Темный ангел. Воскрешение

PG-13
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
137 страниц, 61 276 слов, 18 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник

Дорога в сказку

Настройки
Когда Мария вернулась с работы, Келли как раз закончил пылесосить и собирался поливать цветы. Говоря по правде, дома он никогда не делал ничего подобного – там наведением порядка занималась мама, - но здесь все было иначе: Мария весь день работала и ей было не до чистоты, а Вертанди грязь и пыль вообще игнорировала. У нее был удивительный талант устраивать бардак, но убираться она не умела и не любила. Первое время Келли никак не мог понять: кто же раньше следил за порядком в этом доме? Ведь кто-то же этим занимался? Но потом Мария объяснила, что раньше чистоту поддерживал Лиэслин, причем магическим путем, да и у нее самой было больше времени. Теперь же эту обязанность взял на себя Келли. Мария с улыбкой осмотрелась. - Как чисто! Что бы я без тебя делала! А где Вертанди? - Когда я пришел, она была в Тайной комнате и до сих пор из нее не выходила. - Ох, нехорошее у меня предчувствие. - Какое? - Запомни, Келли, если Вертанди в Тайной комнате – значит, скоро что-то будет. Без причины она так сидеть не стала бы. Ты обедал? - Да. А Вертанди нет. Мария покачала головой и прошла на кухню. Поставив чайник, она вернулась в гостиную. - Как прошел зачет? - Сдал. А Вертанди даже не спросила, - Келли поливал цветы, и женщина не видела его лица, но, судя по голосу, он был расстроен. – Раньше мы были очень близки, а теперь она едва меня замечает. Конечно, я не могу соперничать с Кэйлом и Лиэслином, но я же не виноват, что у меня нет магического дара! Мария усадила парня на диван и обняла. - Не переживай, милый. Я наблюдала такое не раз. Когда Вертанди и остальные были увлечены чем-то этаким, они всегда будто выпадали из реального мира. Ты по-прежнему дорог Вертанди, но она чем-то серьезно занята, поэтому и не обращает на тебя внимания. - Но я мог бы ей помочь! - Если такая необходимость будет, она обязательно тебе об этом скажет. Но, видимо, пока она справляется сама. Наверху хлопнула дверь, и посреди гостиной материализовалась Вертанди, решившая, что перенестись легче, чем идти по лестнице. - Я сейчас такое нашла, что слов нет! От переизбытка чувств она подпрыгнула на месте и, смеясь, закружилась по комнате. Запнулась о край ковра, шлепнулась на пол, но продолжила смеяться. Мария и Келли смотрели на нее в немом удивлении. - Сейчас объясню. – Девушка села на ковер по-турецки. – Благодаря подсказке архангела Гаюриэля я нашла средство вылечить Кэйла! Он очнется, если его напоить «живой» водой! - Какой водой? – не поняла Мария. - «Живой»! Ее часть используют в русских сказках. - Да? – прищурилась Мария. – И где ты собираешься достать этот фольклорный элемент? - В сказочной стране, где же еще? – засмеялась Вертанди. Вскочив на ноги, она запрыгала на месте, хлопая в ладоши. – Оказывается, сказки – это большей частью не вымысел, а описание мира, параллельного нашему. Миров-то, на самом деле, великое множество и этот – один из ближайших. Некоторым людям удалось в нем побывать. Вернувшись, они рассказывали о виденных чудесах, но им не верили. Понимаете? Значит, «живая» вода – не вымысел, а реальность из другого мира. - И как же ты собираешься попасть в этот мир? - Через картину. В России жил художник – Васнецов – который рисовал картины на сказочные сюжеты. Эти картины являются своеобразными воротами в сказку. Зная заклинание, их можно открыть. Правда, всего на восемнадцать часов, но этого должно хватить. Я пройду в сказку и принесу оттуда «живую» воду. - Когда ты собираешься этим заняться? - Завтра ночью. Пока же мне