на Викторию и прибывшее племя. Затем он прокричал что-то и убежал, и все пелегосты тут же двинулись за ним, оставив Джека и Викторию одних. -Прекрасно. Не поможешь мне? Брюнетка поспешила найти что-нибудь, что поможет перерезать веревки, дабы освободить капитана. Джек едва не попал в огонь, упав буквально рядом с костром, и издал облегченный вздох. -Миледи, -произнес он и поклонился перед ней, а затем куда-то пошел. -Эй, -воскликнула Виктория и побежала за ним. –Подожди меня! Попугай на ее плече взлетел и полетел вперед, показывая им дорогу на пляж. Виктория не знала, как они вернулись на берег, к Черной Жемчужине, но к тому времени, когда они пробежали по влажному песку, половина племени была на их хвосте, преследуя их. Суонн заметила, как те, кого она только недавно спасла из клетки, уже были на корабле, подняли паруса и спустили Жемчужину на воду, поэтому им с Джеком оставалось лишь как-то забраться на него и уплыть куда подальше от этого чертова места. Девушка тут же ускорилась и, благодаря помощи Уильяма, оказалась на борту корабля. Тернер тут же обнял Викторию. -Слава Богу, ты здесь,- сказал он. Виктория все еще тяжело дышала от пробежки по песку и обняла Уилла в ответ. -Я же сказала, что смогу о себе позаботиться, - она улыбнулась и повернулась, чтобы посмотреть на Джека, который поднялся вслед за ней. А племя кричало от разочарования, когда корабль вместе с командой отправились в открытое море.Глава 2: Они любят меня
12 ноября 2017 г., 22:02
Найти Джека оказалось намного сложней, чем предполагала Виктория. Ни она, ни тем более Уилл не ожидали, что слухов о его местоположении будет так много, и не все они оказывались правдивыми, а потому им потребовалась не одна неделя, чтобы найти достоверный источник.
Кто-то слышал от сестры своей любовницы, что кузен свояченицы его соседа знал человека, который знает, где искать Джека. Всё было настолько сложно и запутано, что невозможно было определить, где проходит та невидимая грань между правдой и очередным вымыслом пьяного моряка. И так продолжалось изо дня в день: обязательно находился тот, кто обязательно знал кого-то другого, кто точно был уверен, где находится сейчас Воробей.
Уильяму и Виктории пришлось провести еще одну ночь в оживленной гостинице, что располагалась недалеко от доков. Они делили одну комнату на двоих, в основном потому, что Тернер не хотел оставлять Викторию в таком месте одну, ну а еще потому что других свободных комнат не было.
Это была их одиннадцатая ночь на Тортуге, и они уже забыли, что такое тишина, как только ступили на эти земли. Одна мелодия за другой доносились из таверны, что была на первом этаже их гостиницы. И единственный способ уснуть до утра заключался либо в том, чтобы тебя вырубили в случайной потасовке, либо ты всегда можешь спуститься вниз и хорошенько напиться. И последнее не казалось Виктории таким уж ужасным, и уже на пятый день её пребывания здесь девушку принимали за свою.
Петь, пить и хорошо проводить время было тем, что больше всего ей нравилось. Конечно, это было мало похоже на шикарные вечера во Франции, и вряд ли это можно было назвать обедом с друзьями в Лондоне, но, определенно, сейчас ей было так же весело, как и тогда, если не веселее!
-Господа, думаю, моя кровать меня уже заждалась, и мне пора отчаливать.
Виктория наигранно поклонилась, когда встала с колен какого-то моряка, с которым она уже успела познакомиться. Он, как и несколько других его товарищей, громко запротестовали, когда она ступила на лестницу.
-Уже? Вики, вечер только начался!
Виктория засмеялась, и её щеки начали краснеть то ли от тепла, то ли от выпитого ею рома.
-Если бы не одно важное и неотложное дело, то… В любом случае, скоро я уеду отсюда! -Виктория говорила громче обычного, чтобы перекричать толпу, скандировавшую очередную песню. –С вами было весело, но мне уже пора.
Она снова поклонилась, и несмотря на волну жалоб и просьб моряков её остаться, Виктория уже была на полпути вверх к своей комнате.
