ID работы: 6167599

Первый...

Слэш
R
Заморожен
78
_Artorias_ бета
t.Graham бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
175 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 34 Отзывы 29 В сборник Скачать

...маяк

Настройки текста

***

      Сегодня Уилл впервые сел за руль Цивика, спустя всего-то четыре недели после приобретения. Разобраться с индикаторами круиз-контроля, иммобилайзером, и другими системами, оказалось не так сложно, как он думал. Сильный снег пошел два дня назад, и сыпал без остановки. JFB работали круглосуточно — дороги были расчищены идеально. Тренировки пришлось на время перенести в дом, и они с Ганнибалом по очереди занимались в гостиной, заблаговременно отодвинув всю мебель по углам.       Вторник. Девять утра.       Маяк виден издалека, он гордо возвышается над прилегающей местностью, взывает своим сигналом к путешественникам со всего мира, которые проходят недалеко от побережья. Он располагается на мысе, к которому добираться пришлось пятнадцать минут по извилистой дороге. Сестринская школа и госпиталь с вертолетной площадкой, одинокие фермерские домики, колоритные кофейни, мемориал потерянным в море, пристани с дорогими яхтами — все покрыто снегом. Мороз окутал все побережье — канадская зимняя свежесть.       Если бы пришлось идти к нему пешком, дорога заняла бы, по меньшей мере, час в один конец. Однозначно можно было сказать — вплавь из Ярмута быстрей.       Последние такты первой части «Фантастической симфонии» закончились как раз в тот момент, когда Грэм припарковал машину на пустой парковке. Закутавшись в шарфы и надев перчатки, мужчины покинули уютный автомобиль.       Старая, угловатая и вся продутая ветрами кофейня, находилась недалеко от стоянки, на террасе стоял сморщенный старичок в фуфайке, с непропорционально большим носом и щелочками глазами. Он приветливо улыбался пустым беззубым ртом и неуклюже размахивал руками, как будто привлекая их внимание. Уилл дружелюбно помахал в ответ.       Возле входа на территорию была установлена доска с краткой исторической сводкой. Или не совсем краткой. Ганнибал остановился чтобы прочесть и застрял на добрых полчаса. Уиллу это было не интересно, поэтому он сразу же перешел к обследованию прилегающей территории.       Холодный ветер с океана не давал в полной мере насладиться прогулкой, постоянно подгоняя вернуться в теплое место. Но выбор такого раннего часа и особенно морозного дня для прогулки был не случаен — кроме старика ни единой живой души видно не было. Входная дверь внутрь маяка была закрыта. График посещений отсутствовал.       Вокруг был разбит парк, с простыми деревянными лавочками, выкрашенными в красный цвет и указателями для туристов. Несколько обустроенных тропок вились к воде, то тут, то там виднелись мелкие замерзшие кусты. Острые скалы покрывали всю западную сторону мыса, старые водоросли лежали выброшенными на каменный берег надежно укрытые снежной пеленой.       Когда на глаза попалось особенно живописное место, Уилл решил сделать фотографию на свой новый телефон. В перчатках это было сложно осуществить, поэтому пришлось их снимать. Руки сразу замерзли и стали красными. Холодный телефон не хотел отвечать на команды. Как-то приспособившись, и даже пару раз поменяв ракурс, получилось сделать хорошие фото. — Это на память? — Ганнибал неспешно подошел почти вплотную к спине Уилла и с интересом заглянул в экран телефона. Его теплое дыхание густым паром вылетало изо рта и приятно согревало замерзшие пальцы Грэма. — Любой пейзаж особенно прекрасен в утренние часы, — Несколько раз пролистав фото,       Уилл спрятал телефон и с трудом одел окоченевшие руки в перчатки.       Присыпанные снегом камни были опасными, но Грэм почему-то захотел забраться на один из них. Ганнибал остался сзади на тропе, рассматривая маяк, который сейчас был у них над головами.       