надо подготовиться. Послав в воздух поцелуй, Вертанди убежала. Мария тоже ушла, а Келли задумался. Жить в одном с Вертанди оказалось совсем не так здорово, как казалось раньше. * * * Вертанди в очередной раз перерыла все полки и, в очередной раз ничего не найдя, крикнула: - Мам! Где лежит фляга? Когда Мария принесла искомый предмет, девушка сидела за столом, зубря заклинание. Временами она закрывала глаза и беззвучно шевелила губами. Женщина положила флягу на стол и, помедлив, все-таки сказала? - Возможно, это не мое дело, но, Вертанди, тебе не кажется, что ты уделяешь мало времени Айрису? Девушка удивленно посмотрела на мать. Ее сен-образы показали знак вопроса и помахивание ладонью, что означало просьбу пояснить. - Я знаю, как тяжело ты переживаешь случившееся с Лиэслином и Кэйлом, - Мария села на стул, оглянулась на закрытую дверь и еще больше понизила голос, так, что дочери пришлось наклонить к ней, чтобы расслышать. – Но ты настолько погрузилась в горе, что фактически игнорируешь Келли. Он не уехал в Нью-Джерси, чтобы быть с тобой, но появляется ощущение, будто он тебе не нужен. - Это не так. - Но именно так это выглядит. Ты все время занята своими делами. Неужели трудно хотя бы изредка уделять парню внимание? Вот сейчас ты увлечена идеей с «живой» водой и, возможно, тебе не нужна ничья помощь, но ты могла хотя бы сделать вид, будто Келли тебе нужен. Ему обидно, что ты считаешь его недостойным своих дел, но он молчит, не хочет навязываться. Однажды ты уже не посчиталась с его гордостью – и он ушел. Неужели ты хочешь, чтобы это повторилось? Вертанди глубоко вздохнула. - Я люблю Айриса. Он – лучший парень в мире. Но он человек. Я не хочу и боюсь втягивать его в магические дела. У него нет возможности защитить себя с помощью магии, а я не переживу, если он пострадает. Я уже слишком многих потеряла. Не хочу лишиться еще и его. - Келли – не фарфоровая статуэтка, а живой человек. Юноша. Мужчина. А ты обращаешься с ним как с беспомощным ребенком. Никакому парню это не понравится. Запомни, дочка, или ты будешь вести себя с ним как с равным, или он уйдет от тебя. Больше Мария не проронила ни звука, но Вертанди хватило уже услышанного, чтобы погрузиться в серьезные раздумья. * * * Вертанди механически собрала все необходимое и пошла вниз по лестнице, держа рюкзак за лямку. На полпути она выронила его и, прижав ладони к вискам, опустилась на ступени. В голове раз за разом вертелась фраза: «Он уйдет от тебя, уйдет, уйдет». Боль от случившегося с Кэйлом и Лиэслином была столь велика, что Вертанди так и не смогла до конца осознать возвращение Айриса. Ей было настолько плохо, когда он ушел, что теперь она подсознательно отталкивала его, боясь повторного сближения и, возможно, новых страданий. Но потерять Айриса навсегда? Вертанди похолодела от ужаса. Ей показалось, что если она прямо сейчас не скажет Айрису что любит его, то безнадежно опоздает. Келли лежал на кровати и читал. Лишь на мгновение Вертанди замерла в дверях, но этого хватило, чтобы в ее памяти навечно отпечаталась стройная фигура в потертых джинсах и черной футболке, длинные волосы, рассыпавшиеся по плечам, легкий наклон головы. Келли даже не успел перевернуться на спину, как девушка буквально упала на него сверху. Их лица оказались так близко, что Вертанди могла бы коснуться губами его щеки. - Что ты делаешь? - Я поняла, что никогда не прощу себя, если немедленно не признаюсь тебе в любви. В глазах Айриса плеснулась радость. - И я дорожу тобой. Прости, что не говорила этого раньше, но мне было очень больно, когда ты меня бросил, и я не хотела, чтобы это повторилось. Вертанди съехала с Айриса и легла на бок рядом. Он тоже перевернулся. Теперь