ID работы: 6167982

Алые Сердца Корё: Новая История

Гет
R
Завершён
264
автор
Размер:
242 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 162 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 10. Храброе сердце хрупкой девушки

Настройки текста
      День подходил к концу. Начало темнеть. Постепенно белые облака начали скрываться из виду. Солнце спряталось. Хэ Су только возвращалась домой. Она шла не спеша. Воодушевленная встречей с Ван Со, которая на этот раз прошла не так плохо, она вернулась в кабинет Ван Ука и занималась до самого вечера. 8-ой принц, не зная о том, как она провела время, не понимал, почему ее лицо сияет ярче солнца, а она так усердно перелистывает страницу за страницей. Девушка не заметила, как дочитала книгу до конца. И не заметила, как быстро прошло время. Ван Ук в это время тоже что-то читал. Увидев, что уже начинает темнеть, он попросил Хэ Су подождать его, чтобы сопроводить ее домой. Пребывая в хорошем настроении, она захотела пойти домой одна.       - Может быть с тобой отправить кого-нибудь из слуг? – 8-ой принц хотел, чтобы госпожу кто-нибудь сопроводил.       - Еще же не ночь, я смогу дойти одна. Я просто хочу прогуляться и немного поразмышлять. Пожалуйста, позвольте мне пойти одной, – умоляла Су.       - Мён Хи это не понравится, – произнес Ук.       - Я ей сама всё объясню. Не переживайте, она не станет Вас в этом винить, – слегка улыбнулась Хэ Су.       - Ладно, будь осторожна и нигде не задерживайся! – наставительно произнес принц, будто бы разговаривал с дочерью.       Молодая госпожа умела настоять на своем. Ее упорство никогда не подводило. Когда она дошла до дома, у входа ее уже поджидала Че Рён. Увидев, что госпожа улыбается, она побежала ей на встречу и завопила:       - Госпожа, а почему Вы такая довольная?       - Че Рён, сегодня такой прекрасный день, – оживленно ответила Су.       - Госпожа, а ну-ка рассказывайте, что произошло, – служанка уже была готова выслушать историю Хэ Су.       - Произошло? – удивленно спросила Су, подняв взгляд на свою служанку. – Ничего не произошло, просто день хороший.       - Вы уверены? Просто Вы так счастливо выглядите, я и подумала, что…       Хэ Су перебила Че Рён, не дав той договорить до конца:       - Сегодня я гуляла в саду и…, – Су вдруг остановилась, чтобы заинтриговать Че Рён.       - И? – Че Рён начала улыбаться.       - И наслаждалась цветами, – Су нервно засмеялась от того, как обвела вокруг пальца служанку.       - Ну и не говорите, – Че Рён расстроилась и пошла обратно в дом, закончить свои дела.       - Эй! – закричала ей вслед молодая госпожа. – Куда пошла без меня?       Че Рён лишь фыркнула что-то и не обернулась на крики своей госпожи. Будь на месте Су другая девушка, Че Рён могли наказать за такое поведение. Да и вообще, обычно никто не общается со слугами так, как Хэ Су общалась с Че Рён. Для нее Че Рён – не просто слуга, для нее она была как подруга.       Хэ Су не спала всю ночь. Она снова думала о Ван Со. Ее переполняли странные чувства, ей казалось, будто бы она впервые влюбилась. Они виделись пару часов назад, но она уже с нетерпением ждала следующей встречи. «Может завтра мы снова увидимся?» – думала Су и смеялась от того, что ее посещают такие детские и нелепые, как ей казалось, мысли. С подобными мыслями она просидела почти всю ночь. Как бы она ни старалась, у нее не получалось заснуть. Она смогла заснуть только под утро. Не успела она заснуть, как пришло время просыпаться. Че Рён спешила в комнату Су с небольшим блюдцем, наполненным водой, и белым полотенцем, на котором в правом верхнем углу был вышит цветок лотоса.       - Госпожа, я захожу, – перед тем как зайти, громко произнесла Че Рён.       Хэ Су крепко спала, поэтому даже от громкого и звонкого голоса Че Рён не проснулась. Когда служанка зашла в комнату, блюдце чуть не выскользнуло из ее рук от увиденного. Хэ Су заснула на полу, прижавшись спиной к кровати.       - Госпожааааааа! – завопила служанка от ужаса. – Почему вы на полу?       Че Рён поставила блюдце на стол и побежала немедленно поднимать Хэ Су. Пока служанка пыталась поднять ее, Су начала просыпаться. Оглядевшись, она не поняла, что происходит, поэтому спросила слегка хриплым ото сна голосом:       - Что ты делаешь?       - Вы спали на полу. Я хотела перетащить Вас на кровать. Госпожа, Вы выглядите так, будто бы не выспались, – растерянно произнесла служанка, осмотрев Су.       - Я долго не могла заснуть, но всё в порядке. Не переживай, - спокойным голосом ответила девушка.       Че Рён протерла лицо Су влажным полотенцем, затем принесла ей платье. Сегодня это было платье нежно-розового цвета. Она помогла госпоже одеться, а потом заплела ей волосы.       - Подай мне зеркало, – приказала Хэ Су.       Че Рён покорно кивнула головой и подала зеркало.       - Так, посмотрим, – улыбнулась девушка, заглядывая в зеркало, а уже спустя секунду закричала: - О Боже! Как я выгляжу? Я должна это исправить! Да я похожа на панду с этими синяками под глазами!       Служанка подала Су всю необходимую косметику, чтобы та привела себя в порядок, а потом ушла помогать Мён Хи. В дверь Хэ Су кто-то постучался. Она так была обеспокоена своими синяками, что не обратила внимания на стук. Стук раздался снова. Это был Ван Ук, он постучал еще раз и произнес:       - Хэ Су, я отправляюсь во дворец. Ты уже готова?       - Дайте мне пару минут, я почти готова, – в спешке произнесла девушка.       Когда Су закончила, она выбежала из комнаты. Принц ожидал ее во дворе. Как только она вышла, то увидела Ван Ука, который разговаривал с Бэк А. Хэ Су так обрадовалась его появлению, что сломя голову побежала к нему навстречу.       - Принц, что Вы здесь делаете? – радостно спросила девушка, забыв его поприветствовать.       - Хэ Су, – произнес Ван Ук, глядя на Су серьезным взглядом. – Ты ничего не забыла?       - Забыла? – не понимая, о чем говорит 8-ой принц, она задумалась. – Ааа, приветствую Вас, принц! Простите, я так рада, что Вы здесь, что совсем об этом забыла.       Бэк А рассмеялся, глядя на молодую девушку.       - Тебе не обязательно так официально меня приветствовать, я заходил сегодня утром к твоей сестре, чтобы проведать ее, - ответил 13-ый принц.       - Значит теперь мы все вместе можем отправиться во дворец, - дергая за рукав Ван Ука, проговорила Су.       Они решили пойти медленно, посмотреть обстановку на улицах. За ними следовали слуги, которые сопровождали Бэк А в дом Ван Ука. Принцы разговаривали о чем-то своем: о государственных делах, обстановке в городе и дворце. Хэ Су слушала, но не вмешивалась.       - Отец хорошо поступил, раздавая зерно бедным. Они не станут протестовать и создавать проблемы. – Произнес 13-ый принц.       - Слышал, что отец хочет, чтобы члены императорской семьи лично устроили раздачу в какой-нибудь день. Ты знаешь что-нибудь об этом? – спросил Ук, поддерживая беседу.       - Я знаю столько же, сколько и ты, брат.       Внезапно в разговор вмешалась Су:       - А я могу поучаствовать в этом? Я тоже хочу раздавать еду.       - Думаю, никто не будет против, – улыбнулся Бэк А.

