Чтоб грани страха перейти...

R
Завершён
279
11
автор
Размер:
406 страниц, 71 620 слов, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник

Часть V. Дарованные дни. I

Настройки

В года мытарств, во времена Немыслемого быта Она волной судьбы со дна Была к нему прибита… Пастернак

I

      Хоть к вечеру не так жарко!       Но духота страшная.       Мэгги подняла руку, смазала со лба пот.       В прихожей — глаз выколи.       — Ой!       Тишину разорвал звон бьющегося стекла.       — Тонкс… — низкий голос прохрипел недовольно.       — Я случайно!       Наверху скрипнула дверь.       — Кто здесь?       Знакомо клацнуло.       — Опусти палку, сынок, пока глаз кому-нибудь не выколол.       — Про… профессор Грюм?       Низкий, хрипловатый смешок.       — Я уж полгода как не профессор.       — Долго нам торчать тут в темноте?       — А-а, Тонкс, тролль дери… Люмос!       Слабый голубой огонек выхватил сперва ярко-розовую шевелюру и озорной взгляд, а потом — замершего на верхней площадке худого паренька.       — Что, Поттер, не ждал гостей?       — Я… э…       — Все хорошо, Гарри! Мы заберем тебя отсюда.       — Мэгги? Это ты?       Улыбнулась.       — Мы всего два месяца не виделись, а ты меня уже не узнаешь?       — Мэг.       Правый глаз перехватил взгляд — кивнула.       — Гарри, в тот день, когда мы с тобой встретились в совятне, я тебе рассказывала про филина, который был у меня в детстве. Как его звали?       — М… Макбет. Ты еще сказала, что только твоему деду могло прийти в голову…       Кивнула снова.       — Отлично. Спускайся, парень, мы уходим.       — Уходим? Но, сэр… Мне пришло письмо… письмо из министерства… Сказало, я исключен из Хогвартса…       — Тебя пока еще не исключили. Давай поживей, у нас мало времени.       Неуверенно заскрипели ступеньки. Палочку хотел было в задний карман…       — Не смей ее туда совать, слышишь! — хрипловатый голос взлетел в раздражении. — А ну как вспыхнет? Почище тебя волшебники — и те оставались с одной ягодицей!       Блеснули озорно глаза, полыхнула огнем шевелюра.       — Кто именно, можно узнать?       — Какая разница! — рыжие брови нахмурились. — Просто не надо совать палки в задние карманы. Тебя, Тонкс, кстати, тоже касается. Не мракоборец, а сплошное недоразумение.       — Это я-то?!       — Нет, я!       — Ну, знаешь ли, Грозный Глаз!       — Знаю, представь себе! И побольше твоего.       — Начинается…       — Все плюют на элементарные меры безопасности! А потом удивляются!       Железная нога загромыхала в кухню.       Глаза закатила…       — Учти, я видел!       Дверь захлопнулась. Шевелюра полыхнула рядом — Тонкс нагнулась к Мэгги.       — Как ты это выносишь?       Улыбка вышла сама собой.       — Тонкс, тролль задери! — из-за двери.       — Да иду я, иду! Мерлин…       — Ну как ты, Гарри? — дождалась внизу.       — Эм… Нормально.       Взгляд за стеклами круглых очков удивленный.       Еще бы! И не скажешь ведь, что выпускница Шармбатонской Академии. Потертые джинсы, видавшие виды кеды, футболка с толстым медвежонком из магловского мультфильма.       Вихры короткие, как у мальчишки.       Мадам Максим хватил бы удар.       — То еще лето выдалось, да?       — Да… Слушай, все эти люди…       — Они будут тебя охранять.       — И ты?       — Ну, меня тут вообще-то не должно было быть. Нужен был человек, который близко с тобой знаком и может задать вопрос, ответ на который знаешь только ты. Должен был полететь Люпин, но ему пришлось остаться из-за собрания… В общем, ты скоро сам увидишь. Аластор вчера весь день орал, что не позволит мне так рисковать, но в конце концов…       — Рисковать?       — Да ерунда! Ты же его знаешь. Постоянная бдительность… И все такое. Пойдем, пока он не разнес эту несчастную магловскую кухню.       Дверь послушно подалась, впуская в лучащуюся чистотой кухню.       Взгляд за круглыми стеклами все еще растерянный.       — Но… Я думал… Письмо ведь сказало…       — Профессор Дамблдор убедил министра отложить твое исключение до официального слушанья.       — Слушанья?       — Ну, да.       — Не волнуйся, Гарри! — Шевелюра опять нежно-розовая, озорной взгляд теплый. — Мы все объясним тебе в штаб-квартире.       Магический глаз завертелся по сторонам.       — Тс-с! Не здесь, Нимфадора!       — Я — Тонкс!       Шевелюра посинела. Поттер уставился во все глаза. Мэгги придвинулась поближе к нему.       — Гарри, эта очаровательная девушка предпочитает, чтобы ее называли только по фамилии.       — Ты бы тоже предпочитала, если б дура мамаша дала тебе такое имя.       — Ну… пожалуй!       — Что-о?!       — А ну тихо! У нас тут не вечеринка. Острить будете потом. — Нога клацнула. — Так. Все готовы? Кингсли, гиппогриф тебя задери, оставь тостер в покое! Выходим. Гарри, идешь вместе с Мэгги сразу за мной.       — Сэр, а как же… мои вещи… книги?..       — Некогда. Завтра кто-нибудь слетает сюда и заберет их. Заодно оставит письмо твоим родным. Всё, пошли!       — Не сразу, — уцепила за рукав.       — Но…       — Ты же не хочешь, чтобы в тебя срикошетило заклятье, если что-то пойдет не так?       — Э-э…       — Вот теперь.       Взгляд за круглыми стеклами вдруг почти задорно.       — А я думал, ты только собираешься учиться на мракоборца!       Мэгги хмыкнула.       — Учиться приходится на ходу.       Огромные звезды. Ни облачка.       — Дери гиппогриф! Ночка-то ясная.       Грохнул по земле посох — метлы вылетели из укрытия.       — Так. Слушай меня, парень. Летим в строгом порядке. Даже если кого-то убьют, не нарушать строй. Понял?       — Убьют? Но, сэр…       — Всё, по местам!       Холодным ветром хлестнуло в лицо.       Внизу замелькали огоньки.       Впереди — полы походного плаща. Как крылья большой, хищной птицы…       Не отвлекаться.       Следить за Гарри.       Впереди — большая темная фигура. Волосы в лунном свете — как шлем…       Не отвлекаться. * * *       — Мэгги! Мэгги!       За окном воет ветер.       «Пророк» пишет, в Лондоне уже с месяц небывалая жара. Но дома, на Кейп-Роте (*) — словно на краю света. Дожди да туманы…       — Мэгги, разорви меня горгулья! Где тебя носит?!       — Что случилось, дедушка?       Свет заслонило.       Высоченный.       Плечи — косая сажень.       Шевелюра медью, борода — медь с серебром…       — Брось ты эту газетенку, ничего путного из нее не вычитаешь!       — Знаю, — отложила послушно. — Я понадеялась, что напишут хоть что-то о Турнире. Но они так и молчат, словно ничего не было.       — Свиньи!       Громадные охотничьи ботинки протопали в комнату.       Мэгги сморщилась.       — Мерлина ради, дедушка! Сколько раз я тебя просила снимать обувь, когда входишь с улицы…       — Да? Извини, забыл.       Палочка нацелилась на ковер — грязные следы исчезли.       Не удержалась, хихикнула.       — Повезло тебе родиться волшебником!       — Тебе, между прочим, тоже. И вообще, хватит рассиживаться. Поди на кухню, скажи Банни, пусть приготовит на ужин суп из бычьих хвостов.       — Фу, дедушка! Это такая гадость!       — Ничего, разок потерпишь.       — Что, будут гости?       Кресло — потертая клетчатая ткань — угрожающе скрипнуло. Ноги в огромных ботинках вытянулись к огню.       — Угу. Старый приятель.       — Ладно.       Старый приятель, ну конечно!       Явится какой-нибудь громогласный пожилой джентльмен в безумного цвета килте, из погреба прикатят бочонок виски, и до самого утра дом будет трещать и ходить ходуном от хохота, сальных шуток, песен про русалочий хвост (и хорошо еще если на хвосте остановятся), топота двух пар ног, вразнобой скачущих флинг.       Потом будет храп до обеда.       Потом — кофе под пространные жалобы на то, что в наше время виски был крепче, суп из бычьих хвостов — гуще, самоиграющая волынка не фальшивила, а голова не имела привычки болеть.       Мерлин, Мерлин…       Из кухни потянуло рыбой.       Ну, конечно!       Хек любимый дедушкин… Куда без него!       Мэгги поглядела с порога.       Остроконечные уши, темно-зеленая блузочка, юбка из семейного тартана.       — Привет, Банни! М-м, пахнет здорово! — В кастрюле на плите что-то булькнуло. — Слушай, дедушка просил на ужин эту гадость.       — Ох, как не стыдно так выражаться юной леди! Что скажет мастер Хэмиш!       — Ну… Он ведь об этом не узнает, верно? И об этом тоже!       Палец подцепил вязкое месиво — ореховый пудинг, тоже любимый…       — Вкуснота! Как у тебя получается такое тесто, Банни?       — Мисс Мэгги, ну как можно…       Грохнула входная дверь.       — Наконец-то! Я уж думал, ты с метлы свалился!       — Не дождешься, старый баран!       Словно весь воздух из легких вышибло.       Мерлин, Мерлин...
Примечания:
279 Нравится 3394 Отзывы 166 В сборник
Отзывы (45)