они лежали, обнявшись и переплетясь ногами. - Когда ты ушел, я думала, что умру. Если б не Ви, не знаю, что со мной было бы. Он очень мне помог. - Я знаю. Он приходил ко мне. - Когда?! - В ночь перед отъездом. - О чем вы говорили? Айрис молча зарылся лицом в волосы девушки. - А ведь я ревновал тебя к нему. - А я тебя к… Как звали ту девушку? - Элейни. Я виноват перед ней. Морочил голову, давал необоснованные надежды. Но я действительно пытался ее полюбить. - Мне было очень плохо без тебя. - Я знаю. Прости меня, прости. Айрис осыпал поцелуями лицо девушки, и она растаяла в его объятиях. Как бы Вертанди хотела, чтобы это мгновение не кончалось, но все же она высвободилась из рук парня. - Я должна идти. - Куда ты? - В Москву. Суд по информации из интернета, в одном из московских музеев хранится картина Васнецова «Иван-царевич и серый волк». Она станет моим проходом в сказочный мир. - Ты собираешься проникнуть в нее сейчас, днем? - Ты забываешь о разнице в часовых поясах. В Москве сейчас вечер. Девушка собрала в «хвост» волосы и перехватила их стянутой с запястья резинкой. Потом посмотрела на парня. - Ты пойдешь со мной? - Конечно! Пока Айрис переодевался, Вертанди ждала в коридоре. Собравшись, они встали в холе лицом друг к другу. На Вертанди были надеты джинсы, водолазка, кожаная куртка и рюкзак на спине, на Айрисе – кожаные брюки, водолазка, «косуха» и бандана. - Там ведь осень? – уточнил он. - Да. Готов? Они взялись за руки и через несколько секунд оказались в каком-то дворике, окруженном пятиэтажными домами. Здесь и правда был еще вечер. И холодно. Под порывами пронизывающего ветра Айрис поплотнее запахнул куртку. - Вот уж не ожидал, что здесь так холодно. Вертанди направилась к выходу из дворика, шагая прямо по лужам – похоже здесь совсем недавно закончился дождь. На ходу она листала карту. - Так, мы недалеко от музея. Видишь на доме название улицы? Судя по карте, нам надо пройти направо, потом свернуть и немного пройти вперед. Как раз город посмотрим и в музей успеем вовремя, - бодро возвестила девушка. Но, кажется, она немного ошиблась в расчетах, потому что вот уже час они шли, а музей все не показывался. Возможно, это произошло оттого, что, увлеченные рассматриванием города, молодые люди свернули куда-то не туда или, наоборот, прошли нужный поворот. - Подожди минутку, - сказала Вертанди, ныряя в двери маленького кафе. Вскоре она вышла оттуда с двумя стаканчиками чая и пирожками в руках. - Откуда? Разве у тебя есть русские деньги? – удивился парень, принимая стаканчик. - Нет. Я расплатилась долларами. Бармен не хотел их брать, но я переубедила его магией. - Как удобно, что одна из твоих способностей – говорить на любом языке. Вертанди улыбнулась. Они стояли на широкой, ярко освещенной улице, заполненной народом. Мимо проносились машины. Некоторые марки были девушки знакомы, другие она видела впервые. Москва была европейским городом, но все же отличалась от Нью-Йорка и прочих американских мегаполисов. - Как жаль, что у нас нет времени, чтобы погулять здесь подольше, - Айрис откусил горячий пирожок и уставился на начинку. Кажется, это было мясо, но клясться он бы не стал. – Я много слышал об этом городе. Говорят, он очень красивый. - Мы еще вернемся сюда. Допив чай, Вертанди выкинула стаканчик в урну и обратилась к проходящей мимо женщине с просьбой помочь им добраться до музея. Пожилая россиянка с немалым любопытством посмотрела на девушку, но дорогу указала охотно. Вернувшись в Айрису, Вертанди сообщила: - Мы действительно не там свернули и прошли дальше, чем нужно. Вновь идя по улице, Вертанди вдруг засмеялась: - Как, должно быть, смешно я выглядела, спрашивая, как пройти в музей в такой