Камень, который выбрал Уилл, был большим, но не слишком отлогим, он метр за метром постепенно погружался под воду. Уже стоя на самом краю, Уилл закрыл глаза, высоко поднял голову и принял холодное дуновение ветра, как будто позволяя ему пройти сквозь себя. Волны разбивались о скалы, осыпая его ледяными брызгами, пропитывая собой теплые штаны и крутку. Свирепый гул океана впереди и тишина людского мира за плечами. — Ты весь промокнешь там, спускайся. — Недовольно прокричал Ганнибал, подходя ближе к воде. Океан начал пениться и бушевать, волны неистово атаковали берег.       Перекрикивая стихию, Уилл прочел с чувством: — Зато мне ближе — молний пути изломные, и под ногами глубже пучины темные!       Постояв ещё минуту и выдержав театральную паузу, Уилл развернулся и аккуратно приблизился, уже по мокрому камню, к стоящему на берегу удивленному Ганнибалу. — Строки, что ты прочел… этот стих, когда-то любила моя мать, он написан великим поэтом моего народа. — С недоумением сказал Ганнибал, помогая Уиллу обрести равновесие на краю камня. Тот с готовностью спрыгнул на землю и выровнялся во весь рост. — Два вечера я провел в твоем родовом поместье, ходил там, где ты играл ребенком, ступал по земле твоих предков, смотрел на небо, луну и звезды, такие как видел их ты когда-то, — говорить приходилось громко и четко, даже стоя близко друг от друга шум океана был оглушающим. — …Ты не зовешь меня к покою, к долине радостной… — Успешно обошел все острые углы — Ганнибал положил руку Уиллу на плечо, немного сжал и отряхнул капли, которые еще не впитались в ткань куртки. — Пошли, я думаю, что старая кофейня уже открылась, согреемся там.       Старикашка в фуфайке неумело собирал тканевые подстилки с лавочек возле стола, что стоял на улице возле кофейни, ронял их. Увидев туристов, он бесконечно обрадовался и затопал слабыми ногами. — Да, саходите, саходите… бой внук всегда фарит нучший кофе в фять вечера! — При близком рассмотрении ему можно было дать по меньшей мере лет девяносто: глаза затуманены белой пеленой катаракты, пальцы на руках тощие и все в прожилках вен. Суетливо озираясь, он бросил все подстилки в одно место на столе и просто оставил их там. Мокнуть под снегом.       Кофейня оказалась пустой, только за маленькой стойкой стоял молодой человек с аккуратно остриженной бородой рыжего цвета, в клетчатой рубахе и теплом синем жилете. В помещении было тепло и уютно, в конце зала горел древний на вид камин, возле него стояли два больших кресла качалки. Стены и пол выполнены из одинаковых оттенков деревянных панелей. Четыре стола и две двери, одна из которых ведет в уборную, вторая за стойкой — скорее всего на кухню. Хотя снаружи кофейня выглядела совсем ветхой, внутри она была довольно модерновой. Все оборудование было нового поколения, профессиональный большой кофейный аппарат, в углу возле вешалки для одежды, висел огромный плазменный телевизор. С потолка свисали около десяти ламп старого образца. Современность рука об руку со стариной. — Здравствуйте. — Вежливо поприветствовали мужчины бармена, вытряхивая снежные комья с обуви на пороге. — Доброе утро! — Радушно поздоровался парень за стойкой, при этом перетирая белую фарфоровую чашку. — Вы у нас первые, и скорее всего последние. Передают ухудшение погоды. Вьюгу. Бррр. — Не то слово. Волны уже по два метра. — Уилл первым делом прошел прямо к камину, снял мокрую куртку, развешал на спинке кресла, и устроился погреться. — О, и будут еще выше, даже не сомневайтесь. — Уверенно заметил бармен.- Будете кофе? Или чего покрепче?       Ганнибал снял шапку и его седые отросшие волосы каскадом упали на оправу очков, удобно прикрыв при этом верхнюю часть лица. Он сел за стойку. — Заварите нам лучше облепихового чая. — Сию минуту сэр. — Учтиво кивнув головой, парень принялся за работу. — Вы американцы? — Да, мы приехали не так давно. Но скорее всего надолго не задержимся — Канада большая страна. — Ганнибал вел разговор неспешно, выкладывая позволенные факты. — Отпуск, и все такое, знаете. — Да, американцы особенно часто сюда приезжают. У нас дружелюбная страна, мы рады всем гостям. — Это так. — Немного помолчав, он встал из-за стойки. — Если позволите, я отлучусь ненадолго. — И прошел в уборную. — Так вы в городе остановились? — уже обращаясь к Уиллу через зал, спросил парень, заливая кипятком чайник, и доставая две кружки. — Да, сняли небольшой домик. — Желая прекратить расспросы, он подошел к стойке и сказал. — У вас здесь уютно.       Уилл знал, что сейчас мало похож на себя прежнего внешне, но почему-то все равно остерегался смотреть на людей прямо, давай доступ к созерцанию своего лица. Он посмотрел на свои руки, которые покоились на стойке и теребили против его воли салфетку. — Спасибо, это все наследственное. Семейное дело, так сказать. — Ему явно понравилась тема, к которой повернул их разговор. Похвастаться своим бизнесом каждый рад. — Мой прадед был первым в этом деле. Открыл кофейню в 1891 году. Тут был только старый маяк, хижина и ничего больше. Рыбаки приезжали к этим берегам, и передавали провизию с города старому Митчу, он был первым смотрителем маяка, чудаком, как рассказывает мой дед. Прожил до ста лет, и ни разу не хворал, дымил как паровоз, знал кучу похабных шуточек и умер от того, что на заре неудачно вышел отлить, и стукнулся головой о балку, которую ночью ветром оторвало от хижины. Так его утром сын и нашел, с расстегнутой ширинкой и трещиной в черепе. — Слабо вериться, что все именно так и было. — Уилл все же посмотрел на парня, который в этот самый момент разливал чай в чашки. Зеленые глаза и рыжие волосы. Редкое сочетание. — Ну, всякую хорошую историю не грех приукрасить. Вы не будете против, если я включу музыку? — Нет, конечно. — Чайник и кружки Уилл по очереди перенес за столик, который стоял недалеко от выхода. На стенах висели старые винтажные фотокарточки. — Это все достояние моей семьи — именитые гости, которые посещали нас, родственники…все они являются частью этого заведения.– Вел свой рассказ бармен, уже под негромкую музыку. — Столько тут всего случилось за это время… — Каждый камень дышит историей, так ведь? — в зал вошел Ганнибал, и вальяжно расселся на стуле, беря чашку с чаем в руки, и неспешно отпивая. — Знаете, в этом году маяку исполнилось сто семьдесят пять лет, это большая дата, хотя он и перестраивался за это время не раз, но дух ведь сохранился. В далеком тысяча шестьсот четвертом, когда тут высадился француз Самуэль де Шамплейн, он дал название этому месту — Кэйп Форчу, что означало — раздвоенный язык земли. Маяк, каков он есть сейчас, выстроен в тысяча девятьсот шестьдесят втором году, он успешно справляется с работой, которую делал его предшественник. А мы тут. Возле него. Ведем свою жизнь, целыми поколениями. — Очень вкусный у Вас чай, мистер… как Вас зовут, простите? — Полюбопытствовал Ганнибал. — Адам Лакер-младший. Можно просто Адам. Мой дед Альберт сам собирает травы и ингредиенты, которые можно здесь достать. Вы его, наверное, видели? Он был снаружи, когда вы пришли. — Как будто только сейчас вспомнив о деде, парень быстро вышел из-за стойки и прошел к входной двери. — Да, он был там. — Допивая свой чай и смотря на горящий ярким пламенем огонь камина, сказал Уилл. — Что-то я его не вижу, — озабоченно осматривая территорию, сказал Адам. — Вы не будете против, если я выйду и гляну где он? — Мы поможем Вам найти его, если надо. — Предложил Уилл, вставая со стула, и направляясь к своей куртке, которая уже подсохла возле жаркого пламени. — На улице снег, и видимость совсем никудышная. — Один хорошо, а трое лучше. — Доставая деньги из кошелька, согласился Ганнибал.  — Спасибо вам большое, у него старческая деменция, и с каждым днем все ухудшается. — Надевая на голову теплую шапку объяснил Адам. — Вот всего месяц назад сидел все время в зале и не отводил глаз от телевизора, даже есть не хотел. Полная апатия. Как-то раз, летом, решил съездить на лодке через пролив к своей девушке Натали, с которой у него был роман в юности. — Ничто не вечно под луной, ничего не поделать. — Уже полностью одевшись, и в последний раз осмотрев зал, Уилл первым шагнул в метель, которая разбушевалась буквально за час.       За ним вышел Ганнибал, укутываясь в теплый шарф, и обводя взглядом всю местность: — Куда он обычно убегает? Есть у него такое место? — Ну, он в основном здесь бродит, — неуверенно сказал Адам, плотно закрывая дверь кофейни, и спускаясь с террасы на улицу. — Но иногда ходит к воде, с восточной стороны через парковку. Еще может пойти к дому смотрителя. — Ладно, Адам, идите к воде, я посмотрю у смотрителя. Встречаемся через двадцать минут на этом месте. — И разворачиваясь к Уиллу добавил, — ты будь здесь неподалеку, никуда не уходи, вдруг он вернется.       