Шаньго чжуань. Повести горной страны

R
В процессе
24
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 330 страниц, 138 618 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 309 Отзывы 5 В сборник

Указатель некоторых персоналий и мест

Настройки
УКАЗАТЕЛЬ НЕКОТОРЫХ ПЕРСОНАЛИЙ Айгосм. Чэнь Айго. Бао Бревно — удалец из дуншаньской «добровольной стражи», побратим главного героя; подарил ему нож «Навстречу смерти». Барабанчиксм. У Чжайбо. Благопристойный, государь — отец Сына Неба. Бусянь, атаман — герой приключенческого романа «Братья-тигры и атаман Бусянь»; такое прозвище главный герой также дал Симэнь Фу (см.). Бянь Мэнцай, чрезвычайный докладчик — сотрудник министерства столичной безопасности, путешествующий по северо-востоку под именем Бянь Хэншу. Ван Минхёк — искатель «индийских гранатов»; стал слугой главного героя после смерти своего старшего брата. Ван Минчхоль — старший брат Ван Минхёка; умер в Лияне. Ван Оуба — хозяин аптеки неподалёку от обители Облачного Дворца в селении Дайча (область Цзюй). Ван Шифан, генерал — первый владелец имения Цинбао; такое прозвище главный герой также дал Цзюй Госю (см.). Второй Лидерсм. Цзи Гочжи. Вэйминьский князьсм. Цзи Фэйань. Грозовой Демон Чжансм. Чжан Сугун. Гун — владелец инчуаньского ресторана «Дары бамбука». Дин Шоусин — первый помощник министра юстиции, знакомый Юань Мина. Диу Сянвэнь — мастер фехтования, руководитель труппы в области Цзюй. Доу Ифу — второй помощник губернатора области Янь, глава яньской делегации на большой дворцовой ассамблее. Дуань, капитан — начальник дуншаньской «добровольной стражи». Дяо, доктор — врач-иридодиагност из гостевой слободы. Ёнсинсм. Чхве Ёнсин. Жаожан, косоглазый — глава гильдии нищих в Ю. Змеиный князь — легендарный предводитель бандитов; согласно популярным историям, убит призраком Си Цинли. Зодчий, государь — император, отец государя Благопристойного, Цзи Дуаньяна и Цзи Фэйаня. И Мэнкун — ревизор в области Янь, член яньской делегации на большой дворцовой ассамблее. Ин Юэу, доктор — химик, руководитель лаборатории в гостевой слободе. Кан, госпожа — вдова «тайного учёного» Кана, талантливый реставратор, мать девиц Хеён и Юми, владелица хутора Хунчоу. Кан Хеён — старшая дочь госпожи Кан. Кан Юми — младшая дочь госпожи Кан. Кёнсм. «матушка Кён». Ким, поверенный — служащий торгового дома Чхве. Коронованный Дракон — верховод разбойников «дикого края». Куай Крысолов — начальник бандитской засады у потайного хода из Баопина. Лай Даолинь — основатель «Течения девяти принципов». Лань Нэймяо (Босоногий Лань) — лидер протеста интеллигенции юго-запада. Лао Чандан — старый индиец богатырского сложения, беженец из Юэ, нашедший убежище в Цинбао. Ли Цю (Воронёнок) — слуга главного героя, ловкий пострел. Ли, администратор — советник Чхве Гванджо. Линь Жуян — командующий Южной армией, ведущей войну с Чу. Линь Мо — поэт из гостевой слободы, один из «трёх Линей». Линь Хуаши — музыкант из гостевой слободы, один из «трёх Линей». Линь Цзандэ (Отражённый Феникс) — художник из гостевой слободы, один из «трёх Линей». Ло Вэйфань — великий художник-пейзажист прошлого. Лунвэй — старик из погибшей деревни Лаоту; рассказывал об универсальном оружии против гуйшэней. Лю Эрфань — бэйлунский коллекционер музыкальных инструментов. Лю Яньтай — поверенный Цзи Фэйаня. Люй Дацюань (Люй-цзы) — автор старинного трактата «О верности долгу». Лян — род наследственных губернаторов области Цзюй. Лян Тобэй (Змееяд) — хуторянин-змеелов из вэйской префектуры Инчуань. Лян Чжунли — губернатор области Цзюй, разогнавший даосскую обитель Облачного Дворца. Лян Шибяо, генерал — первый губернатор области Цзюй. Ляо — род столичных вельмож. Мао Цзиянь — новое имя, полученное Цзюй Госю (см.). «Матушка Кён» — глава яньской секты почитателей Люй Дацюаня. Минхёксм. Ван Минхёк. Му, достопочтенный — юский ростовщик, скупающий «индийские гранаты». Мэйлинь — см. Яо Мэйлинь. Нун — участник бандитской засады у потайного хода из Баопина. Оуян Шутай — владелец хутора близ Цинбао. Пак Симон — кореец из древней крепости Антей к северо-востоку от горной страны. Пао Лисан (Пао-цзы) — крупнейший литератор прошлого, автор «Коллекции». Первый Лидерсм. Цзи Далун. Пэк — один из двух шатоских родов. Пэк Кванмин — дядя убитого Пэк Ханыля. Пэк Ханыль — погибший в Ю рудокоп, лидер шатоских протестов. Пэн, барышня — дочь судьи Пэна. Пэн, судья — правитель в селении Юмин. Пэн Бо — сын судьи Пэна, детский товарищ главного героя. Рю Тонхёк — «благородный разбойник» северо-востока. Си, капитан — начальник телохранителей Цзи Фэйаня. Си Цинли — легендарный предводитель бандитов; согласно популярным историям, предательски убит Змеиным князем. Симэнь Фу («атаман Бусянь») — тайный агент, убивший Чэнь Айго. Сицзи, князь — титул Сына Неба до воцарения. Скворецсм. Хуан Чжэлу. Су Вэйчжао — архивариус из Тайцзина; переписал секретные чертежи из столичной библиотеки. Су Цзышу, советник — служащий префектуры Юйкоу. Сунь Юшуй — губернатор Цинь, впоследствии Чжао, участник скандала с участием Лань Нэймяо. Сыма — род столичных вельмож. Сыма Вэньлуань —министр-блюститель государственной безопасности. Сюй Чаньпу — руководитель оружейной мастерской на Дуншане. Тан (Ядовитый) — школьный учитель главного героя. Тао Ханьло — губернатор области Янь, в ссоре с губернатором области Ци и Шэн Янем. Триумфатор, государь — император, при котором в стране расцвели преступные общества. Тын — один из двух шатоских родов. Тын Тэхён — житель Шато, знакомый Ван Минхёка, рассказавший ему о ритуале последней беседы. Тын Ынхо — староста Шато. Тянь Чуанфэй — глава цензората в период скандала с участием Лань Нэймяо. У Чжайбо (Барабанчик) — «тайный учёный» из Тулина (область Шу), балагур, весельчак и путешественник. Фань Яоцзу (Чёрный Поток) — слепой даос в Ю, хозяин Удела Великой Пустоты. Фея Северных Созвездий — артистка, выступающая в ресторане «Ветер добродетели» в Аньи. Ханыльсм. Пэк Ханыль. Хань Болин (Генерал-Единорог, Державный Распорядитель Небесной Казны) — возможный убийца Пэк Ханыля. Хань Хао — видный художник прошлого. Хванбо Санджунсм. Хуанфу Сяньцзюнь. Хеёнсм. Кан Хеён. Ходжон — привратник вдовы Кан. Хуан Чжэлу (Скворец) — сын разбойника, неудачливый купец из Ю; получил от главного героя меч отца. Хуанфу Сяньцзюнь — герой народной поэмы «Сожжённое имя»; потерял любимых, пока гонялся за славой. Цао, судья — расследовал дело об убийстве Пэк Ханыля. Цзань Старый и Цзань Малый — шпионы Чхве Гванджо, мастера переодевания. Цзи Гочжи (Второй Лидер) — сын Цзи Далуна; установил в горной стране империю и традиционный уклад. Цзи Далун (Первый Лидер) — первый руководитель горной страны; в период великого бедствия организовал массовую эвакуацию из низин в горы. Цзи Дуаньян — средний сын государя Зодчего, дядя Сына Неба. Цзи Фэйань (Вэйминьский князь) — младший сын государя Зодчего, выдающийся государственный деятель, владелец поместья Баопин. Цзи Цзысин — император, сын Цзи Гочжи. Цзун — участник бандитской засады у потайного хода из Баопина. Цзэн Фу — хэланьский ростовщик, подельник разбойников «дикого края». Цзюй Госю (Мао Цзиянь) — актёр, один из обитателей имения Цинбао. Цзян Цепной Молот — главарь разбойников, разоривших селение Юмин. Цуй Гуанцзу — китайское имя префекта Чхве Гванджо. Цуй Шиянь — приёмный отец Чхве Гванджо. Чан — кузен вдовы Кан, ведущий дела её имения. Чандан, князь — древний правитель одного из равнинных индийских государств; такое прозвище, а затем и имя главный герой также дал одному из обитателей имения Цинбао (см. Лао Чандан). Чжа (Заморыш) — хозяин трактира «Чаша богатства» на юго-востоке «дикого края». Чжан, генерал — командующий войсками Ци в Походе великого отмщения. Чжан, старый слуга — дворецкий главного героя. Чжан Фоу — умерший «тайный учёный» из Тулина (область Шу), дядя У Чжайбо. Чжан Сугун (Грозовой Демон) — разбойник, начавший штурм Баопина. Чжу Лифань — «тайный учёный» из Шанши, галантерейщик; передал главному герою устройство с синим лучом. Чжуан Дэшэн — жених Яо Мэйлинь из