поздний час! Айрис тоже улыбнулся. Ему было так хорошо, что он почти забыл о цели их путешествия. Рука в руке, любимая девушка рядом, прогулка по ночному городу – что еще надо для счастья? Наконец перед взором молодых людей предстало величественное здание. Вбежав по ступенькам, Вертанди прочитала надпись на медной табличке. - Мы на месте. - Ты перенесешь нас внутрь? - Да. Но надо быть осторожнее – там должна быть охрана. К тому же я не знаю, где именно находится нужная нам картина, придется искать. - А я так даже не знаю, как она выглядит. Музей оказался огромным. Здесь были собраны поистине бесценные полотна, и если Вертанди лишь бросала на них взгляд, проходя мимо, то Айрис не мог отказать себе в удовольствии рассмотреть картины получше, а потом бегом догонял свою спутницу. Единственное, что его расстраивало – это то, что при свете фонарика удавалось увидеть не так много, как хотелось бы. Наконец Вертанди остановилась. - Это она. Пока девушка поспешно готовила магический порошок, Келли разглядывал картину. Сюжет и вправду был сказочный: девушка и юноша в удивительных одеждах верхом на огромном волке. Вертанди осыпала рисунок порошком и, направив на него руки ладонями вперед, произнесла: - Аренар магус фегус! По моему велению, по своему хотению картину оживляю, ворота открываю. Пусть прольется волшебство и начнется колдовство! Только Келли хотел сказать, что волшебство и колдовство одно и то же, как по поверхности картины побежала рябь. Ее края как бы расплылись, а изображение приблизилось. Юноша с картины повернул голову. - Будьте здравы, добрые люди. Что за причина была у вас, чтобы открыть ворота? Должно быть, что-то серьезное? Айрис остолбенело хлопал глазами. Ожившая картина была похожа на цветной мультфильм. - И даже очень, - ответила тем временем Вертанди. – Наш друг серьезно болен. Чтобы помочь ему, нам нужна «живая» вода. Не подскажете, где ее найти? Пара на картине переглянулась. - Это где-то далеко, но где именно – мы не знаем. - Василиса Премудрая должна знать, - человеческим языком сказал волк. – Келли отшатнулся от неожиданности. – Это не только прекраснейшая, но и умнейшая женщина в нашем царстве. - А как ее найти? Иван-царевич спрыгнул на землю и указал куда-то вперед. - Выйдете из леса – идите прямо, никуда не сворачивая. Перейдете реку и повернете направо, а там и до дворца Василисы рукой подать. - Как далеко, - расстроилась Вертанди. – А нам надо обернуться за восемь часов – именно столько продержится заклинание. Если не успеем, ворота закроются, а мы застрянем в сказке навсегда. Персонажи картины вновь переглянулись. Девушка потрепала волка по холке. - Не отвезешь их, волчушка? Пешком-то им ни за что не успеть. Волк с сомнением посмотрел на нее. - А как же вы? Без меня? - Так ведь восемь часов – это недолго. Никто не заметит. - Тогда садитесь, - волк приглашающее мотнул головой. Иван-царевич помог своей невесте спешиться, и они выжидательно уставились на Вертанди и Келли. Парень с сомнением взглянул на свою возлюбленную. - Как мы попадем туда? В картину? - Это не сложно. Чем ближе мы подойдем к картине, тем крупнее она станет. Мы просто шагнем в нее – и все. Вертанди уже собралась сделать это, но Айрис остановил ее. - Подожди! Я только сейчас понял… Почему я понимаю их язык? Разве они говорят не на русском? - Не знаю. - Мы сказочные персонажи, - пояснил Иван-царевич. – А сказки интернациональны. Нас понимают люди всех стран вне зависимости от того, на каком языке они говорят. Вертанди бросила взгляд на часы. - Нам надо торопиться. Перешагнув грань картины, Вертанди и Айрис оказались в лесу. Стоял день, но солнце едва просачивалось сквозь пышные кроны деревьев и лишь немного