Снег валил такой, что дальше чем за два метра видно ничего не было, холодный ветер срывал шапку, ее приходилось поправлять каждую минуту. Мороз щипал все незащищенные участки кожи. Кругом кофейни, старик не обнаружился, следов в снегу тоже не было видно. Подходя к парковке, Уилл заметил какую-то черную тряпку засыпанную снегом возле их машины, это оказалась старая шапка, очень схожа с той, которую он видел на старике Альберте. Ощущение времени подсказывало, что уже прошло около пятнадцати минут. Взяв шапку с собой, и еще немного побродив возле парковки, в надежде найти следы, Уилл вернулся к кофейне. Там уже собрался поисковый отряд, к которому добавился еще один человек. Большой, ростом под два метра, весь упакован в теплый желтый комбинезон, какие носят полярники и с красными защитными очками. — Что у тебя? — Заметив Уилла, громко спросил Ганнибал. Ветер все усиливался. — На парковке возле нашей машины нашел шапку, Адам, посмотри, это его? — Передавая вещь, спросил Уилл. — Да, я узнаю. Это старая шапка моего отца. Дед её часто таскает. — Смяв вещь в кулак, и засунув себе в карман Адам, кивнул на большого человека. — Это смотритель маяка, большой Дэн, он вызвался помочь в поисках.       Уилл кивнул большому Дэну: — Я Дуглас Моррисон, неравнодушный турист. — Да, вы молодцы с Робертом, что согласились помочь. Невесть откуда, в секунде такое поднялось… — Мощным басом заговорил Дэн. — Ну что же…следов нигде нет, единственная зацепка это шапка возле парковки. Идемте туда. Я попросил жену побыть в кофейне, на случай если старик Альберт вернется.       Дэн и Адам пошли вперед. Уилл подошел к Ганнибалу, и тихо сказал: «Надеюсь, мы не зря в это ввязались». Тот ничего не ответил.       Спустя десять минут обследования парковки, был сделан вывод, что единственные улики, а именно небольшие отпечатки уже изрядно засыпанные снегом, ведут по дороге в город. — Он никогда не удирал в город, вообще-то он боится уходить далеко. — С сомнением сказал Адам. — Если у него обострение, он может пойти куда угодно, при этом напрочь забыть кто он такой, и куда он идет, и вообще, зачем он это делает. — Со знанием дела объяснил Ганнибал. — Давайте мы поедем на машине вперед, вдруг он ушел час назад, то может быть уже в черте города. Правда, по такому снегу далеко не уйдешь… — А мы с Адамом пойдем пешком, и будем обследовать все подозрительные места. — Уверенно скомандовал Дэн. — Оставьте нам номер телефона, если мы его найдем первыми — мы вам позвоним.       Уилл открыл машину, сел на водительское место и поманил за собой Адама. Тот уселся на переднее пассажирское, достал из кармана телефон, записал телефон продиктованный «Дугласом Моррисоном», и в довесок получил бутылку минеральной воды, пачку салфеток и фонарик из бардачка. — Спасибо, я надеюсь, мы его найдем. Удачи вам. — Поблагодарил Адам, и вышел из машины.       Через минуту на его место плюхнулся заснеженный Ганнибал, он же Роберт. — Во что я нас ввязал, только бы они не решили вызывать полицию. — Зло сказал Уилл, выруливая на дорогу. — Мы его найдем, прошло не так много времени, он старик, такой погодой не смог бы уйти далеко. — Уверенно сказал психиатр-убийца-каннибал, который не раз в своей жизни выслеживал жертву, и знал в этом толк. — Других следов нет, а значит, он точно пошел по дороге. Не думаю, что у него был умысел запутать след.       Грэм ехал медленно, вглядываясь в белую стену снега, иногда совсем замедляя ход и рассматривая подозрительные бугорки с близкого расстояния. Проехав пять миль, телефон завибрировал. Звонил Адам Лакер-младший. — Мы его нашли, все нормально, мы у дороги. — Облегченно сказал бармен. — Едем к вам. — Коротко ответил Уилл, развернул машину и поехал по направлению к маяку.       