ID работы: 6171781

Conspiratheory

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
61
переводчик
raidee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Арка I Часть 5: Возмездие

Настройки текста
Комнату залило золотистым светом. Эхом разлетелся знакомый трескучий хохот — ликующий, беззаботный и до ужаса пугающий. Никогда в своей жизни Диппер не был так рад его слышать. — ТАК, ТАК, ТАК! Вижу, ты попал в большую переделку, малой! — Билл Сайфер парил прямо перед ним: яркий, громкий и живой, каким не был вот уже пять лет. — Я бы предложил сделку, если бы из-за тебя мне не пришлось, ну, знаешь, СУЩЕСТВОВАТЬ ВНЕ РОДНОГО ИЗМЕРЕНИЯ И ПОЛАГАТЬСЯ НА ТВОИ МИЗЕРНЫЕ МАГИЧЕСКИЕ СИЛЫ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ. Это, знаешь ли, расстраивает, уж поверь мне! Красные колпаки прекратили атаку, примерзли к местам, во все глаза глядя на незваного гостя. Наконец, один посмел проскрипеть: — А ты еще что за черт? — Батюшки, куда подевались мои манеры? Точно не В БЕЗВРЕМЕННУЮ ЛИШЕННУЮ СМЫСЛА ПУСТОТУ, В КОТОРОЙ Я БЫЛ ВЫНУЖДЕН ТОРЧАТЬ НЕОПРЕДЕЛЕННО ДОЛГИЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ, — Билл почернел телом, тяжело стрельнул единственным глазом в сторону Диппера, а потом развернулся к Колпакам — уже снова желтым. — Нужно было правда сразу представиться! Он раскланялся: треугольное тельце качнулось вперед, а тонкие черные ноги оттопырились назад. — Билл Сайфер, демон разума в отставке, к вашим услугам! Правда, к услугам не получится, потому что КОЕ-КТО связал вместе наши жизненные силы, что значит — я практически в его власти! Но это все неважно, приятно познакомиться! — он приподнял цилиндр, ловко крутанул его на пальце. Указал им на Красных колпаков: — Гномы-подражалы! Перевел на Серафиму, которая вздрогнула. — Лицо-кирпич! Билл подкинул цилиндр, и тот приземлился ему аккурат макушку. — ИТАК! Что хотел, малой? — Я? — спросил Диппер, ну или по крайней мере попытался. На самом деле все, что ему удалось — булькнуть полным ртом крови. К счастью, Билл его, кажется, понял. — Да, ТЫ! Это ты здесь просишь помощи! Или ты меня просто по приколу позвал? — Внезапно он возник прямо перед носом Диппера, с черной тростью в руке. — Но учитывая чудные громадные железные иголки, которые из тебя торчат, могу сделать предположение. И оно будет: ДА, ТЕБЕ НУЖНА МОЯ ПОМОЩЬ! Он похлопал своей тростью Диппера по щеке, настойчиво потыкал. — В чем дело, малой? Язык проглотил? Биллова трость соскользнула вниз, к шее Диппера, где уперлась в острый кусок металла, который так и торчал из трахеи. Демон прищурил единственный глаз, сообразив, что к чему. — Ой, а тебе здорово досталось, да? — спросил он чуть тише. Повел тростью ниже — она застучала о все еще торчавшие из тела железки. Диппер перекосился от боли. — Раз так, я знаю, что надо делать! Не шевелись, малой, может быть немного больно! И под этим я имею в виду ОЧЕНЬ больно, — закончил Билл с жизнерадостной ноткой в голосе. Он щелкнул пальцами, и пики внезапно исчезли из Диппера и появились снова за спинами Колпаков — те тревожно завозились, когда окровавленные металлические шпили залязгали по земле позади них. Диппер порывался закричать, — кровь хлынула из теперь уже открытых ран — но только