рассеивало полумрак. Ноги утопали в траве. Воздух пах свежестью и лесом. Отсюда зал музея казался далеким и нереальным. - Ну чего же вы ждете? Садитесь, - поторопил волк, переминаясь с лапы на лапу. Волк, кстати, действительно оказался огромным – размером с теленка. Взобравшись на зверя, Вертанди и Келли попрощались с Иваном-царевичем и его возлюбленной, и волк побежал. Охнув, Айрис вцепился в пояс девушки, сидящей перед ним, а она – в шерсть их необычного скакуна. Волк не бежал – летел – с совершенно не волчьей скоростью. Его лапы едва касались земли, а прыжки были такими мягкими, что почти не трясло. Мимо пролетали деревья, вскоре сменившиеся полями. Изредка на пути встречались люди. Они смотрели на странных путешественников с интересом, но спокойно, без страха. Неширокую речушку волк перемахнул одним движением, а через несколько минут взорам путников предстал узорчатый деревянный терем, стоящий на холме. Сами собой распахнулись ворота, и волк подвез седоков к самым дверям. Едва молодые люди спешились, к ним подошел важный мужчина в богатом наряде и высокой шапке. - Здравствуйте, гости дорогие. Кто вы такие будете и зачем пожаловали? - Меня зовут Вертанди. Это – Айрис. Мы ищем «живую» воду. - Мы-то им помочь не смогли, - вступил в разговор волк. – А вот Василиса-то, небось, знает, где встречается подобное чудо. Авось и подскажет что. Мужчина зачем-то снял шапку, покрутил в руках и снова надел. - Ну, пойдемте, раз так. А ну, кыш, любопытные! – прикрикнул он на сбежавшуюся ребятню и распахнул перед гостями дверь. – Меня Еремеем кличут. Советник я при Василисушке, да и помощник тоже. Дел-то много – одна она не справляется, вот я и помогаю. Изнутри терем выглядел не менее нарядно, чем снаружи. Узорная деревянная мебель, зеркала, картины на стенах и повсюду цветы. Встречающиеся по дороге люди провожали гостей взглядами. Они были похожи: девушки все как одна с косами и в длинных сарафанах, смешливые и пригожие; мужчины коротковолосые, некоторые с бородой и усами, но чаще гладко выбритые, в штанах и широких рубахах. Поднявшись на второй этаж, Еремей толкнул дверь и объявил: - Свет-Василисушка, гости к тебе. «Живую» воду ищут. Волк их привез, помочь просил. Они из другого мира, - последнюю фразу он произнес шепотом, будто тайком. - Пусть войдут. Еремей отступил в сторону, и молодые люди увидели просторную светлую комнату, обставленную в том же стиле, что и все помещения в тереме. Навстречу им вышла женщина в расшитом жемчугом синем сарафане. Ее русые волосы, заплетенные в косу, падали почти до самого пола. Голову украшал отделанный драгоценными камнями кокошник. Ее лицо отличалось правильными чертами, но было не определить, сколько ей лет, двадцать или сорок. - Ну что же вы стоите? – улыбнулась она. – Еремей, попроси-ка, чтобы нам принесли чаю. Поди устали с дороги-то? Волк – это все-таки не карета. - Нам было очень удобно, - отозвалась Вертанди. Она и Келли сели на маленький диванчик и поспешили представиться и рассказать о цели своего визита. Василиса покачала головой. - Рада бы вам помочь, да нет у меня «живой» воды. Но дам я вам ковер волшебный, летучий, да расскажу, как родник найти. Далеко он находится, да на ковре успеть можно. А пока чай пейте и отдыхайте. Айрис и Вертанди не заставили себя упрашивать. Когда с чаем и баранками было покончено, Василиса Премудрая поманила гостей за собой. Пройдя по нескольким лестницам, они вышли на крышу терема. На ровной площадке уже стояли Еремей и двое слуг. По знаку Василисы они раскатали широкий, внешне очень простой, ковер с бахромой по бокам. - Вот он, волшебный ковер, летучий. Да только старенький он уже – двух человек не поднимет. Кому-то из вас