***
Никому до сих пор не верилось, что всё случилось: Ван Со, которого удостоили звания генерала на некоторый период, со своей молодой женой, в сопровождении солдат из армии самого императора и других слуг направляются вдаль. Кто-то из братьев Ван Со пытался отговорить Хэ Су от решения везде и всюду следовать за мужем, но она делала это не из чувства долга и преданности, а по другим причинам. Дорога заняла несколько дней. Принц, беспокоясь о Су, постоянно предлагал остановиться и отдохнуть, но она не намеревалась срывать заранее выстроенный план и постоянно твердила, что не нуждается в отдыхе. Не каждому под силу было пройти такой путь, но Хэ Су даже не подала виду, что устала. - Госпожа, Вы не проголодались? – поинтересовался один из солдат, увидев, что девушка отдалилась от генерала и была сама по себе. - Нет, – она улыбнулась в ответ. - Уже скоро мы будем на месте, – солдат указал на лошадь и добавил: – Если Вы устали, можете сесть на лошадь. - Кажется, она устала больше меня, – глядя на лошадь, которая еле перебирала копыта, Хэ Су усмехнулась. – Я полпути проехала на ней, думаю и мне пора немного размять ноги. Солдат, который до этого почти ни с кем не общался, нашел забавной компанию госпожи Хэ. Ходило много разных слухов, что Хэ Су, став женой 4-го принца, стала такой же, как и все девушки во дворце: жаждущей славы и богатства, коварной и жестокой. Солдат посмотрел на мягкие черты лица Су и улыбнулся. «Всё это глупые слухи», – подумал он. Сейчас уставшая с дороги, она выглядела очень юно, слегка побледневшая кожа красиво сияла на солнце, а глаза были наполнены радостью. - Госпожа, мы ведь идем на войну, – серьезно произнес солдат. - Верно. - Но Вы ведь нисколько этим не обеспокоены… - Почему же? – девушка повернулась и посмотрела на солдата. Он был молод, но крепок телом. Широкие плечи сразу же бросились в глаза. - Ваши глаза, – он остановился, всё еще разглядывая ее лицо, – они наполнены счастьем. Хэ Су поняла, о чем говорил солдат, но не стала ему отвечать. Она лишь бросила на него еще более лучезарный взгляд, а потом устремила его вперед.***
Оказавшись в лагере, все разбежались по своим местам и тут же приступили к исполнению обязанностей. Ван Со, не успев переступить порог военного лагеря, принялся раздавать указания. Через пару минут в своем шатре, где его уже ожидала огромная карта, генерал Со обсуждал что-то с остальными военными. Все подчиненные приняли его с особой теплотой и надеждой на скорейшую победу. После того, как молодому, но успешному принцу удалось забрать южный городок из рук противника, никто не сомневался в его таланте. Шли дни. Хэ Су привыкла к тому, что вокруг ходили лишь мужчины, некоторые из которых бросали на нее косые взгляды, другие, наоборот, постоянно улыбались, от чего девушке иногда становилось неловко. Были и те, кто вообще не обращал внимания на пребывание молодой девушки – такие мужчины пришлись Хэ Су больше всего по душе. - Многие считают, что ты постоянно слоняешься без дела, – как-то ночью произнес принц Со. - Поэтому так презрительно смотрят на меня? – девушка украдкой усмехнулась. - Понимаю, ты не можешь постоянно сидеть взаперти, но если хочешь прогуляться, то не попадайся другим на глаза, – слова мужчины звучали резко и даже грубо. Он нисколько не хотел обидеть жену, но устал слышать от других, что нахождение Хэ Су здесь – глупая затея. - Я не просто гуляю, – она начала объяснять, – я так исследую новую местность. - Не раз я пытался объяснить это другим, но, видимо, им не дано понять. - Почему ты им должен что-либо объяснять? Кто здесь генерал? – удивленно произнесла Хэ Су, слегка задетая тем, что Ван Со тратит время на пустые разъяснения. – Это