***

      - Как обстоят дела в лагере? – строго спросил император.       - Всё под контролем, – ответил Ван Со. – Я также пытался разузнать что-нибудь по поводу шпионажа за наследным принцем. Вы были правы, император. Куда бы он не пошел, везде есть хвост. Те, кто шпионят за принцем, везде следуют за ним, но пока что не нападали. Уверен, они находятся в процессе разработки плана по нападению, поэтому наблюдают, куда чаще всего ходит наследный принц, как много человек его охраняет, как к нему проще подобраться. Мне кажется, стоит усилить его охрану.       - Ты знаешь, кто это мог быть? – тон императора Тхэджо звучал недовольно.       - Пока что нет. Несколько раз я пытался выследить этих людей, но они будто бы растворяются в воздухе. - Продолжай заниматься этим. Если что-нибудь узнаешь, сразу же докладывай.       4-ый принц откланялся и покинул зал.       Сразу после приема у императора, Ван Со направился к своим солдатам. Прибыв в лагерь, он отдал новый приказ:       - Вы, – произнес Со, указывая на группу из 10 человек, – должны взять след шпионов, которые нацелены на наследного принца. Чем быстрее вы найдете место, где они прячутся, тем лучше.       - Что нам делать, когда найдем это место? – спросил парень, серьезно настроенный на задание.       - Доложить мне. Но не нападать!

