ID работы: 6168318

For the Potions Master's Amusement

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1558
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
709 страниц, 87 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1558 Нравится 854 Отзывы 616 В сборник Скачать

Chapter 81: Танцы

Настройки текста
      Остаток дня Гермиона провела в приятной дымке воспоминаний о своём утреннем приключении в лифте. Уходя с работы (всё ещё думая о профессоре и о том, почему он вообще так много времени проводит в Министерстве), Гермиона уже беспокоилась, когда же снова его увидит и как именно пройдёт эта встреча.       Означали ли его действия, что он снова заинтересован ею? Что он хочет её… себе? Будет ли Северус Снейп присутствовать на её дебюте?       Тем вечером она написала детальный отчёт об этой встрече в дневнике для Мастера Клавдия, а затем изложила отдельный отчёт для Ви, который отправила своей наставнице с совой.       «Пожалуйста, пусть следующий раз случится», — мечтала про себя Гермиона.

***

      На следующее утро, войдя в Атриум, Гермиона была в полной боевой готовности. Но как ни старалась девушка, блуждая по коридорам и засиживаясь в буфете, она так и не увидела Снейпа в тот день.       Читая ответ Ви, она улыбнулась волнению и сопереживаниям подруги по поводу столь неожиданной и приятной встречи. Однако вечером внутренние демоны Гермионы взбунтовались. Она никак не могла уснуть, гадая, не было ли у профессора какой-то другой причины приставать к ней в лифте. Чего-то не связанного с его желанием снова быть с ней? Сон ускользал от Гермионы, она долго ворочалась, пока наконец не выбралась из-под одеяла и не приняла позу покорности. Пришлось использовать все навыки, которым её обучили менторы, чтобы успокоить разум и тело. Только после этого она смогла уснуть.

***

      Четверг прошёл почти так же, как и среда. Желанная добыча Гермионы всё не появлялась. Однако, уже уходя домой в конце рабочего дня, она вдруг увидела одинокую тёмную фигуру, стоящую посреди вестибюля. Поток министерских служащих расступался вокруг него, словно волны, разбивающиеся о скалу. Пульс Гермионы участился, как и её шаги. С растущим возбуждением она поспешила к Снейпу. На таком расстоянии уже можно было различить его однотонную одежду и строгое лицо — эти пронзительные чёрные глаза. Используя всю свою самодисциплину, чтобы не побежать, Гермиона ускорилась, заметив, как его полуприкрытые глаза дерзко скользнули по её телу, будто бы он видел её обнажённой и… в цепях. У неё пересохло во рту. Когда она была уже на расстоянии оклика, он резко развернулся на каблуках, а затем шагнул в один из каминов впереди ожидающей очереди. Профессор тут же исчез в яркой вспышке зелёного пламени.       — Посмотрите, какой наглец! — сердито воскликнул один молодой маг. — Считает, что он слишком хорош, чтобы стоять в одной очереди с нами?       — Вы что, его не узнали? — спросила пухленькая ведьма с благоговейным выражением лица. — Это же был профессор Северус Снейп!       — О, — замялся молодой человек, безотчётно поправляя мантию. — Тогда это всё объясняет.       Гермиона могла лишь согласиться.