не ты им должен докладывать, а они тебе! В лагере царила напряженная обстановка, поэтому чувствовалась излишняя обеспокоенность генерала Со, как за свою жену, так и за солдат. Он не хотел продолжать разговор с Хэ Су, опасаясь показаться ей слишком строгим, поэтому сделал вид, что заснул. Она знала, что он еще не спит, но не стала его беспокоить. Многие солдаты были убеждены в том, что Хэ Су по глупости прибыла сюда. Когда они встречали ее, думали, что она бездумно разгуливает по лагерю в поисках приключений, но на самом деле Хэ Су пыталась изучить каждый уголок военного лагеря. Когда удавалось притаиться у шатра генерала, она подслушивала военные разговоры, тем самым узнавая хоть что-то о том, как обстоят дела на поле боя, и когда придется наступать войскам в следующий раз. Ван Со никогда не обсуждал это с Хэ Су, поэтому ей ничего не оставалось, как самой тайком подслушивать разговоры.***
- Генерал, – обратился один из подчиненных к Со, – никак не хочу обидеть Вас, но девушке не место на поле боя. Ван Со понимал, что эти слова были вызваны беспокойством за госпожу Хэ, и разделял это с другими, но и осознавал, что никакие слова не изменят мнение Хэ Су и уж тем более не заставят ее вернуться обратно. - Она не вернется обратно. - Кто сказал, что нам здесь не место? – совершенно случайно подслушав разговор, Хэ Су, гордо подняв голову вверх, зашла в шатер. На стене висела огромная карта, на которой 4-ый принц отмечал всё необходимое. Девушка окинула ее взглядом, потом посмотрела на стол: фигурки стояли в определенных позициях. Ван Со всё тщательно продумывал за ранее, выстраивая все возможные битвы прямо у себя на столе. - Госпожа, – склонив голову, произнес военный советник Чон Му Ин. - Слышала, Вы говорили о том, что девушки слабы и не годятся для войн, – слегка преувеличив, произнесла она, придавая этим словам негативную окраску, хотя советник подразумевал вовсе не это. - Всё верно, – нисколько не скрывая своих переживай, советник Чон произнес это с легкостью. - Если я смогу Вам доказать, что я не слаба и намного сильнее многих Ваших солдат, вопрос о моем отбытии будет решен? – Хэ Су понимала, что пока не даст понять другим, что она не слабый игрок в этой игре, к генералу Со будут приходить сотни людей, постоянно отвлекая его и умоляя о том, чтобы она покинула это место. - Что же Вы хотите предложить? – уловив азартное настроение молодой девушке, военный советник поспешил узнать к чему она ведет. Ван Со, внимательно наблюдая за тем, как Хэ Су заняла лидирующую позицию и взяла всё в свои руки, улыбнулся. Он слушал, что она говорит и как, наблюдал за ее жестами и мимикой. «Она знает, как вести переговоры», – подумал про себя Со. На миг он забыл, что сейчас идут ожесточенные битвы, и наслаждался спектаклем, который разыгрывала его молодая, но достаточно ловкая и смекалистая супруга. - Что ж, – начала Хэ Су, – думаю, стоит выбрать то, от чего в выигрыше будут и солдаты, и я. Давайте отбросим борьбу. Пожалуй, в таком я участвовать отказываюсь. - Полностью с Вами согласен. - Ближний бой, дальний бой…какой предпочитаете? - Для Вашей безопасности, конечно же, подойдет дальний. - Узко мыслите, советник Чон, – она усмехнулась, но лицо вмиг приобрело серьезный вид, и она продолжила: – Отказываясь от борьбы, я не отказывалась от ближнего боя совсем. - К чему Вы ведете? – слова Хэ Су запутали советника. Он потерялся во всех ее словах, которые звучали таинственно. - Я бы хотела посоревноваться с солдатами в стрельбе, – наконец-то произнесла Су, заметив, что Чон Му Ин не в силах разгадать ее мысли. - Ах, вот о чем Вы! – с облегчением произнес он. – Но разве стрельба может быть задействована в ближнем