***

      - Сегодня ты должна изучить эту книгу. Полностью. – Строго произнес 8-ой принц, протягивая Хэ Су большую книгу.       - Всю? Но она же огромная! – девушка неохотно взяла книгу.       -Я же не заставляю выучить тебя 1000 иероглифов. Ты просто должна прочитать книгу. Уверен, она тебе понравится. Не успеешь оглянуться, как окажешься на последней странице. У меня есть дела сегодня, поэтому мне некогда тут сидеть. Когда я вернусь, ты должна закончить.       - А вы шутник, – Су окинула Ука надменным взглядом, ухмыльнулась и уселась за столик, который был сделан специально для нее.       8-ой принц покинул кабинет. Хэ Су показала ему вслед язык. Книга выглядела очень старой: страницы пожелтели, обложка была потертая. Название было еле заметно, девушка присмотрелась и с трудом его прочла:       - «Девушка из дворца»? Ааа, так это просто сказка какая-то, – рассмеялась Су. – Я точно ее быстро прочту.       Но на самом деле это была не сказка – это была история со смыслом, который не каждый мог увидеть в книге. С одной стороны, могло показаться, что эта история о простой девушке, которая потеряла память и попала во дворец, став служанкой. Но обстоятельства сложились так, что она оказалась дочерью влиятельного человека, и как только выяснилась истина, из простой служанки она превратилась в жену принца, который в последствии был избран наследным. Но истории вовсе не об этом, а о том, как выживать во дворце. Сначала в книге описываются трудности, через которые проходят обычные слуги, а потом показаны трудности, которые поджидали девушку, уже занявшую почетное место в императорской семье. Многим кажется, что жить во дворце просто, но разве это так? Каждый ли сможет выжить там?       Молодая госпожа слишком быстро прочитала книгу, принц даже не успел вернуться к этому времени. У нее было время поразмышлять над смыслом книги.       - Кажется, по этой книге было снято много фильмов, – начала свои размышления девушка. – Я точно видела огромное количество с подобным сюжетом. Но вопрос не в этом, а в том, почему принц дал мне ее прочесть? Всё не просто так.       Су остановилась на секунду, а потом продолжила:       - Будучи слугой, ей было трудно во дворце. Потом она становится женой наследного принца, занимая прочную позицию, но ее все равно преследуют трудности. Хм…Дворец – это страшное место. Мне ли не знать. Принц думал, что я ничего не пойму, но он же не знает, что я сама была в подобной ситуации. И чуть ли не на каждом уголке дворца меня поджидали трудности, ложные обвинения, смерть…Вы недооценили меня, принц.       Ван Ук уже приближался к своему кабинету. Закончив свои дела, он спешил к Су, проверить справилась ли она с его заданием. Принц вошел в кабинет и увидел, что книга уже была закрыта. Хэ Су отложила ее в сторону и пристально уставилась на принца.       - Ты дочитала ее? – недоверчиво спросил принц.       - Давно. Мне пересказать Вам всё, чтобы Вы удостоверились?       - Нет. Ответь только на один вопрос: о чем эта книга?       - О том, что во дворце нужно быть осторожным независимо от того, какой у человека статус.       - Как ты это поняла? Ведь ответ не лежит на поверхности, – удивленно спросил Ук.       - Наверное, Вам кажется, да и не только Вам, что я просто наивная девушка, которая ничего не понимает и не знает, но, если же я не проявляю никак свои знания или умения – это не значит, что они у меня и вовсе отсутствуют.       Ван Ук был очень удивлен речью девушки. Она звучала очень убедительно и серьезно. В это мгновение принцу показалось, что он разговаривает не с 16-летней госпожой, а уже со взрослой и состоявшейся женщиной, которая прошла через многие препятствия.       В сердце Хэ Су всё резко перевернулось, на нее снова нахлынули воспоминания о тех трудных временах, которые преследовали ее. Ей было грустно от того, через что ей пришлось пройти и в конце пути потерять самого близкого человека. «На этот раз я не сдамся просто так, я дойду до конца. Я больше не та слабая Хэ Су. Если нужно будет, я буду бороться, я буду защищать то, что принадлежит мне», – думала про себя девушка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.