***

      В пятницу днём она лежала, свернувшись калачиком рядом с Ви и Маркусом на диване в гостиной, и изливала душу.       — Вот что это может значить? — недоумевала Гермиона, прикусив нижнюю губу.       Ви снисходительно улыбнулась:       — Ты знаешь его гораздо лучше меня, — мягко упрекнула она. — Как ты думаешь, что это может значить?       Гермиона вздохнула:        — Если бы я его не интересовала, зачем ему делать всё то, что он сделал? Если бы он просто… хотел наладить дружеские отношения, он вряд ли стал бы играть со мной в лифте, так?       Ви наклонилась, чтобы передать Маркуса Гермионе.       — Вряд ли он стал бы уделять тебе столько внимания, если бы ты его не интересовала, — заметила она, вставая. — Я знаю, что ждать в таких ситуациях очень трудно, но если ты наберёшься терпения, уверена, сегодня вечером узнаешь больше. Сейчас я приму душ, а потом и ты пойдёшь в ванную.       — Но что, если сегодня его здесь не будет? — тихо спросила Гермиона у спящего малыша.       — Что, если кого сегодня не будет? — спросил мастер Клавдий, входя в комнату.       Его не было дома, когда Гермиона пришла сегодня, а сейчас он вошёл так тихо, что она и не услышала.       — Не вставай, мне нравится наблюдать, как ты прижимаешь к груди моего сына.       Гермиона покраснела. Эти слова прозвучали слишком интимно, но затем Доминант улыбнулся ей без тени лукавства.       — Здравствуйте, сэр, — тихо молвила Гермиона. — Вы не знаете, будет ли профессор Снейп присутствовать сегодня?       Клавдий сел рядом с ней, оставив между ними комфортное расстояние:       — Он не посвятил меня в свои планы. В последнее время Мастер Северус не очень-то общителен со мной.       Гермиона нахмурилась, хотя иррациональное пламя надежды всё же вспыхнуло внутри.       — С чего бы это? — спросила она.       Клавдий лишь покачал головой:       — К чему строить догадки, — сказал он, и Гермиона поняла, что упорствовать бесполезно. — У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы в преддверии твоего дебютного уик-энда?       — Для меня сегодня будут какие-то новые правила? — с любопытством спросила она.       Клавдий положил руку на диван позади Гермионы:       — Никаких оргазмов до завтрашней презентации. Это правило остаётся в силе, даже если Мастер Северус будет присутствовать сегодня вечером. Ты можешь танцевать с кем хочешь, но не должна участвовать ни в каких играх или сексуальных действиях.       Гермиона задумалась:       — Это включает поцелуи?       Клавдий чуть склонил голову набок:       — Какой интересный вопрос, — задумчиво протянул он. — Нет, не думаю, что это распространяется на поцелуи. Можешь принимать их, но ничего сверх этого. Никаких сексуальных прикосновений.       Ребёнок зашевелился, повернул лицо к груди Гермионы и потыкался носом в поисках соска. Она приподняла его так, чтобы щека малыша оказалась у неё на плече, и нежно укачивала, пока он снова не продолжил сладко спать. Именно так обычно делала Ви.       — Ты хотела бы иметь детей, Гермиона? — прошептал Клавдий.       Она внимательно посмотрела в его вопрошающие серые глаза.       — Возможно, когда-нибудь. Но точно не в этот момент своей жизни. Я ещё не готова думать о том, чтобы стать матерью.       Клавдий кивнул и потянулся к Маркусу:       — Позволь мне взять его, — сказал он. — Подозреваю, ты хочешь тщательно подготовиться к сегодняшнему вечеру.

***

      Гермиона волновалась так, словно собиралась выйти на сцену и отыграть в пьесе главную роль.       Она стояла в комнате, отведённой ей в покоях Клавдия, и смотрела на своё отражение в зеркале. Гермиона была подобающе одета и накрашена для ужина с танцами, но почему-то нервничала. Она надела то дерзкое красное атласное платье с глубоким v-образным вырезом, которое Северус купил ей год назад на День святого Валентина. Края декольте были скреплены тонкими серебряными цепочками. Под платьем она была полностью голая, если не считать чулок. Клавдий разрешил ей распустить волосы, так что Гермиона позаботилась о том, чтобы пригладить их выпрямляющим зельем и уложить в аккуратные локоны. Гермиона понимала, что выглядит хорошо, и если бы она постоянно не думала о вероятном местонахождении Северуса Снейпа, то, несомненно, была бы сейчас весьма счастливой.       — Пойдём, крошка.       Гермиона отошла от зеркала и послушно последовала за Клавдием в гостиную, где их уже ожидала Ви. Жена Клавдия великолепно смотрелась в бледно-сером платье.       — Ты прекрасна, — Ви подошла и аккуратно прижалась щекой к щеке Гермионы, стараясь не испортить макияж.       — Ты тоже, — честно ответила Гермиона.       — У нас есть для тебя небольшой подарок, чтобы отпраздновать окончание твоего обучения, — сказал Клавдий, вынимая квадратную чёрную коробочку из кармана своего маггловского пиджака. — Поскольку завтра вечером ты будешь абсолютно голой, я хотел бы, чтобы ты надела это сегодня вечером.       Стараясь не думать о том, что завтра вечером ей предстоит полностью обнажиться, Гермиона открыла крышку кожаного футляра. На фоне белого атласа сверкал серебряный браслет, инкрустированный ярко-красными рубинами. Он был прекрасен, и Гермиона не сумела подавить вздох восхищения. Часть её сознания всё же отчаянно надеялась, что это не настоящие рубины.       — Это слишком, — слабо запротестовала она, когда Клавдий взял браслет, чтобы надеть его Гермионе на запястье.       — Чепуха, — хрипло сказал он, целуя её в лоб.       — Пойдём, — и Ви взяла руку Гермионы в свою. Когда она это сделала, девушка не могла не заметить на её руке точно такой же, но платиновый браслет, инкрустированный бриллиантами.