придется остаться. - Я лечу, - быстро сказала Вертанди. – Не спорь, Айрис. Кэйл мне друг больше, чем тебе. Значит, именно мне «живую» воду и доставать. – Вертанди взяла парня за руку. – Только не обижайся. - Не буду. Возвращайся быстрее. Помни о времени. Легкий поцелуй – и девушка встала перед Василисой. - Я готова. - Управлять ковром просто. Ты должна лишь вслух отдать приказ. Запомни, Вертанди, ты должна долететь до Голубого леса. Листва его деревьев отливает синью – ты не ошибешься. Родник находится в самом центре леса. Туда ты пойдешь пешком. Бросишь этот клубок, - Василиса отдала девушке клубок красных ниток, - он укажет тебе дорогу. Из родника вытекают две струи: одна с «живой», другая – с «мертвой» водой. Сунь под них веточку, так и определишь, какая из струй тебе нужна. Вертанди улыбнулась. - Я запомнила. Ух, как жарко! – Она отдала Айрису свою куртку и водолазку и села в центр ковра. – Ковер, полетели! Ткань затрепетала и плавно взмыла вверх. Вертанди испуганно и вместе с тем радостно взвизгнула и помахала провожающим рукой. Василиса Премудрая тронула Айриса за плечо. - Ну вот, твоя невеста отправилась в путь, а у тебя появилось свободное время. Не согласишься ли мне помочь? - Конечно. А что надо сделать? - В лесу, что за Нижними Петушками, растет разрыв-трава. Не простая это трава, а магическая, в хозяйстве полезная. Да вот беда – закончилась она у меня, а послать некого. - Я принесу. Только как эта трава выглядит-то? И Нижние Петушки – это что такое? - Петушки – это деревня. А разрыв-траву я тебе подробно опишу. * * * Через полчаса Айрис вышел из ворот терема и зашагал по дороге, ведущей в деревню. Лишнюю одежду он оставил в одной из горниц деревянного дворца и теперь прекрасно себя чувствовал в майке и кожаных штанах. В Америке стояла осень, здесь же царило жаркое лето. Мысли Келли вертелись вокруг одного слова, сказанного Василисой. Невеста. Его невестой она назвала Вертанди и это было очень приятно. Конечно, Айрис не собирался жениться – по крайней мере, в ближайшие несколько лет, - но думать о Вертанди как о своей невесте было радостно. Так, думая обо всем сразу и ни о чем конкретно, Келли дошел до Нижних петушков и медленно побрел по главной улице. Говоря по правде, Айрис в жизни не видел подобных деревень. Маленькие аккуратные домики, обнесенные частоколом, казались игрушечными; собаки лаяли из подворотен, старики грелись на солнце; шедшая навстречу девушка с коромыслом наперевес, застеснявшись, покраснела, но широко улыбнулась. Все бы ничего, да только Айрис решительно не знал, куда идти дальше. Лес за Нижними Петушками. Но там везде лес! Выйдя на деревенскую площадь, Айрис остановился, ища, у кого бы спросить дорогу. Как назло, никого подходящего не было. Только маленькая девочка стояла у колодца, безуспешно пытаясь поднять ведро, полное воды. Желтая ручка скрипела, но детских сил не хватало и ведро по-прежнему оставалось внизу. - Дай-ка я помогу. Айрис завертел колодезную ручку и с усилием вытащил наружу огромное ведро до самых краев налитое водой. - Спасибо, - пискнула девочка, хватаясь за дужку. Айрис с сомнением посмотрел на ведро, потом на девочку, ростом чуть побольше этого ведра. - Подожди, я сам. Айрис перелил воду из одного ведра в другое. - Ты собираешься нести его сама? Оно слишком тяжелое. Почему за водой не пошел кто-нибудь из взрсолых? - А кроме меня и некому. – Девочка улыбнулась, показав ряд ровных белых зубов. На взгляд ей было лет пять, и она показалась Айрису очень хорошенькой. – Я живу с бабушкой. Она уже старенькая и не может ходить за водой. - Где твои родители? - У меня нет родителей. - Тогда я сам донесу это ведро. Кстати, меня зовут Айрис. - А меня Милана. У