ID работы: 6167982

Алые Сердца Корё: Новая История

Гет
R
Завершён
264
автор
Размер:
242 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 162 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 32. Прощай, мой друг..

Настройки текста
      Хэ Су, усевшись прямо на полу, держала в руках небольшие камни и о чем-то думала. Когда она вернулась с обрыва, то выглядела опечалено. Дон Хэ всё еще приглядывал за ней, беспокоясь о ее состоянии. Как он понял, девушка, даже побывав в том месте, не смогла ничего вспомнить, что, скорее всего, ее и опечалило.       - Эй! – парень не мог больше смотреть на подругу в таком виде, поэтому попытался ее отвлечь. Сначала он хотел спросить, как всё прошло, но осознав, что это не лучший вариант, плотно сомкнул губы. – Сегодня ко мне приедет друг.       - Друг? – Хэ Су, увидев входящего к ней Дон Хэ, сразу же спрятала камни за спину. – Какой друг?       - Ты бы привела себя в порядок, а я бы вас представил друг другу. Он очень образованный человек и из о-о-очень состоятельной семьи, – лисья улыбка запрыгала на лице парня, он слегка приподнял брови, а потом добавил: – Как узнаешь, на ногах не устоишь!       «Состоятельная семья, образованный.. Хм, тоже мне находка», – подумала про себя девушка, но всё же решила привести себя в порядок.       После того как Су умылась, подрумянила щечки и добавила яркости своим губам, она решила прогуляться по двору и посмотреть, чем заняты слуги. Когда она проходила около кухни, то увидела, как молодая служанка заваривала чай. Хэ Су вдруг заинтересовалась и подошла ближе, чтобы посмотреть, как она это делает и в этот момент, она увидела лепестки совершенно несопоставимых цветов.       - Что ты делаешь? – обратилась Су к служанке. – Нельзя их смешивать!       - Госпожа, простите! – служанка испугалась, услышав указания девушки. Она опустилась на колени и начала просить прощения за совершенную ошибку. Как оказалось, эта служанка совсем недавно сюда поступила, поэтому не очень хорошо справлялась с обязанностями. – Знаете, раньше я на кухне никогда не работала, поэтому могу многого не знать.       - Поднимайся, – Су поняла, что была немного строга, из-за чего спугнула служанку, поэтому подбежав к ней, помогла подняться. – Значит ты новенькая тут. Что ж, тогда смотри, я покажу тебе кое-что. Для кого ты готовишь этот чай?       - Это для молодого господина и его гостя, который вот-вот прибудет, – покорно ответила служанка.       - Вот в чем дело! Я помогу тебе, – Хэ Су, взяв в руки те самые лепестки, которые собиралась использовать служанка для заварки, принялась объяснять для чего и в каких случаях используются. Девушка также объяснила, почему их не стоит использовать вместе. А потом, потянувшись за другими баночками и опознав по запаху все разновидности цветов, что имелись, начала брать одну баночку за другой и рассказать о полезных свойствах каждого цветка. – А это мелисса, такой чай хорошо поможет при бессоннице. Вот, понюхай! Запомни этот запах.       - Хорошо! Я обязательно запомню всё, что Вы рассказали мне, госпожа! – служанка слушала внимательно и старалась удержать в голове все цветы и их запахи.       - А сегодня давай приготовим чай из мяты с лепестками ромашки, – Хэ Су повернулась к служанке и, улыбнувшись, протянула ей баночки, в которых была мята и лепестки ромашки. Она немного рассказала о технике заваривания, а потом показала, какое соотношение цветов стоит использовать. Хэ Су даже не задумалась о том, откуда знает всё это, ведь обычно раскрывая в себе новые таланты, она удивлялась, но теперь просто приняла это. Служанка слушала Хэ Су так внимательно, словно та рассказывала ей какую-то захватывающую историю. – Готово!       - Ого! Госпожа, Вы такая талантливая! – служанка раскрыла рот от навыков Су. – Позвольте мне отблагодарить Вас!       Увидев, что молодая девушка собирается стать на колени и поклониться Хэ Су, она тут же ее остановила:       - Нет, не стоит! Я вовсе не госпожа! И мне было в радость поделиться с тобой всем тем, что я знаю. Думаю, Дон Хэ уже встретил своего друга, поэтому ты можешь подать им чай.       - Но этот чай приготовили Вы, могу ли я его подать? Будет ли это честно? – лицо служанки приняло опечаленный вид. Она переживала, что ее похвалят за такой божественный чай, который она приготовила не сама, поэтому ей хотелось, чтобы ее наставница сама его подала. – Может Вам стоит самой подать его?       - Самой? – Хэ Су подумала о том, что было бы не плохо. – Хорошо, я отнесу сама!       - Еще раз спасибо Вам! Я не забуду Вашей доброты! – служанка, глядя на озорную улыбку Су, тоже решила улыбнуться ей в ответ.       Су взяла поднос, на который поставила небольшой фарфоровый чайник и две пиалы, тут же было немного угощений, и уже издали, увидев двух молодых людей, сидящих в беседке, прямо по дорожке направилась к ним. Она отчетливо видела Дон Хэ, но вот кто был с ним с трудом могла разглядеть, но по ханбоку этого молодого парня она поняла, что он и вправду из очень состоятельной семьи. Уже со спины чувствовалось обаяние, которое исходило от гостя, а его смех чуть не сбил Хэ Су с пути. Когда она подошла к ним, то сначала не смотрела на друга Дон Хэ, думая, что будет неприлично так нагло смотреть на него, поэтому решила дождаться момента, когда Дон Хэ представит ее сам. Девушка расставила пиалы, ее движения были изящными и легкими, потом принялась разливать чай. Сначала молодые люди ее даже не заметили, потому что делились друг с другом последними новостями. Поглощенные разговором, они хохотали и резво размахивали руками, как вдруг услышали ангельский голос:       - Надеюсь, Вам понравится чай.       - Почему ты здесь? Это ведь работа служанок! – Дон Хэ, увидев перед собой Су, а не служанку переменился в лице.       - Мне не в тягость, – произнесла девушка, а потом перевела взгляд с Дон Хэ прямо на его друга. Дон Хэ понял, что девушке не терпелось познакомиться, поэтому он встал и представил их друг другу.       - Это моя подруга, но ее имени я не знаю. Это долгая история, – Дон Хэ рассмеялся, а потом, указывая на друга произнес: - А этой мой друг, принц Бэк А.       Как только Хэ Су услышала слово «принц», она сдержала улыбку и поклонилась.       - Ваше Высочество, рада знакомству с Вами! – девушка и не ожидала, что сюда когда-нибудь заглянет такой человек.       И в этот момент принц Бэк А не мог поверить собственным глазам, ему на секунду показалось, что ему просто мерещиться лицо Хэ Су, но оказалось, что это и вправду она стояла перед ним.       - Хэ Су? – произнес принц дрожащим голосом. Принц вскочил и неожиданно обнял девушку. – Хэ Су, как ты здесь оказалась?       - Ты ее знаешь? – удивленно произнес Дон Хэ.       Девушка чувствовала себя неловко, ведь ее обнял сам принц. Как только он произнес ее имя, она растерялась.       - Вы знаете меня?       - Хэ Су, почему ты так себя ведешь? Ты не узнаешь меня?       - Ее зовут Хэ Су? – переспросил Дон Хэ. – Дело в том, что она потеряла память.       Лицо Бэк А, прежде светящееся от счастья, тут же покрылось мрачной плёнкой.       - Потеряла память? – принц не мог поверить в эти слова. Девушка, за которую все так переживали, нашлась, но теперь она ничего не помнит. – Как так?       - Бэк А, расскажи всё с самого начала. Вдруг это поможет ей. – Дон Хэ предложил всем присесть.       - Хэ Су сбежала из дворца, когда…, – Бэк А только начал, не успев закончить предложение, как Дон Хэ тут же перебил его.       - Из дворца? Она что принцесса? – его удивлению не было границ.       - Нет же, но она должна была выйти за Ван Ё, поэтому и сбежала. Мой брат, можно сказать, принудил ее так поступить, сама же Хэ Су была влюблена в другого человека. – «Была влюблена?» – Дон Хэ понял, что заполучить Хэ Су у него теперь не получится, как оказалось, у нее уже с самого начала был возлюбленный. Слова принца Бэк А пронзились прямо в его сердце, дав ему понять, что влюбленность в Су была глупой затеей. В это время принц продолжал: – Отец был зол, что она сбежала, но, когда выяснилась вся правда, у Хэ Су появилась возможность вернуться обратно и избежать наказания, но никто ни стража, ни мои братья не смогли найти ее.       - Думаю, вам стоит поговорить без меня, – Дон Хэ ушел, оставив Бэк А и Хэ Су наедине.       - Так значит меня зовут Хэ Су? – спросила девушка.       - Ты даже этого не помнишь? Но как это произошло?       - Кажется, я упала с обрыва, но больше я ничего не помню.       - С обрыва? – Бэк А кинул подозрительный взгляд. Он вспомнил разговоры с Хван Ю Рой, когда она рассказывала ему, что Хэ Су собиралась на юг к 4-му принцу. – Ты не помнишь, как сбежала и куда направлялась?       - Нет. Дон Хэ нашел меня в реке. И если бы он не нашел меня, то я могла бы быть мертва сейчас.       - Ты должна пойти со мной! Все ждут тебя!       - Меня ждут? – девушка неожиданно обрела надежду. Если есть те, кому она дорога, и кто ждет ее, может быть в окружении этих людей и привычной обстановке, у нее получится вернуть память.       - Конечно, все так сильно переживали за тебя. Твоя кузина чуть ли с ума не сошла, Ю Ра тоже каждый день ждала, что кто-нибудь приведет тебя обратно. И Ван Со, он вернулся обратно! Он жив и отвоевал южный город!       - Ван Со? Ю Ра? – девушка не понимала, кто эти люди, и почему так важно возвращение Ван Со. И кто это вообще такой? – Но что будет, когда они узнают, что я даже не помню их?       - Самое главное, что ты жива. Лекарь найдет способ помочь тебе. И мы…мы сделаем всё возможное для этого! – Бэк А взял Хэ Су за руку, увидев, что она готова расплакаться. Он понимал, что девушка не может поверить в то, что нашелся тот, кто знал ее раньше. Так всегда случается, сначала всё идет не так, но вскоре судьба снова поворачивается к вам и преподносит неожиданные сюрпризы, в которые не так-то легко и поверить.       - Какой я была?       - Ты? Хм, мастерица на все руки, – Бэк А внезапно рассмеялся. Он вспомнил времена, которые провел с Хэ Су, и эти времена были одними из лучших, ведь Су всегда заставляла всех вокруг улыбаться.       - А стрельба?       - И в этом тоже была хороша. Ты умела почти всё: стрелять, вышивать, читать стихи. Так много принцесс, но большинство из них даже не сравнятся с тобой. За что бы ты не взялась, ты можешь довести всё до совершенства.