***

      Келли с Ти окружили Гермиону, как только она появилась в вестибюле на первом этаже.       — Ты его видела? — шёпотом спросила она у Келл вместо приветствия.       — Пока нет, — призналась нижняя.       — Он здесь? — осведомилась Гермиона у Ти, прежде чем заключить подругу в тёплые объятия.       — Я его не заметила, — сказала Таффи.       — Но он здесь? — настаивала Гермиона. — Рейф не знает?       Ти бросила раздосадованный взгляд на мужа, который в это время как раз беседовал с двумя членами совета директоров Дома Руасси.       — Он велел мне не лезть не в свои дела и не вмешиваться, — мрачно ответила блондинка.       Гермионе хотелось кричать от обиды и злости. Почему никто не может ей сказать?!       Ви обменялась поцелуями с Келли и Таффи, а затем обняла Гермиону за талию.       — Как твоя наставница, я чувствую себя обязанной сказать, что ты выглядишь… взволнованной и напряжённой, — спокойно заметила Вайолетт, отводя Гермиону в укромный уголок. — Ты не сосредоточена, правда?       Гермиона закрыла глаза и судорожно вздохнула.       — Нет, — призналась она, — никак не могу сосредоточиться.       — Ты ведь и сама не хочешь видеться с ним в таком состоянии, — мягко произнесла Ви. — Он сделает что-нибудь, чтобы расстроить тебя, как всегда это делал, судя по тому, что ты мне рассказывала. Заставит тем самым повести себя по-старому, а не так, как ты уже умеешь, — рука Ви успокаивающе погладила платье Гермионы. — Я не хочу, чтобы это случилось после всей проделанной тобою работы, дорогая.       Гермиона открыла глаза, услышав нежную заботу в голосе Ви и поверив во всё сказанное.       — Ты права, — согласилась она. — Я совсем запуталась.       Ви скользнула с ней в нишу с диванчиком.       — Давай посидим здесь несколько минут и попрактикуемся в концентрации, — безмятежно сказала она.       Ви закрыла глаза и положила руки на бёдра, как будто находилась в позе покорности. Чувствуя лёгкий укол нереальности происходящего, Гермиона последовала её примеру и начала свой собственный успокаивающий ритуал. Она представила, что находится в своей комнате, стоя на коленях на прикроватном коврике. Гермиона начала с медленного глубокого дыхания. Вскоре она обнаружила, что центр её силы не покинул тело, — она просто не смогла найти его перед выходом в свет, пребывая в столь возбуждённом состоянии и во власти эмоций. Сосредоточившись, Гермиона почувствовала, как её дыхание замедлилось в такт сердцебиению. Когда она успокоилась, безмятежность вошла в её разум и тело.       Какая разница, какие действия предпримет кто-то другой? Всё, что действительно важно, — это то, что она найдёт и сохранит себя, независимо от того, что решат сделать окружающие.       — Теперь я готова, — серьёзно сказала она, открывая глаза и слегка поворачиваясь из стороны в сторону, чтобы снять напряжение в спине и плечах.       — Отлично, — обрадовалась Ви, вставая и снова беря Гермиону за руку. — Давай тогда присоединимся к Хозяину за ужином.       Гермиона была обеспокоена тем, что они войдут уже после того, как все остальные начали есть, но с облегчением увидела, что домовые эльфы лишь приступают к подаче блюд.       — Ты в порядке, крошка? — вполголоса спросил Мастер Клавдий, рядом с которым они с Ви сели за стол.       — В полном, сэр. Спасибо, — довольно и искренне ответила она.       Отведав супу, Гермиона скользнула взглядом вдоль длинного стола. Она заметила множество празднично одетых ведьм и волшебников, но Северуса Снейпа среди них не было. Келли поймала её взгляд и успела показать большой палец, прежде чем Реджи перехватил её руку. Он поцеловал костяшки пальцев, а затем опустил её руку под стол. Судя по внезапно появившемуся восторженному выражению лица Келли, Редж, несомненно, научился держать её на коротком поводке, при этом не повышая голос.       Гермиона расслабилась до конца ужина, обнаружив, что способна наслаждаться едой и беседовать с Ви и Мастером Клавдием. Ей ничего не оставалось, только смириться с ситуацией и ждать.       