Из комнат, мимо которых она проходила, раздавались самые разные голоса и звуки, но в той комнате, куда она вошла, стояла тишина, а ее саму озарял тусклый свет от единственной свечи, что была на столе. В углу же сидел Уильям с задумчивым выражением на лице. Виктория сняла свои сапоги и плюхнулась на край кровати посреди маленькой комнаты.
-Готов к завтрашнему дню? - спросила Виктория. -Если слова того человека окажутся правдой, то скоро мы найдем Джека.
Уильям кивнул.
-Будем надеяться.
С небольшим стоном Виктория перевернулась на живот, чтобы было удобнее смотреть на Уилла.
-Ты всегда такой обеспокоенный? – спросила девушка, на что Тернер слегка улыбнулся.
-Моя невеста, твоя сестра, заключена в тюрьме, и каждый чертов день ей грозит казнь. Думаю, у меня есть право побеспокоиться.
-Полагаю, ты прав, но у нас пока нет причин беспокоиться о виселице. Поверь мне, - произнесла Виктория и перевернулась на спину. -Если я знаю Катлера, а я его знаю, то он будет ждать до последнего либо нас, либо же плохих новостей.
-Вы с ним были помолвлены?
Уильяму вдруг показалось интересным, что же связывало этих двух, казалось бы, совершенно разных людей. Впрочем, это не было каким-то секретом, да и Виктория не очень-то это и скрывала.
-Что произошло? Почему вы не поженились?
Виктория резко вздохнула, прикрыв глаза.
-Это глупая история любви, которая исчерпала себя, - произнесла она. -Мы были влюблены. Так сильно, что спустя пару месяцев он сделал мне предложение, и, разумеется, я сказала «да». Мы путешествовали, смотрели мир, останавливаясь в самых разных городах. Мы были в Англии, Испании, Франции. Всё было идеально... пока не пришло время возвращаться домой. И внезапно Порт-Ройал показался мне таким маленьким и скучным по сравнению с теми городами, что я увидела…
Уильям внимательно слушал, изредка кивая, будто понимал её.
-И… я сбежала, -пробормотала Виктория, глядя на потолок. -Не потому, что не любила Катлера, просто мир я любила больше. Конечно, моё исчезновение здорово повлияло на наши отношения, не в хорошем смысле, разумеется. Не то чтобы мы разлюбили друг друга, но теперь между нами есть это… горькое чувство утраченного времени.
Некоторое время она молчала, не решаясь взглянуть на Уилла, и тогда он решил спросить:
-Ты все еще любишь его?
Виктория улыбнулась.
-Какой глупый вопрос, - сказала она. –Полагаю, что да… в определенном смысле. Вряд ли я бы вышла замуж за него теперь, даже если бы от этого зависело спасение целого мира, но я правда хочу, чтобы он был счастлив. Только вот не уверена, что он желает мне того же.
-Понятно, - кивнул Уильям.
-В любом случае, -Виктория присела и улыбнулась ему. –Сейчас мы должны попробовать заснуть. Есть у меня какое-то странное предчувствие, что завтра нас с тобой ждет большое приключение.
Уильям кивнул, и они пожелали друг другу спокойной ночи. Виктория вновь откинулась на кровать и повернулась спиной к парню, чтобы тот не увидел слез, скопившихся в уголках ее глаз.
Она не была уверена, была ли это ностальгия по прошлому, или же ром на неё так подействовал, а, может, и то и то сразу, но девушка вновь задумалась о причинах, по которым она уехала и оставила свою прошлую жизнь. На самом деле, причин было не так много, немного больше, чем она рассказала Уильяму, но какой теперь смысл думать об этом, если уже невозможно вернуться в прошлое и что-то изменить. И стала бы она менять? Пожалуй, нет. Но в последнее время мысли об этом стали посещать её всё чаще. Может, не стоило тогда уезжать и бросать всё? Может, Порт-Ройал выглядел бы иначе, если бы она осталась?
Встряхнув головой, дабы избавиться от навязчивых мыслей, она прижалась к подушке и, притянув одеяло поближе, попыталась заснуть.