***

      - Ты хорошо всё обдумала? – Дон Хэ был зол и обеспокоен, потому что Хэ Су приняла решение отправиться с Бэк А. Уже утром для них будет подготовлен паланкин. – Ты можешь отправиться и позже.       - Я и так доставила тебе и твоей семье много проблем. Думаю, все только будут рады, что я наконец-то покидаю ваш дом, – девушка говорила спокойно и не имела в виду ничего плохого, но Дон Хэ от этих слов только больше разозлился.       - Кто будет рад? Я всегда был рядом с тобой, пытался помочь всеми силами, а ты думаешь, что я буду рад? Чему радоваться? – Он ходил из стороны в сторону, сжимая кулаки. – При первой встрече ты не говорила имя, а теперь просто убегаешь.       Су была обеспокоена не меньше Дон Хэ. Она заметила его странное поведение, но не могла понять причину.       - Я думала, что ты будешь рад, если однажды я вспомню всё.       - Я бы был рад, но разве ты вспомнила?       - Но я же отправляюсь домой…       - Хорошо, езжай! – Дон Хэ стукнул кулаком по столу и покинул комнату.       Утром все вышли проводить Хэ Су и принца Бэк А. Су принесла извинения за все неудобства, что доставила этой семье. Сестры Дон Хэ даже взгрустнули от того, что Су покидает их.       - Сестренка, навещай нас! – кричали они.       - Обязательно, – усмехнулась Хэ Су. Она поглядывала в сторону, где находилась комната Дон Хэ, ожидая, что он выйдет проститься с ней, но он так и не появился. – Могу ли я вас попросить о кое-чем?       - Конечно, – произнесла матушка. Если сначала она была строга к Хэ Су, то теперь ее сердце смягчилось, и она тоже не хотела отпускать девушку. Она заметила, что с ее прибытием, всё в доме оживилось.       - Не могли бы Вы передать это Дон Хэ? – Су опустила глаза вниз, словно чувствуя вину, и протянула письмо, скрученное в трубочку и перевязанное тесьмой.       - Что бы не произошло, ты не сердись на него. Иногда трудно отпускать тех, кто делает нас счастливыми, – матушка крепко сжала руки Хэ Су, чтобы успокоить ее.       Хэ Су встала на колени и трижды поклонилась. «Здравствуй, Дон Хэ. Я написала это письмо на случай, если ты всё еще держишь обиду на меня. Я не хочу покидать тебя, не сказав «прощай», но прежде, чем я попрощаюсь с тобой, хочу сказать спасибо. Спасибо за то время, что провел со мной. Спасибо, что всегда был рядом. Спасибо, что поднимал настроение и верил в то, что моя память вернется даже тогда, когда я сама не верила. Рано или поздно, я бы всё равно покинула твой дом, но это не значит, что я никогда не вернусь. Я обязательно приеду, чтобы проведать тебя и рассказать, как сложилась моя жизнь. Тогда, при нашей первой встрече, я не сказала тебе свое имя, потому что была глупа. Если бы я знала, что у меня появится такой друг, то… Меня зовут Хэ Су. Теперь ты знаешь. Ты мой друг и всегда им останешься. Знаешь почему я хочу быть друзьями? Что бы не произошло между друзьями, они всё равно ими останутся. Дружба иногда бывает намного крепче всяких чувств. И мне кажется, мое сердце кем-то занято, но я не могу вспомнить кем. А ты еще обязательно встретишь ту, что поселится в твоем сердце. Если не дождешься моего приезда, то теперь знаешь, где меня искать. Но я обязательно вернусь. Обещаю. Прощай, Дон Хэ.»

***

Я возвращаюсь к Вам, Ваше Высочество.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.