бою? - Вы ожидаете, что я отвечу нет? – она снова загадочно улыбнулась. – Спешу Вас разочаровать, наши с Вами мысли, словно противоположные берега, которым не суждено встретиться. Ван Со продолжал наблюдать, таинственность слов его возлюбленной не лишила единственного зрителя спектакля интереса, а наоборот даже больше его возбудила. Он улыбался, а время от времени посмеивался от того, как ловкость слов может поставить собеседника в неловкое положение. - Итак, – после небольшой паузы Хэ Су продолжила: – Почему же я не считаю, что стрелы пригодны лишь для дальнего боя? Так же как и ножи, в принципе, подходят не только для ближнего. - Ножи не для ближнего? – советник уже был готов сдаться. – Сначала расскажите мне о стрельбе. - Допустим, я отличная лучница. Меня поспешат спрятать где-то вдали, например, среди густой листы, скрыв ото всех врагов, чтобы оттуда я сбивала с ног своими стрелами солдат вражеской армии. - Обычный ход, разве нет? - А я не хочу прятаться. Потому что только набравшись смелости, выйдя на поле, я смогу поразить намного больше врагов. Пусть я и начну издали, но потом эти же стрелы я смогу вонзать в самые сердца тех, кто готов ударить меня со спины. Пораженный услышанным, военный советник взглянул на генерала, словно подыскивая поддержи с его стороны. Но Ван Со лишь пожал плечами. - Кажется, теперь я понимаю, о чем Вы. Госпожа, кто научил Вас этому? Хэ Су взглянула на принца, они улыбнулись друг другу, а потом она добавила: - Советник, не могу понять, что удивительного во всем этом. Мне казалось, таких людей, как Вас, таким не удивить. Чон Му Ин покраснел. - Значит Вы и есть искусная лучница? – он говорил осторожно, все еще не доверяя Хэ Су. Да, разве умеют стрелять эти девушки. - Предлагаю это сейчас же проверить. Пожалуйста, соберите Ваших лучших лучников. – Казалось, она здесь лишь для поддержки 4-го принца, а уже начала раздавать приказы, которым все тут же подчинялись, боясь ослушаться и разгневать генерала. Когда принц и Су остались вдвоем, он не мог больше сдерживаться и громко засмеялся. - Так вот значит какая Вы, госпожа! – он произнес это с иронией и заставил Хэ Су улыбнуться. - Поэтому я и боялась отпускать тебя сюда, – Су направилась к карте. – Вроде бы занимают такие должности, а мыслят совсем, как дети. - Когда находишься на поле боя, за всех приходится думать генералу, а они лишь по его приказу начинают махать своими мечами. - Я готова думать вместе с Вами, генерал! – игриво произнесла Хэ Су, взяв одну из деревянных фигурок. Она взглянула на фигуру, а потом поставила ее обратно. Су подошла к принцу, нежно провела рукой по его лицу, дотронувшись до носа и до губ. - Ты уверена, что сможешь победить лучших лучников? Они у нас и вправду хороши, – обняв девушку, Со прошептал ей это на ухо, но его интонация была лишена всякого беспокойства. - Ты ведь никогда и не видел, как я стреляю, – Хэ Су показалось странным, что Ван Со совсем не переживает за нее. Прежде он много слышал от других о том, что она хороша в стрельбе, но сам этого никогда не наблюдал. Значит еще есть что-то, чего ты обо мне не знаешь. Пора раскрыть все карты. Генерал Со промолчал, но тишина, воцарившая в шатре, длилась недолго. - Генерал, всё готово для состязаний! – ворвался один из солдат и преклонил колени перед генералом и его возлюбленной. - Готова? – выпуская девушку из своих объятий, произнес Со. - Готова преподать им урок, – напыщенно ответила Су, предвкушая свою победу. Она уже не была той девочкой, которой ее знали раньше. Она становилась мудрее с каждым днем, но все еще была такой же упрямой. – Что ж, увидимся вечером, – напоследок улыбнувшись, Хэ Су поцеловала генерала Со и покинула шатер.