сильнее забулькал кровью во рту. Шрам на груди горел, словно его жгли клеймом. Раны стали затягиваться — воткнутые в тело пики более не сдерживали исцеление. Процесс был болезненным, резким — ткани внутренних органов быстро начали сплетаться вместе. И все же Диппер не отрывал взгляда от единственного глаза Билла, все стараясь заговорить. Когда начала затягиваться дыра в трахее, он смог негромко проскрежетать: — Мэйбл. Билл округлил глаз, откинул голову — или, по крайней мере, верхнюю часть тела — и рассмеялся, длинно и громко: — АХА-ХА-ХА-ХА-ХА! Ну ты даешь, парень! Все не меняешься, да? Сам стал похож на швейцарский сыр, а волнуешься за СЕСТРУ? Он взглянул прямо на Диппера как-то… Немного даже… Тепло? — Твоя сестра в порядке, малой. Чего я не могу сказать о тебе! Так, что скажешь, — он наклонился заговорщицки, его голос превратился в зловещее эхо, — о небольшом ВОЗМЕЗДИИ? Диппер вылупился на него тупо. Билл и возмездие — это очень плохо. Это означает жестокие, мучительные, чудовищные вещи для того, на кого это самое биллово возмездие нацелено. Взгляд Диппера метнулся к Колпакам, которые сгрудились, выпучив глаза, в углу комнаты. Затем к Серафиме, которая прижимала окровавленную руку к груди, а затем — в сторону коридора, где лежала Мэйбл. Мэйбл, на земле, без сознания, совсем беспомощная. Мэйбл, которая бы непременно умерла, не появись Билл. Он перевел взгляд назад на демона. Тот самодовольно щурил глаз, спокойно постукивал по ноге тростью, будто бы заранее знал, как Диппер решит. Скорее всего, так и было. Диппер сглотнул, кивнул отрывисто. — Прекрасный выбор, малой! — на демоновых ладонях внезапно загорелись голубые огоньки. В мгновение ока Билл оказался прямо перед Колпаками и те кучкой шарахнулись назад, очевидно почувствовав злые намерения. — Что ж, было приятно увидеть новые лица, но как говорится, все хорошее когда-нибудь кончается! И ВАШЕ “когда-нибудь” наступает СЕЙЧАС! — синее пламя в его руках разгоралось ярче. Колпаки зашумели в ужасе. — Ой, не смотрите на меня так! Вы же знаете, это просто часть… Как там было? Ах да, КРУГОВОРОТА ЖИЗНИ! И с этим в комнатушке резко ударил ветер, срывая с карликов их красные шапки. Существа в тревоге заверещали, принялись ловить колпаки, но ветер был быстрее. Ветер отнес колпаки к пластмассовому тазу, который — внезапно — оказался наполнен водой, и шустро побросал их туда. Вода окрасилась в яркий, насыщенный красный. В стороне колесо, соединенное с водопроводной системой, закрутилось. Кроваво-красная жидкость быстро высасывалась из таза, и ее место занимала новая чистая вода. Колпаки кричали в агонии. С каким-то больным любопытством Диппер наблюдал, как они оседали на пол, мучительно корчась. Что бы это ни были за шапки, жизни Красных Колпаков, очевидно, напрямую от них зависели. По мере того, как шапки все дольше полоскались в воде, теряя цвет, Красные Колпаки начинали съеживаться, превращаясь в иссушенные трупы, их лица навсегда застывали, искривленные в крике ужаса. Билл возвышался над всем этим, безумно смеясь. Внезапно его взгляд метнулся к одному Колпаку у выхода, которому каким-то образом удалось удержать свою шапку — теперь он пытался сбежать из этого хаоса. — НЕ-НЕ-НЕ! Прости, коротышка, но ты НИКУДА НЕ ПОЙДЕШЬ! Он щелкнул пальцами, и Колпак начал разваливаться на аккуратные кубики плоти. Все это время он кричал в агонии. Другой Колпак попытался доползти до Диппера. Тот шарахнулся в сторону, когда маленькая иссушенная фигурка попыталась дотянуться до него.   — Пощади... — хрипела она. — Пощади… Не успел Диппер опомниться, как фигурка ссохлась еще больше. Остекленевшие красные глаза замерли на Диппере, когда Колпак рухнул на землю иссушенной оболочкой. Диппер оглядывался в ужасе. Пол вокруг него сплошь усеяли скрюченные крохотные трупы. Кучка бледно-розовых шапок, мокрых, покоилась в тазу. Билл Сайфер висел в воздухе посреди комнаты, фальшиво мыча под нос какую-то мелодию. Он щелкнул пальцами еще раз, и шапки объяло пламя, быстро сжигая дотла. Трупы Красных Колпаков обращались в пыль. Диппер зажмурился, склоняя голову. — Что до ТЕБЯ, Лицо-кирпич! — Пайнс быстро распахнул глаза — Билл висел напротив Серафимы. О нет. Когда Билл говорил о возмездии, он имел в виду и?.. — Видишь ли, я подслушал тебя этим утром, и, думаю, тебе нужно кое-что понять! Насчет апокалипсиса! Спокойствие Серафимы, даже после такого месива, к ее чести, было достойно восхищения. Хотя она и казалась немного бледнее обычного. — Что насчет него. — пробормотала она как обычно невыразительно, хотя едва заметно ее голос все же дрогнул. — Думаю, ты переоцениваешь человеческую крепость! Да ладно, вы же просто хрупкие мясные мешки, размазанные по огромной каменной глыбе, которая несется по космосу со скоростью тысяч миль в час! Буквально каждый день, который вы проводите, не крича в предсмертной агонии — чудо! И вот она ТЫ, несешь всю эту чушь про Армагеддон! — Билл закатил глаз. – ПРОШУ. Избавь меня от драматизма. С глухим хлопком он исчез, материализуясь перед Диппером. — И ТЫ, пацан! Цк-цк. Я подарил тебе бессмертие, и ВОТ ТАК ты мне платишь? Собираешь своим лицом все острые предметы на пути? Не, я не жалуюсь, ты не подумай. Это просто УМОРИТЕЛЬНО. Лучшее, что я видел со времен саботажа Гинденбурга!* Диппер вздрогнул. — Бессмертие? — выдавил он. — Да, пацан, БЕССМЕРТИЕ. Типа как, ты будешь жить ВЕЧНО. Билл подлетел вплотную, угрожающе навис, вперился в Диппера сверху вниз зловеще единственным глазом. А потом вытянул руку и щелкнул Диппера по носу. — Ха-ха, малой, твое лицо надо было ВИДЕТЬ! Он отлетел недалеко, небрежно потягиваясь. — Ну, было весело! Но твоих ограниченных магических способностей на большее не хватит, а я растратил почти всю энергию, которую копил последние пять лет! Так что думаю пора прощаться! Помните, дети, СУЩЕСТВОВАНИЕ — ЭТО ЛОЖЬ, А ЗАБВЕНИЕ СМЕРТИ — ПРОСТО МИРАЖ. Еще увидимся! — Стой, Билл!.. — начал Диппер, но свет, окружавший демона, уже успел погаснуть, и треугольное тельце шлепнулось Дипперу на колени. Он взял Билла в руки. Глаз у того был закрыт. — О боже. — Не поминай имя господа вс… — Помню, не надо, — простонал Диппер, с трудом поднимаясь на ноги. Теперь, когда волнение от внезапного появления Билла поутихло, он почувствовал себя полностью измотанным. Который сейчас час?.. Он покачнулся, едва не падая, но оказался подхвачен Серафимой. — Нужна помощь? — Нет, — Диппер булькнул невнятно, — сейчас тольк глза сакрою н секунд... Мир почернел.