Когда она отложила крем-брюле, домовой эльф подал эспрессо. Гермиона потягивала кофейный напиток, наблюдая за танцевальными па ведьм и волшебников вокруг.       Клавдий встал. Извинившись перед Гермионой и Ви, он направился в Кабинет Доминантов. Она удивилась, услышав за спиной знакомый мужской голос:       — Девочка, я так счастлив найти тебя здесь, — провозгласил приветливый голос. Гермиона обернулась, обратив счастливую улыбку на серьёзное лицо Мастера Руфуса Десмонда — Доминанта из Шотландии.       — Добрый вечер, — сказала она, всё ещё улыбаясь. Сложно было устоять перед его незамысловатым, безграничным восхищением.       — То, что я слышал, правда? Твоё обучение закончится завтра вечером?       — Верно.       — Потанцуешь со мной чуть позже? — участливо спросил он. — Мне ещё нужно привести себя в порядок, — добавил Руфус, слегка покраснев.       — Конечно. Спасибо за приглашение, — ответила она.       Мило улыбнувшись, он направился в Кабинет Доминантов, без сомнения, намереваясь выпить рюмку коньяка.       Когда часы в углу пробили десять, Ви отложила салфетку и повернулась к Гермионе.       — Готова идти на паркет? — спросила она, имея в виду комнату, где должен был играть оркестр, чтобы собравшиеся гости могли танцевать.       — Да, — спокойно согласилась Гермиона. Уже вставая из-за стола, она вдруг издали различила смеющийся голос Рейфа Лестрейнджа:       — Молодец… — услышала она, но, как ни напрягалась, не смогла определить, назвал ли он в своём радостном смехе имя того самого друга.       Таффи поспешила к ней:       — Ты слышала? — начала Гермиона, на что Ти быстро кивнула.       — Я не смогла понять, кому он это сказал, — добавила она, а Гермиона вздохнула.       «Я ни за что не потеряю своей центр покоя», — бесстрастно сказала она себе, хотя сердце так и жаждало узнать, с кем же говорил Рейф.       Она, Ти и Ви прошли сквозь толпу гостей в бальный зал, где музыканты готовились исполнить первую песню.       — Пойдём танцевать, крошка? — спросил Мастер Клавдий, возникший словно ниоткуда.       Гермиона впервые увидела его по-настоящему в этот вечер. Он был свежеподстрижен, серебристые светлые волосы великолепно переливались на свету. Доминант облачился в сшитый на заказ итальянский костюм из серебристо-серого шёлка, который она раньше никогда не видела. Галстук цвета льда идеально сочетался с его глазами.       — Конечно, сэр, — скользнула в его объятия Гермиона.       Его глаза потеплели, когда он взглянул на её лицо. Клавдий взял руку, что она положила ему на плечо, и прижал к сердцу. Девушку окутало отчётливое ощущение, что он демонстрирует неподдельный интерес Доминанта. О, он будет тщательно проверять всех поклонников девушки, но и сам готов ухаживать за Гермионой, чтобы завоевать её расположение.       К огромному облегчению Гермионы, Мастер Клавдий не пытался болтать с ней о пустяках. Когда танец закончился и они остановились посреди танцпола, он легко поцеловал её в губы, чего раньше никогда не делал. Гермиона была шокирована его действиями, но он не сделал ни малейшего движения, чтобы продлить объятия, потому она ни в коей мере не выдала своих реакций.       — С кем ещё ты будешь танцевать сегодня вечером? — спросил он, протягивая руку, чтобы коснуться одного из тёмно-каштановых локонов Гермионы.       — Со всеми, кто меня пригласит, — просто ответила Гермиона.       — Тогда мне повезло, — послышался голос Дэвида Осборна за её спиной. Его самоуверенная усмешка вызвала у неё ответную улыбку. — Потанцуешь со мной, Гермиона?       Не раздумывая, Гермиона перетекла из рук Клавдия в объятья Дэвида. Заиграла медленная страстная музыка.       — Я слышал, ты свободна после завтрашнего вечера, — пробормотал он девушке на ушко.       — Это правда, — сказала Гермиона, наслаждаясь ощущением его объятий, живя настоящим моментом. — Я дебютирую в Подземельях.       