Спустя пять минут, на дороге появились силуэты, Грэм остановил машину на обочине, включил аварийку и вслед за Ганнибалом покинул автомобиль. — Он брыкается, не хочет никуда идти. — Еще издали крикнул большой Дэн разведя руки в стороны, — Я предлагаю просто силой его погрузить и дело с концом, потом будем разбираться.       Дед Альберт вырывался из хватки внука, и норовился пнуть его коленкой в промежность, при этом неистово орал: — Я донжен вабрать фына!!! Отпуууузззтииии!!! Он еще баленький!!! — Дед, успокойся, это я Адам! Здесь нет отца! — пытался вразумить старика внук, всё так же держа его в объятьях, и пока что успешно увертываясь от ударов. — Где в нем столько прыть, не пойму? — задумчиво сказал Дэн. — Ты не Адаб! — не унимался дед, — Пинни пудет над ниб набехатьзя, есни я опять заберу его поснедниб! Отпузззтииии! — Как звали твою бабушку, Адам? — подойдя ближе к месту стычки, спросил Ганнибал. — Анна, но при чем тут это?! Помогите мне его усадить в машину лучше! — Аааааа! Упииивают! — Альберт! Послушайте меня! — громко и четко скомандовал Ганнибал. Уилл даже немного испугался, когда услышал такой тон — слишком много воспоминаний он пробуждает.       Старик в секунду успокоился и посмотрел на говорящего: — Дааа? — Твоя жена, Анна забрала его со школы еще час назад. Маленький Адам, дома. Посмотри, что творится на улице. Билли и все остальные дети тоже уже дома. Никто не сидит в школе в такое время. — Но, я донжен его фапрать… — старик Альберт жалостно скулил. — Нет, не должен. Единственное что ты должен сделать, это успокоиться. Ты слышишь меня? — Да… — сквозь плач послышался голос старика. — Да…       Через пять секунд он осел на руках у внука, и громко захрапел. — Это… что вы с ним сделали? — Не понимая спросил Адам-младший. — Гипноз! Как пить дать! — громко захохотал большой Дэн. — Как в кино! — Это не гипноз. Я знаю что говорю, — сказал Уилл, беря деда Альберта за ноги, и помогая донести его к машине. — Он психиатр. И это не первый случай в его практике, можете мне поверить.       Ганнибал недовольно посмотрел на Уилла, но все же открыл заднюю дверь и помог засунуть в машину спящего деда. Адам и Дэн погрузились на заднее сидение, еле помещаясь там вместе с Альбертом. — Я все равно не понимаю, это точно что-то странное… то, что вы сделали, это странно Роберт. — Изумленно говорил парень. — Я такого еще никогда не видел. — Я ж говорю, точь-в-точь как в кино. — Все еще смеясь, сказал Дэн, — вот моя Молли удивится такому рассказу, она никогда не верила в такую чепуху. — Как уже сказал Дуглас, это просто быстродействующая терапия, стандартная процедура в арсенале практикующих психиатров. — В свое оправдание сказал Ганнибал. — Это не чепуха.       Через десять минут дед уже лежал у себя в койке, в кофейне. Как оказалось, дверь за барной стойкой вела на маленькую кухню, а оттуда еще в одну комнату — спальню, где имелись две небольшие кровати. — Вы можете его осмотреть, Роберт, вы же врач? — с надеждой спросил Адам. — Да, конечно. Только принесите мне тряпку и воду. Не больше тридцати градусов.       Уилл вслед за Адамом, который бросился набирать в кухонный тазик теплую воду, покинул спальню. Дэн сидел возле камина, отогревался, Молли готовила чай, за стойкой. Пройдя мимо них, Уилл зашел в туалет. Немного успокоившись и умывшись теплой водой, он задумался над последствиями сложившейся ситуации. Полиция не привлекалась, это хорошо. Их никто не узнал из этой компании, это точно, но слухи будут ходить о странных приезжих, и люди будут интересоваться. Надо свалить по-быстрому, поменять номер телефона, и никто ничего не сможет доказать. Видимых камер наблюдения возле маяка не было, Уилл это проверил первым делом, разве что маленькие новые, но те навряд ли по карману государственным структурам, особенно для охраны двухсотлетних маяков.       В зале поменялась обстановка, включили свет. На улице небо потемнело, и тучи казалось, опустились еще ниже. Снег все не прекращался. Дэн и Молли сидели за ближайшим столиком возле камина, и ели кашу и быстро приготовленные сэндвичи.       