Дела семейные

NC-17
Заморожен
3
автор
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 29 283 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Глава 1: "Желанный вечер"

Настройки
Внутренний двор обдал яркий свет фар новенького Lincoln Model K . Дозорный, в лицо узнав своего босса, моментально поднял заграждение и впустил автомобиль во внутрь резиденции. В одиночных окнах продолжал гореть свет - явно кому-то не спалось. Заперев машину на ключ, мужчина в чёрном пальто и тёмной шляпе направился ко входу. Но, не успел он полностью подняться по ступеням, как дверь парадной отворилась, и наружу выглянуло существо изящной фигуры и красоты, с тёмно-синей тушью под глазами и распущенными чёрными длинными волосами цвета вороньего пера. - Ты сегодня поздно... - Послышалось со стороны прекрасной девушки в ночнушке. - Куба снова забыл написать отчёт. Бога ради, если он соизволит забыться со своими шлюхами и в следующий раз, я его пристрелю... - Грозно проговорил мужчина, преодолевая последнюю ступень. - Добро пожаловать домой. - Девушка нежно обняла долгожданного путника, и их губы сплелись в коротком мимолётном поцелуе. - Я дома, Скарли... - Мужчина улыбнулся, и с помощью Скарлетт избавился от плаща и шляпы. Скарлетт и Купер состояли в браке немалых три года. И если за это время им так и не удалось достигнуть взаимопонимая, то они хотя бы научились уважать друг-друга. Девушка постоянно встречала суженного после его запоздалого рабочего дня, и Купер всегда отвечал ей добротой и лаской. Ему нравилось поутру с улыбкой уходить на работу, а по вечерам с улыбкой возвращаться домой, потому что именно здесь, в его личной резиденции, он чувствовал себя в безопасности. Словно тихая гавань после шторма, это место давало ему возможности набраться сил к предстоящим завтрашним испытаниям. И немаловажную роль во всей этой привычной среде играла молодая Скарлетт, которой поневоле Купер оказался вынужден сделать предложение. То был очередной вечер в честь не очередной победы Гринхиловцев над семьёй Портовцев, коих в народе кликали "Портовые", хотя им самим это прозвище не слишком нравилось, ибо шло прямое сравнение с портовыми шлюхами, обитающими на территории Порта. Однако, так или иначе, Купер, будучи одним из Куммите* (1) Левис, имел свойственную ему слабость напиться раньше времени, и, уже будучи трезвым по-утру, обнаружил себя в постели с ароматной брюнеткой, чьё тело само манило в свои недра любого из мужчин. И так случилось, что бриллиантом посчастливилось завладеть лично Куперу. Новость быстро разошлась по преступным округам Вест-Поинта. Разумеется, такой небольшой город состоял из пешек, мелких лавочников и рядовых подручных, но в нём так же обитала и знать криминального мира. Левис на следующее же утро вызвала Купера к себе, с прямым заявлением об ответе: Уход на покой, либо свадьба. Но Купер был молод. Чрезвычайно молод для своих 35-ти лет. Он жаждал признания семьи, играя самую мерзкую и безжалостную роль во благо своему мафиозному лидеру. Посему, обдумав высказанное боссом предложение, Купер предпочёл лучшее из зол. И не прогадал. - Знаешь, сегодня приходил курьер. Сказал, что Портовики объявляют нам войну, а ещё я изменила тебе с почтальоном и беременна двойней. - Что?! Прости, не расслышал. Скарлетт улыбалась. За всё время их совместного сожительства, она настолько хорошо узнала Купера, что могла с лёгкостью им манипулировать. К примеру, она знала, что Джексон никогда с первого раза не услышит любое высказанное ему заявление, будучи под струёй горячей воды в душевой. Или-же, не захочет говорить о своём ранении на половину лица, где повреждённая обгоревшая кожа выдавала в нём некого громилу или бугая. А ведь вся его мужская симпатия потеряла место быть лишь по воле случая. Два года назад, будучи направленным Левис в контору семейного адвоката Алекса Гоустена, Портовики, в то время находящиеся в войне с Гринхиловцами, решили поджечь контору юного посредника, дабы лишний раз заявить о своих конкретных намерениях забрать одну пятую часть территории семьи Гринхил, а именно сам Центр города Вест-Поинт. Левис, глава мафиозного круга, не желая так просто отдавать ранее принадлежащие ей районы, скоропостижно объявила войну, к которой, в отличии от Портовиков, сама оказалсь не готова. Рабочие и ремесленники жгли дом за домом, обращая в пепельный прах районы Гринхиловцев, и всё больше навязывая жителям свою конкретную диктатуру харизматичного лидера - Снейка. Имени этого лидера семьи "Портовиков" никто не знал, зато его прозвище очень быстро разошлось по всем окрестностям города. Он оказался чересчур непредсказуемым и наглым противником, который зарабатывал состояние с помощью работорговли, наркотиков, и нелегального детского порно. Но, не смотря на все людские пороки и полное пренебрежение законов улиц, его влияние в Ноксе за последние годы приобретало масштабы, сравнимые с самой семьёй "Гринхил", ранее контролирующей весь округ Нокс, в который входил не только город Вест-Поинт, но и его окресности. В любом случае, в тот день, когда в конторе Гоустена произошёл пожар, именно Купер сумел спасти