Дэвид немного отстранился, пристально глядя ей в лицо.       — Я с нетерпением жду этого, Гермиона, — многозначительно произнёс он, его глаза скользнули вниз по её телу, а затем снова вернулись к лицу. — Будет необычайно приятно увидеть всю тебя.       Гермиона восприняла это заявление спокойно:       — Вам будет чем удивить меня в ответ? — кокетливо уточнила она.       — Обязательно, — торжественно пообещал Дэвид, и до абсурда довольная этим Гермиона позволила ему крепко обнимать себя до конца танца.       Когда песня закончилась, она отступила назад и зааплодировала вместе со всеми.       — Полагаю, теперь мой танец? — произнёс с французским акцентом Ален Деверо, коего Гермиона тут же одарила приветливой улыбкой.       — Здравствуйте! — сказала она, когда Мастер Дэвид любезно передал её в руки французу. — Как ваши дела?       Ален прижал её крепче, улыбаясь в ответ.       — Мне гораздо интереснее услышать о тебе, — настаивал он. — Наставник с завтрашнего вечера начнёт принимать знаки интереса к твоей персоне?       — Всё так, — сказала Гермиона, чувствуя неоспоримую силу его галльского обаяния. — Но мне всё же интересно, как вы находите Лондон.       Ален закружил её в танце, вызвав у Гермионы взрыв заливистого искреннего смеха.       — Как нахожу Лондон? — переспросил он, снова улыбаясь. — О, с каждым днём мне всё больше здесь нравится, уверяю. Полагаю, завтрашний вечер станет самым ярким.       Гермиона всё ещё смеялась от игривых выходок Алена, когда к ней подошел Руфус Десмонд.       — Потанцуешь со мной? — спросил Мастер Руфус, а Ален поцеловал её ручку прежде, чем вложить в ладонь своего соперника.       — Мне бы этого хотелось, — честно ответила Гермиона, ликуя от своей популярности. Наслаждаясь вниманием, которое ей оказывали, позволяя себе наслаждаться триумфом привлекательной нижней ведьмы со множеством поклонников.       Они с шотландцем непринужденно беседовали во время танца. Мастер Руфус ни разу не наступил ей на ногу. Когда песня подошла к концу, он сказал:       — Прелестная же ты девушка, Гермиона. Мне бы очень хотелось проводить с тобой больше времени.       — Возможно, у вас это даже получится, но прямо сейчас вы должны пройти в конец очереди.       Гермиона почувствовала прилив восторга от одного лишь звука его голоса. Радость поднялась в ней с такой силой, что она едва ли могла сдерживать ликование. Она повернулась, забыв о Мастере Руфусе, и впилась взглядом в Северуса Снейпа.       Высокий и опрятный, он стоял перед ней во фраке с безукоризненно белым галстуком, на поясе сверкал орден Мерлина. Его волосы сияли, как вороново крыло, в свете свечей, и хотя он обращался к Руфусу Десмонду, глаза его были устремлены лишь на Гермиону.       — Могу я пригласить тебя на танец? — спросил он тоном, совершенно отличным от того, которым обращался к Руфусу. Как будто эти его слова предназначались только Гермионе и никому кроме.       Она ничего не сказала, но обняла его именно в тот момент, когда заиграла музыка.       Руфус Десмонд стоял там, где она его оставила, с выражением растерянного раздражения на лице:       — Но я думал, он твой бывший.       — Всё течёт, всё меняется, старина, — сказал Северус, увлекая Гермиону за собой.       — Привет, — тихо сказала она, внутренне удивляясь тому, как хорошо он танцует. Часто ли ему приходилось практиковаться на собраниях Пожирателей Смерти?       — Привет, — ответил Северус, чьё внимание было сосредоточено на ней одной.       — Боялась, что ты не придёшь, — призналась Гермиона, почувствовав себя глупо из-за того, что так сильно волновалась.       — Я бы появился раньше, — сказал он с лёгкой ухмылкой, — но толпа была непроницаемой.       Гермиона рассмеялась. Восторг неудержимо бурлил под её кожей.       — Какой абсурд! — воскликнула она, чувствуя себя, словно сияющая звезда.       Улыбка тронула глаза Снейпа, хотя его губы не изогнулись, а руки на её талии едва заметно напряглись.       — Я ни за что на свете не пропустил бы этого, — пробормотал он. Глаза Гермионы на мгновение закрылись в трепете чистого удовольствия.       Он держал её в своих объятиях в течение всей следующей песни. И следующей, и следующей тоже. И хотя другие её поклонники озадаченно наблюдали за ней со стороны, никто не приближался и не пытался отделить её от властного кавалера.       — Я знал, что платье будет так на тебе смотреться, — прошептал он ей на ухо. — Ты первая красавица этого бала, Гермиона. В тебе есть такое сияние, которого нет ни у одной другой женщины, присутствующей здесь сегодня вечером. Три злобных гуся очень хотели бы проклясть меня, лишь бы снова погреться в твоём свете.       Она подняла голову с его плеча, опьянённая ощущением его рук, знакомым запахом лосьона после бритья и звуком невероятно волнующего душу голоса.       — Три злобных гуся? — переспросила она. — Это из сказки?       Северус фыркнул, разворачивая Гермиону, чтобы она увидела группу мужчин, собравшихся возле одного из дверных проёмов. Включавшую всех её предыдущих партнёров.       — Тройка болванов: Дэвид, Деверо и Дуфус.       Гермиона не смогла сдержать смех:       — Только не Дуфус, — отругала она. — А Руфус!       Последняя песня подошла к концу, и Снейп заглянул ей в глаза:       — Называй его как угодно, он всё равно болван. Ни один из них не достоин тебя. — Северус взглянул на них, а потом снова на неё. — За исключением Клавдия, конечно, но до того, как он поцеловал тебя сегодня вечером, я не знал, что и он в деле. Профессор коснулся подаренного Гермионе браслета. — Вижу, он ухаживает за тобой.       Гермиона отступила от него, часть волшебства этого вечера улетучилась при таком повороте событий.       — Прошу, не говори пренебрежительно о Мастере Клавдие, — тихо сказала она. — Он был очень добр ко мне.       Северус коротко кивнул:       — Ты многому у него научилась, — согласился он. Затем нахмурился и мимолетно коснулся её щеки. — Я не такой, как он. И никогда таким не буду. Мы совершенно разные люди.       — Я бы не хотела, чтобы ты был другим, — просто сказала Гермиона.       Северус долго смотрел на неё, и хотя вокруг них проходило множество людей, Гермионе казалось, что они были одни в комнате.       — Хорошо, — произнёс он наконец. Девушка не поняла, ответил он на её последние слова или на какую-то свою мысль.       — Не мог бы ты… — она заколебалась, но всё же продолжила: — поцеловать меня?       Новая улыбка коснулась его глаз, на этот раз задумчивая.       — Это всё, что тебе позволено сегодня? — спросил он с лукавым, едва уловимым подтруниванием в голосе.       — Да, — быстро ответила она.       — Бедная девочка, — сказал он, но тон его стал интимным и ласковым. — Какая же долгая у тебя будет ночь!       Гермиона намеренно выдержала его взгляд, желая ощутить блаженство мягких мужских губ на своих. Желая, чтобы он почувствовал всю её страсть. Она была так уверена в нём, пока танцевала в крепких объятиях, но теперь его слова пробудили в её сердце остатки страха.       Северус опустил голову и наклонился, чтобы запечатлеть целомудренный поцелуй на её губах. В отличие от пассивного принятия поцелуя Клавдия, она обвила руками его шею, её рот двигался под губами Снейпа, и хотя он не приоткрыл губы, чтобы попробовать её на вкус, руками мужчина обхватил девичий затылок и позволил поцелую продлиться на пару секунд дольше, чем позволяли рамки приличия.       Когда он прервал поцелуй, Гермиона всё ещё держала руки на его плечах.       — Скажи мне, что будешь в Подземельях, когда меня выставят на всеобщее обозрение.       Северус покачал головой, уголок его рта коварно изогнулся:       — Смотрю, ты всё ещё дерзкая девчонка, — сказал он. Затем взял её руку и нежно поцеловал. — Спокойной ночи, Гермиона.       Снейп отступил на шаг, слегка поклонился и вышел из комнаты.       — Спокойной ночи, — ответила она, но его уже не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.