Ганнибал грелся в кресле качалке возле камина и попивал чай с большой красной кружки с милыми цветочками. Его голос звучал тихо, когда он обращался к Адаму, стоявшему там же, прислонившись спиной к каминной нише. — Ты ничего не поделаешь, это дело времени, старики умирают, хотим мы того или нет. Все что ты можешь сделать, это облегчить его страдания, не оставить его одного, быть с ним. — Что, все настолько плохо? — так же тихо спросил Уилл, садясь в свободное кресло. — Ему девяносто три года, это всегда дело времени, Дуглас. По симптоматике, которую описал Адам, и потому, что я видел сам, можно сказать, что это болезнь Альцгеймера. Скоро должна начаться тяжелая деменция, и тогда, тебе Адам, прийдется тяжело. Крепись. — Где вы его нашли? — Уилл решил немного развеять траурную обстановку. — Он сидел в канаве, с левой стороны дороги. Просто сидел там. Никуда не шел. — Громко отозвался большой Дэн, наверное, тихо говорить он попросту не умел.       Сейчас Уилл обратил внимания, что смотритель маяка и его жена, уже перешли черту среднего возраста: волосы у обоих почти седые, морщины заметные и глубокие. Около шестидесяти лет. — Как думаете, снег еще долго будет продолжаться? — задумчиво посмотрев в окно, спросил Уилл у большого Дэна. — В прежние времена бывало такое, что шел пять суток к ряду. Но такого не было уже лет двадцать. Кто его знает. — Да к вечеру закончится, не слушай его. — Сказала свое мнение Молли, и встала со стула с большой лиловой кружкой в руке — Вот, выпей лучше чаю. А я пойду разогрею кашу, вы же голодные.       Старые настенные часы пробили три часа дня, когда Ганнибал и Уилл принялись обедать. Молли и Дэн, попрощались и ушли к себе. Адам пошел посидеть возле деда. Свою тарелку с кашей он взял с собой. — Кроме нас шестерых на мысе больше никого нет. Камер тоже не должно быть.- Тихо сказал Уилл, жуя свою кашу. — Если что-то… — Нет, мы не станем. — Так же тихо, но очень властно ответил Ганнибал. — Все будет нормально. Не волнуйся. Они нас не узнают.       Уилл думал, что ему предстоит сложная задача убедить Лектера не резать и не кромсать всех, не забирать трофеи и не делать из этого представление, а оказалось все совершенно по-другому. — Я не понимаю, а как же наша безопасность? — тихо ведя разговор, Грэм все посматривал на двери, чтобы не пропустить приход Адама. — Пока, не о чем беспокоиться. Через две недели приедет Чийо, и мы сможем спокойно уехать. До того времени, будем сидеть тихо. — Ганнибал доел свой обед, и встал из-за стола. — Я пойду и проверю, как там Альберт.       Бывший профайлер остался сидеть один в зале, и совершенно не мог понять, что случилось, и почему так сильно изменился Ганнибал. Раньше все было-бы по-другому. Что не так? Хотя Уилл всегда ценил человеческие жизни, он не мог подвергать опасности их местонахождение. Это не игрушки. Джек и остальные не знают, что случилось, когда был устроен побег, а были убиты как минимум десять копов. Если кто-то выйдет на их след, ловить беглых преступников, для того чтобы посадить, никто уже не будет. Их просто расстреляют на месте. Он не мог позволить этому случиться. Но также он не мог ослушаться Ганнибала. Если он сказал, что все будет нормально, значит так и будет. Он всегда контролировал ситуацию лучше, чем сам Уилл.       Каша уже остыла. Есть больше совершенно не хотелось. Немного походив по залу и погревшись у камина, Уилл решил пойти в спальню, посмотреть, что к чему.       Адам заснул на своей кровати, Ганнибал стоял и смотрел на Альберта с задумчивым лицом. Потом глубоко вздохнув, повернулся к Уиллу, и вместе с ним вышел на кухню, тихонько затворив за собой дверь. — Выйдем на улицу? Снег закончился…- Как-то слишком безнадежно прозвучала его реплика, но Уилл решил не обращать на это внимания.       Одеваясь, они стояли близко и соприкасались локтями.       Действительно, снег больше не сыпал, небо очистилось и стало прозрачным. Тучи уходили на юг. Воздух был таким свежим, что от него кружилась голова. Глаза слезились от обильного свечения. Закатное солнце красными разводами помазало весь горизонт, как будто отгоняя тучи. Океан успокоился. Успокоилось и мятежное сердце Уилла. Все будет хорошо, пока они вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.