***

На миг он очнулся. — Кажется, тебе все-таки понадобилась помощь. Повезло, что у меня оказалось свободное плечо. Он пробормотал что-то и снова отключился.

***

Диппер открыл глаза. Он был в незнакомой комнате. Простыни под ним были белыми, а не черными с узором из зеленых человечков. Мебель вокруг — старомодной и из красного дерева. На окнах висели тяжелые золотистые шторы. Где-то сбоку шмыгнули носом, и Диппер повернулся на звук. Рядом с ним на мягком кресле сидела Мэйбл. Ее голова покоилась на руках, сложенных на изголовье кровати. Она спала. У Диппера отлегло от сердца. Он аккуратно потянулся, потряс ее за плечо: — Мэйбл? Она сонно раскрыла глаза. Посмотрела на него, а затем вдруг обняла, взволнованно и так крепко, что Дипперу стало нечем дышать. — Диппер! Боже мой, как хорошо, что ты в порядке! Серафима рассказала, что случилось! Диппер моргнул. — Правда что ли? Прежде, чем Мэйбл успела ответить, в комнату зашла Серафима с подносом с чаем в руках. — Да. Я рассказала ей обо всем. Как вырубила ее, потому что решила, что вы бандиты. И как мы с тобой нашли механизм, через который кровь переносилась к статуе. И о том, как ты случайно поранился, и я отнесла вас обоих сюда. Диппер посмотрел на нее неверяще. Обо всем, значит? Да она едва ли коснулась поверхности! — Ну вот, — простонала Мэйбл, — Самое интересное пропустила! На вопрос в глазах Диппера Серафима только пожала плечами. — Может, я упустила пару мелких деталей. — пару очень крупных деталей, скорее. — А еще я переодела тебя. Диппер взглянул на себя. Вместо куртки и футболки, в которых он был, сейчас на нем висел балахон а-ля мальчик-алтарник, с оборками и рукавами-фонариками. — Э-эм... Спасибо? — Можешь оставить, — сказала Серафима небрежно, — в качестве извинения за мое нападение. — А что случилось с твоими старыми вещами? — полюбопытствовала Мэйбл, отхлебывая чай. Диппер замешкался. — Ээ… — Они оказались испорчены, — вставила Серафима, пихнув кружку чая и Дипперу. Чай пах розами. — Почему, что случилось? — выражение лица Мэйбл сменилось на озорное. — Диппер, ты что, снова упал во что-то противное, да? — Эм… Вроде того, — скорее, упал на дюжину острых железок. Ну, технически, он и не врал, это правда было довольно противно. Блин, он уже порядком подустал от всего этого ”не надо рассказывать Мэйбл”. Но это же было крупное такое открытие. Бессмертие. Да, Дипперу следовало бы сначала привести собственные мысли в порядок (и вытрясти пару ответов из этого проклятого упрямого уже-не-демона-разума), а потом только рассказывать Мэйбл — он не хотел волновать ее без причины. Диппер тянул свой чай, когда кое-что вспомнил. — Погодите, который сейчас час? Родители нас убьют, если узнают, что мы не ночевали дома. — Пять утра. — сказала Серафима, поглядев на часы. — Первый автобус будет через десять минут. — Похоже нам пора выдвигаться, — Мэйбл залпом допила оставшийся чай. — Вперед, братик, идем! Спасибо тебе большое, Серафима! — Пустяки, — отмахнулась та. Диппер выкарабкался из кровати, подхватывая рюкзак, который покоился сбоку от кресла Мэйбл. Сестра выскочила первой, и Диппер уже следовал за ней, когда его перехватили за предплечье. — Этот твой демон. — приглушенно сказала Серафима. — Он упоминал что-то о бессмертии. — Ага. Пока пытаюсь разобраться с этим. Серафима посмотрела на него долгим взглядом, с каждой секундой темневшим все больше. Он постарался не дергаться, вдруг вспомнив, почему вообще нашел ее столь угрожающей. Наконец, его отпустили. — Будь осторожен. Демоны — коварные создания. — Да, знаю. — Уж он-то точно знал. — В любом случае, спасибо. — И он поспешил вслед за Мэйбл. Когда они вышли на улицу, Диппер обернулся. Серафима привела их в небольшой домик-пристройку сбоку от Собора, где, видимо, жила. Сейчас она стояла у окна, провожая их взглядом, и казалась зловещей тенью, нависшей над сонной округой. Диппера передернуло, и он ускорился, чтобы догнать Мэйбл.

***

В понедельник у Диппера болело буквально все. Хоть он и провел целое воскресенье в кровати, восстанавливаясь, зажившее тело все еще было чувствительным, и у Диппера совсем не было настроения терпеть тычки и толчки от задиристых любителей спорта и техногиков, которые были слишком заняты своими телефонами, чтобы смотреть, куда идут. В кабинет истории он буквально приполз, рюкзак бросил на парту с гулким стуком. Арчи рядом глянул на него с сочувствием. — Тяжелые выходные? — Ты просто не представляешь, — вздохнул Диппер. — А твои как? — Ай, ничего интересного как-то. Хотя… — глаза Арчи загорелись. — Ты слышал новости? Говорят, статуя в Чейплвикском соборе заплакала — дважды! И, говорят, во второй раз кровь буквально фонтаном из глаз хлестала. Вся статуя оказалась в крови. Залило даже ковер на котором она стояла. Черт, представляю, какой пыткой будет убирать все там. Но, думаю, этим можно неплохо так привлечь туристов. То есть, лично я хотел бы сходить чисто чтобы посмотреть, о чем весь сыр-бор. Не хочешь со мной? Диппер спрятал голову в руках и застонал.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.