разрушенной деревни Тайхо. Чжэ — уничтоженный род столичных вельмож. Чжэ Фацзюэ — выдающийся министр прошлого, разгромил «Течение девяти принципов». Чжэн Тоуто — любитель мистических рассказов из Ю; принадлежит к секте «матушки Кён». Чхве — торговый корейский клан северо-востока. Чхве Гванджо — префект Дуншаня, покровитель гостевой слободы. Чхве Ёнсин — охранник торгового дома Чхве. Чхве Юджин — охранник торгового дома Чхве. Чэнь Айго — сопровождающий главного героя в путешествии до Тайцзина и обратно. Чэнь Циэр — поэт прошлого. Чэнь Шоугуан — генеральный инспектор в Ци, глава циской делегации на большой дворцовой ассамблее. Шангуань, мастер — таинственный мастер философии и фехтования; учил Цзи Фэйаня и отца главного героя. Шатун — участник бандитской засады у потайного хода из Баопина. Шэ Ин — комендант древней крепости Антей к северо-востоку от горной страны. Шэн Цзывэй — наперсник императора; искоренил род Чжэ, выдал сестру замуж за императора. Шэн Э — вторая (Лазурная) императрица. Шэн Янь — императорский шурин, глава министерства столичной безопасности, впоследствии — министр-блюститель государственной безопасности, самый влиятельный чиновник при дворе. Юань Мин (Белая Шляпа) — давний друг отца главного героя, знаток людей. Юй Шатин — наблюдательный молодой человек; познакомился с главным героем в Аньи. Юджинсм. Чхве Юджин. Юмисм. Кан Юми. Яо Мэйлинь — дочь учителя Яо Шаньфу; старается помогать главному герою, но делает это тайно или без спроса. Яо Шаньфу, учитель — основатель общества «тайных учёных»; поселился в доме главного героя, бежав из разрушенной деревни Тайхо. *** Антей — древняя крепость к востоку от горной страны. Барсов Хвост — длинный мост, соединяющий Цискую дугу с плоскогорьем. Бирюзовые террасы — метонимическое обозначение министерства юстиции. «Ветер добродетели» — ресторан в Аньи. «Дары бамбука» — ресторан-библиотека в Инчуане. Дворец Львиных Ступеней — метонимическое обозначение аппарата министра-блюстителя государственной безопасности. Зал Державной Справедливости — главный зал приёмов губернаторского дворца в Лияне, метонимическое обозначение правителя области Янь. Запретный город — центральная часть Тайцзина, где расположен императорский дворец. «Золотая звезда» — гостиница за городскими стенами Лияна. Журавлиный мост — северный мост Люйшаня. Ланхуа — древняя равнинная держава, погибшая в междуусобицах. «Литературные таланты» — юский ресторан, где умер Пэк Ханыль. Мост Белого Тигра — восточный мост Дуншаня. Мост Небесного Спокойствия — церемониальный мост Дуншаня. Мост Красной Птицы — южный мост Дуншаня. Обитель Облачного Дворца — даосский монастырь в Дайча. Оплот Державного Знания — средняя часть Тайцзина, где находятся особо значимые учреждения столицы. Площадь Высочайшего Благоволения — главная площадь Дуншаня. «Семеро Безымянных» — семь высоких зданий в Оплоте Державного Знания, включая имперскую библиотеку. Столп Срединного Покоя — естественная каменная колонна, на которой построен Тайцзин. Сыгунфэн — пик горы Юцзюэшань, где расположена кумирня четырёх князей Ю. Удел Великой Пустоты — чёрный павильон даоса Фань Яоцзу. Улица Тысячекратного Благополучия — улица в Ю, где расположена закладная лавка достопочтенного Му. Улица Яшмовой Луны — улица в Ю, где был ранен Пэк Ханыль. «Цветы востока» — гостиница на Дуншане. Цзао — древнее равнинное государство к юго-востоку от горной страны. Циская дуга — хребет в северо-западной части области Ци; обыкновенно отделён от плоскогорья туманом, но соединяется с ним во время отливов. Часовня Первоначал — строение за городскими стенами Дуншаня, место проведения дуэли художников. «Чаша богатства» — разбойничий трактир на юго-востоке Чжао, между Босу и Цзяоли. Юцзюэшань — гора, на которой находится значительная часть префектуры Ю. Яньское подворье — городская усадьба в Тайцзине; во внутреннем дворе в миниатюре воспроизводятся ландшафт и строения области Янь.
24 Нравится 309 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (5)