тебя странная одежда. Ты нездешний? - Да, я издалека. Я ищу лес, в котором растет разрыв-трава. Ты не знаешь, где это? - Нет. Но ты спроси у моей бабушки. Она все знает. Беседуя, Айрис и его маленькая спутница подошли к домику, стены которого были выкрашены в белый цвет и разрисованы цветами. - Это я рисовала, - похвалилась Милана, указав на цветы, и убежала в дом. Пригнувшись, чтобы не удариться о притолоку, Айрис последовал за ней. Лишь поставив ведро у печи, он смог оглядеться. В доме была всего лишь одна, но просторная комната с деревянной мебелью и занавесками на окнах. На длинной лавке у стены сидела старушка и плела из гибких ветвей, лежавших рядом, корзину. Милана, смеясь, что-то говорила ей. - Подойди, юноша, - попросила старушка. Айрис остановился перед лавкой и позволил женщине внимательно себя рассмотреть. - Внучка рассказала о цели твоего поиска. Ты помог Милане, а я помогу тебе. Лес, что ты ищешь, недалеко, но только как ты понесешь разрыв-траву без корзинки? Куда положишь ее? - Куда? – растерялся Айрис. – Я об этом не подумал. - Я бы с радостью дала тебе корзинку, да вот беда: вчера была ярмарка, и все готовые корзины мы продали. К счастью, сплести корзинку нетяжело. Ты сам с этим справишься. - Я? Сплету корзину? – Парень с сомнением взглянул на ветки. – Но я не умею. - Я тебя научу. Айрис очень, очень сомневался в том, что справится, но выбора не было. К тому же почему бы и не попробовать? * * * Глядя в блюдечко, по которому скоро каталось яблочко, Василиса Премудрая одобрительно улыбалась. Еремей, заглядывающий ей через плечо, тоже выглядел довольным. - Хороший парень. Есть в нем доброта, сила и терпение. - Приятно это видеть. Гости из другого мира редко обладают подобными достоинствами. А теперь посмотрим, как обстоят дела у Вертанди. * * * Голубой лес девушка нашла легко. Клубок покатился, указывая направление. Пока все шло замечательно. Оставив ковер на опушке леса, Вертанди поспешила вслед за клубком. Катиться-то он катился, но нитку за собой не оставлял, и девушке приходилось бежать, чтобы не потерять его из виду. Тропинок в лесу не было, поэтому Вертанди перелезала через упавшие деревья или продиралась через колючие кусты. Один раз путешественница даже свалилась в небольшой овражек, заросший крапивой, и сильно обстрекалась. Выбираясь из него, она прокляла все на свете. Потом на глаза ей попался птенчик, выпавший из гнезда. Магические способности в волшебном мире не действовали, и на дерево девушке пришлось лезть самой. Пока она доползла до гнезда и положила туда хрупкого – чуть сожми ладонь и раздавишь – птенца, ободрала ладони и набила шишку на лбу. Последней каплей в чаше терпения Вертанди стал широкий ручей, переходя который по мокрым камням, она поскользнулась и шлепнулась в воду. Было неглубоко и небольно, но очень обидно. - Да что же это за несчастье такое! – крикнула девушка, ударяя кулаками по воде. – Будто нарочно! Клубок нетерпеливо подпрыгивал на противоположном берегу. - Сейчас! Сейчас! Вертанди выбралась из ручья и засмеялась: - Ну и ну, я мокрая как лягушка! Клубок вновь покатился, и девушка побежала за ним. * * * Вернувшись в терем, Айрис отдал Василисе Премудрой корзинку с разрыв-травой и спустился во двор. Скоро должна была появиться Вертанди. Ожидая ее, парень лег на траву и положил руки под голову. Пахло травой и цветами. Где-то поблизости фыркали и ржали лошади. Через минуту истошно прокукарекал петух. С приближением вечера дневная жара начала спадать, и Келли вдруг подумал, что было бы здорово задержаться в сказке подольше. Здесь было спокойно, тихо, не то, что во взбалмошном Нью-Йорке, где вечно гудят машины, горит реклама и толпятся люди, где нет