***
Жан поднялся с места с приходом Роя. — Ты сказал, что есть какие-то новости? — спросил Рой, пытаясь убрать отчаяние из голоса. — Да, Аместрийская полиция нашла и взяла под стражу того человека, за которым вы посылали Элриков. Шеф позвонил сообщить нам, что они взяли его, так как он знал, что мы его ищем из-за дела Эдварда. Они сказали, мы можем прийти и допросить его о местонахождении Эда. Глаза Роя оживились, как только он получил больше информации о своём пропавшем подчинённом после такого долгого неведения. — Хоукай, ты идёшь со мной. — Конечно, сэр.***
Рой вошёл в комнату для допроса к человеку, за которым для расследования он отправил Элриков, алхимику по имени Бэй Капплстон. Он был обвинён в некоторых непривлекательных экспериментах с алхимией, будучи солдатом, но не зарегистрированным государственным алхимиком, так что армия оказалась вовлечена в эту историю. Именно поэтому он казался слишком подозрительным. Бэй посмотрел на Роя и ухмыльнулся. — Чтоб меня, если это не сам полковник Рой Мустанг, Огненный алхимик, собственной персоной. Это большое удовольствие и честь. — Оставь это, Капплстон. Я хочу знать, где сейчас находится Эдвард Элрик. — Элрик… Элрик… Хм… Это имя ничего мне не говорит. Как он выглядел? Терпение Роя давно заканчивалось, а теперь лопнуло благодаря этому парню. Рой схватил Бэя за воротник и начал трясти его. — У меня нет времени слушать это дерьмо, Капплстон! Ты знаешь, кто такой Эдвард Элрик, и ты знаешь, где он сейчас. А теперь расскажи мне, как его найти, или я отправлю тебя прямиком в ад уже привыкшим к пламени. Бэй нисколько не испугался, а лишь засмеялся над Роем: — Он был прав насчёт тебя. Сказал, что ты меня в порошок сотрёшь… — Так помоги мне. — Остынь, горячие штаны. Я назову тебе последнее место, где я его видел. — Последнее место, где ты… О чём ты говоришь? Почему он не у тебя? — Я его продал. — Продал… Его… — повторил Рой, не веря своим ушам. Он снова встряхнул Бэя. — Ты продал его? — Конечно, он больше не мог быть мне полезен. Неожиданное спокойствие вдруг охватило Роя, и он выпустил из рук рубашку Бэя, усаживаясь напротив него. Ему нужно было узнать все детали по порядку, проследить, что случилось с Эдвардом, и, по какой-то причине, возможно, спокойствие взяло над ним верх, он мог воспринимать эти детали незатуманенным, лишённым ярости разумом. — Расскажи мне, что случилось, и почему ты продал Эдварда Элрика, — спросил он спокойно. Бэй лучезарно улыбнулся. — Вау! Ты просто невероятен! Как ты смог взять себя в руки так быстро? — Поверь, на всё воля Божья. — Хах… В общем, я проводил кое-какие эксперименты на этом мальчишке, как вдруг какие-то грабители ворвались в мою лабораторию. Я же всё-таки учёный, надеюсь, ты в курсе, — Рой свирепо смотрел на него. — В общем, он только выпил мою алхимически изменённую сыворотку, пришли эти грабители и потребовали для своего босса мои записи или что-то в этом роде. Когда я отказался, они спросили, был ли мальчишка частью какого-либо эксперимента. Я сказал, что да, тогда они вырубили меня и забрали его. Последним, что я запомнил той ночью, было то, как они делали что-то с этим доспехом. Парень прокричал что-то о кровавом убийстве, и я отключился. Рой вздохнул с облегчением и грустью. По крайней мере, Эдвард знал судьбу Альфонса, но это всё ещё никак не помогало определить его нынешнее местонахождение. — Ты сказал, что ты продал его. Звучало, словно его забрали. — А, они его забрали, а потом, что довольно странно, вернули назад. Сказали, что он не стоит тех проблем, которые они получили. Хотя они всё-таки украли мои записи. Когда они вернули его мне, то этот человек сказал, что он настолько тронулся из-за кончины брата, что ничего от меня не возьмёт. Он отказывается есть и пить, даже не позволит мне вернуть его в нормальное состояние. — Вернуть в нормальное состояние? Что ты имеешь в виду? — Я превратил его в маленького ребёнка. Четырёх-пяти лет. — Зачем? — проревел Рой, всё ещё пытаясь сдерживать гнев. — Просто посмотреть, сработает ли эксперимент. Видишь, я просто поймал двух мальчишек и опробовал свою теорию на человеческом парне. Я планировал позволить им схватить себя, но сначала хотел убедиться, что мой тяжкий труд не был напрасным. Я уже активировал обратную формулу, когда его забрали. Я пытался напоить его сывороткой, чтобы вернуть назад, но он не пил её, а потом и вовсе выбил из моей руки. Мои записи украли, так что я не мог сделать ещё партию, да я и не мог проводить эксперименты на таком маленьком ребёнке, вот… Вот я и продал его. Он был довольно бесполезен для меня… Я продал его на чёрном рынке. Он отошёл за достаточно хорошую цену из-за своих странных волос, глаз и всего этого. — Как давно ты это сделал? — Пф, чёрт его знает. Возможно в начале этого года как раз тогда, когда он без моего ведома взял телефон и позвонил вам, славным ребятам. К счастью, эти грабители пришли раньше вас! Терпение Роя снова оказалось на исходе. — Ты знаешь, куда они могли направляться? — Извини, не могу сказать. Когда они мне заплатили, этот мальчишка уже не принадлежал мне, то есть это было уже не моё дело. Рой наконец со всей силы врезал Бэю в лицо и вдохнул. Он вышел из комнаты для допроса в коридор, где его ждала Риза, которая выжидающе посмотрела на него. — Ну? — Мне нужно, чтобы все были задействованы в поисках Эдварда… Но нам следует убедиться, что мы ищем того, кого нужно… Похоже, что теперь Эдвард выглядит как четырёх-пятилетний мальчик. Риза судорожно вдохнула, а Рой пошёл к шефу полиции. — Мне нужны все документы о детской работорговле или чего-либо в этом духе. — Детской работорговле, сэр? — спросила Риза, пытаясь выглядеть не настолько напуганной, насколько она была. — Этот ублюдок продал Эдварда на чёрном рынке, и, скорее всего, он с работорговцем, в бойцовском клубе или в детском трудовом лагере. Мне нужна информация! Немедленно! Шеф кивнул, приказав своим подчинённым искать любые подходящие документы, и Рой вдохнул, вновь обретая силы. Я иду за тобой, Эдвард… Ещё рано сдаваться.