юношу от судьбы заживо сгоревшей жертвы. Но за всё приходится платить. Так и Купер заплатил половиной своего лица, на которую внезапно обрушилась тлеющая от огня деревянная опора. Те секунды, которые он пробыл под горящим адом, Купер запомнит на все оставшиеся дни своей жизни. В награду за спасение такой личности, как Гоустен, Купер получил назначение в Кумите и собственный особняк. Они переехали туда вместе со Скарлетт, и та сразу занялась домашними делами, когда как Купер, вопреки своему назначению, не мог посодействовать в восстановлении и обустройстве даже собственной усадьбы. На него легло множества проблем семьи, которые он был обязан решить самолично. Но, несмотря на все плоды, коими Левис его облагородила, Купер не с кем не заговаривал о том тёмном дне, когда его лицо оказалось изуродванно, даже со своей женой. - Я сказала, что ужин ждёт тебя на столе. - Уже расположившись в постели, со своей любимой книгой повторила девушка. - Я не голоден. - Вытирая вымоченные в воде и шампуне волосы, ответил Купер: - Я слишком устал. Хочу поскорее лечь в постель. - Тогда, что тебя останавливает? - Голос Скарлетт был чересчур язвительным и до боли пошлым. Казалось, она вот-вот хотела, дабы Купер овладел ей, и, так бы решил любой мужчина на его месте, видящий картину непорочным детским взглядом. Правда-же таилась в ином. Ещё будучи сиротой в городских трущобах, Скарлетт сумела познать простую истину жизни: Убивай, или убьют тебя. Этим она занималась всю свою молодость. Выполняла контракты на убийства, за которые ей платили хорошие деньги. Когда-же власть в семье Гринхил перешла в бразды правление новой госпожи, Левис очень быстро нашла прекрасного кандидата на роль неприкосновенного убийцы в лице Скарлетт. Она была одним из свойственных мафиозной семьи раритетом, точной исполняющий любые поставленные задачи. А самое главное, что при неудаче, никто не сможет обвинить семью напрямую, ибо такие, как Скартлетт, всегда были и будут лишь расходным материалом, которыми с лёгкостью пожертвуют в первую очередь. И здесь, вопреки уготованной девушки участи, на подиум выступил Купер, который по невольной огласке переспал с одной из девушек, не относящей себя ни к одному борделю или притона города. Пусть с нежеланием, но Левис согласилась на такой союз, исключая Скарлетт из своих личных орудий убийства, добродушно даря девушке возможность прожить свою жизнь в достатке и покое. Купер не знал об этом. Тайные агенты остаются тайным до конца своих дней. Однако, вопреки всеобщим ожиданиям, Скарлетт очень скоро смирилась с новой бытовой жизнью, в обязанности которой входило ублажение супруга и слежкой за садом их новой резиденции. Ветхая кровавая страница перевернулась, ознаменуя новую главу её жизни. Теперь не было необходимости в чём-либо, кроме спокойного, семейного благополучия, вдали от интриг, контрактов и убийств. Просто любить нелюбимого человека. Задумавшись над словами жены, Купер сбросил с себя полотенце и лёг под одно с ней одеяло. Не прошло и минуты, как его поцелуи обогрели шею Скарлетт, однако та в своей привычной манере была непристойна. - Ещё не закончила главу... - Холодно произнесла девушка, чем заставила Купера сморщится в ехидном взгляде. - Может, напишем её вместе? - Его руки коснулись её щёки, и так нежно прошлись понизу. - Нет...милый, дай мне дочитать. К слову, очень занимательная работа молодого писателя. Я бы крайне советовала... Купер закатил глаза. Больше всего в его брачной жизни он ненавидел, когда Скарлетт ему что-либо советовала. Купер всегда считал себя довольно самодостаточным самцом, и только рядом с ней, мог показать все свои слабые стороны. А она играла на этом. Всегда и везде. - Я прочту. Позже - Резким выражением прервал её Купер, запустив руку ей под нижнее бельё, горячими пальцами дотрагиваясь до груди и крепко сжимая их, словно игрушечный ком меха. Пусть Скарлетт и равнодушно относилась к сексу, но желания супруга выполняла чётко, без упрёков. Аккуратно отложив недочитанное произведение, девушка повернулась к Куперу, и обогрело его губы страстным изящным поцелуям. Она прекрасно знала, как доставить мужу удовольствие, и не менее прекрасно исполняла любое его желание, будь то постель или любая другая прихоть. А за всем стоял самый простой вопрос уважения. Скарлетт понимала, кем ныне являлся Купер для семьи Гринхил, и не менее чётко осознавала все те трудности, возложенные на его плечи. Любой человек, лишённый доступа к прежней жизни, будет с интересом и надеждой наблюдать за тем, как она протекает без его участия. И Скарлетт видела, что Купер старался из-за всех сил, дабы поднять семью после двухлетней войны с Портовыми. Посему, всё, что она могла дать ему каждую ночь - она отдавала без капли упорства или сомнения. Прекрасный продолжительный секс, чувства и эмоции, после которых Купер так сладко засыпал по бок с ней. Смотря на его умиротворённое лицо, девушка так же отдавала себя во власти сну, правда те сны, которые виделись супругам по ночам, были до боли разные и противоречивые. 1 - Приближённый, заместитель босса.
3 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)