времени остановиться и подумать, где существует одиночество в толпе. На фоне неба появилось лицо Еремея. - Айрис, тебя Василиса зовет. Женщина ожидала гостя в своей светлице. - С минуты на минуту вернется Вертанди. Но пока ее нет, я хотела бы сделать тебе подарок. - Мне? - Тебе. Василиса протянула Айрису простенькую внешне деревянную шкатулку, украшенную резьбой. Когда парень открыл крышку, над шкатулкой появилась маленькая радуга. Под ней, на красной бархатной подушечке, лежало тонкое золотое кольцо, сплетенное из ажурных нитей. На глазах Айриса оно раздвоилось, и теперь на подушечке лежало два кольца: одно пошире, другое – потоньше, но в остальном абсолютно одинаковые. - Обручальные кольца? - Не простые, а волшебные. Если ты наденешь кольцо на палец девушки, которую любишь и которая любит тебя, кольца скрепят вашу любовь и сделают ее нерушимой. Но будь внимателен при выборе. Если ты ошибешься и не ту назовешь своей женой, кольца рассыпятся золотой пылью. Запомни мои слова, Айрис. Выбирай сердцем, а не разумом. Келли кивнул. Но не успел он поблагодарить за подарок, как в светлицу ворвалась Вертанди и бросилась ему на шею. - Достала! Достала! - Почему ты грязная и мокрая? - В ручей упала. Но это неважно. Главное, что теперь Кэйл поправится! - Вам надо спешить, - напомнила Василиса Премудрая. – Волк ждет. Когда Айрис уже вышел во двор, а Вертанди задержалась, причесываясь, к ней подошла Василиса. - Ну вот, твое путешествие почти закончено. - И я никогда не смогу сюда вернуться? - Увы, нет. Попасть в сказку можно лишь единожды. Но не грусти, на память о нашей встрече я кое-что тебе подарю. Девушки! В комнату вошли две служанки. Каждая несла по свертку. Развернув первый, Василиса достала удивительное платье, золотистое, с пышной юбкой, сотканное, казалось, из солнечных лучей. - Это подвенечное платье. Как бы ни изменилась твоя фигура, оно всегда будет тебе впору. А это, - Василиса развернула второй сверток, - туфли к нему. - Как у Золушки! – выдохнула девушка, увидев хрустальные сверкающие туфельки. – Спасибо, Василиса. Вы очень добры. - А теперь беги, а то опоздаешь. Прижимая к груди свертки, Вертанди понеслась во двор. Волк и Айрис ее уже ждали. - Ну наконец-то, - проворчал зверь. – Ты совсем забыла о времени. Попрощаться с гостями вышли не только Василиса и Еремей, но и вся челядь. Теперь первым на волка сел Айрис, а девушка, обернувшись, еще долго махала рукой новым друзьям. - Мы не опоздаем? – с тревогой спросил парень. - Успеем, - рыкнул волк, но скорость прибавил. Вот и лес. Еще десять минут сумасшедшей скачки – и они на месте. Волк остановился так резко, что молодые люди едва не перелетели через его голову. Ворота в реальный мир с видом на зал музей по-прежнему мерцали в воздухе. Иван-царевич и его невеста встретили путешественников улыбками. - Вы нашли то, что искали? - Да! – Вертанди спрыгнула на землю и обняла их обоих. – Спасибо за помощь! - Торопитесь. Ворота вот-вот закроются. Прощание вышло скомканным, но теплым. Взявшись за руки, Вертанди и Айрис вышли из картины. - Мы вовремя. Похоже, музей скоро откроется. - Минуточку, - девушка произнесла заклинание, сделав тем самым живуя картину обычной. – Все, готово. Вернувшись домой, Вертанди помчалась на кухню – делать кофе. Свой рюкзак с подарками Василисы и флягу с «живой» водой она отдала Айрису, чтобы он отнес их в ее комнату. Однако когда парень пришел на кухню, там никого не было. Кофеем и не пахло. Айрис сам его приготовил. - Вертанди, кофе готов! Вертанди! Девушка нашлась в своей комнате. Она крепко спала. Айрис поцеловал ее и вновь ушел на кухню, пить кофе в одиночестве.
11 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник