Начало долгой дороги
24 ноября 2017 г., 14:34
Примечания:
Долгожданное эпизодическое появление куста малины) и еще одной пары. И, да, они знакомы с Артуром. Обоснуй - в следующей главе)
Первое время после выезда из города два всадника молчали. Каждый размышлял о своем. Артур — о том, как ему теперь вернуться в Камелот, и как извиняться перед отцом за свои слова. Мерлин — о том, что мог такого сказать Артур, чтобы король Утер отпустил мага восвояси, и как ему теперь защищать Артура, не появляясь в Камелоте.
Вечерние сумерки сменились ночной темнотой, и всадники остановились, чтобы сделать привал.
— Артур?
— Чего тебе? — Артур, ворошивший палочкой угли в костре, отвлекся от своего важного дела и взглянул на Мерлина.
— Как тебе удалось… — Мерлин немного помялся, формулируя то, что он хотел спросить, -…заменить казнь на изгнание?
— Поговорил с отцом, — буркнул Артур, а потом внезапно усмехнулся: — Сказал ему, что от тебя больше вреда, чем пользы. И поэтому лучше выслать тебя в королевство Сенреда, чтобы ты вредил ему, а не Камелоту.
Мерлин улыбнулся:
— А ты поехал со мной, чтобы убедиться в том, что я не вернусь обратно?
— Чтобы ты не заблудился по дороге, — рассмеялся Артур, — Или не застрял у какого-нибудь куста малины.
Мерлин расхохотался, Артур расхохотался вслед за ним, чувствуя, как всё напряжение сегодняшнего богатого на события дня полностью растворяется.
— Артур? — через полчаса спросил уже засыпающий под теплым плащом Мерлин.
— Я сплю, — буркнул лежащий неподалеку принц.
— Спасибо. За то, что ты сделал для меня.
***
Мерлин открыл глаза и потянулся — он прекрасно выспался. Что было совсем не удивительно — солнце уже давно встало, и сейчас спокойным утренним светом освещало место их остановки. Мерлин сел и огляделся в поисках Артура. Найдя взглядом своего принца, он невольно залюбовался, смотря как Артур сосредоточенно тренируется с мечом.
Мерлин настолько увлекся наблюдением за его плавными и точными движениями, что не сразу заметил, как из-за стволов деревьев рядом с Артуром выбежали… о, да, кто же это может быть?..бандиты. Мерлин поднял глаза к небу и вздохнул — ну почему же всем окрестным разбойникам не сидится на месте? Он вскочил на ноги и бросился к Артуру, по пути отбрасывая нескольких уже подбежавших к принцу бандитов.
Мерлин привычно встал у него за спиной и вытянул правую руку вперед. Артур вытянул меч параллельно земле и приготовился отражать очередную атаку. Внезапно сбоку раздался смех:
— Почему каждый раз, когда мы встречаемся, ты пытаешься убить моих людей?
Артур резко развернулся, но тут же опустил меч:
— Тристан!
— И Изольда, — добавил он, обнимая подошедшую к нему девушку.
— Какими судьбами вы оказались здесь? — Тристан подошел ближе и протянул руку для рукопожатия. — Тоже на турнир?
Мерлин вслед за Артуром пожал протянутую руку и представился.
— Какой турнир? — заинтересованно спросил Артур.
Тристан расхохотался и обнял Изольду:
— Собирайтесь, по пути всё расскажу.
Тристан и Изольда вместе со своими людьми направлялись в Немет, на турнир в честь дня рождения принцессы Митиан. Артур заинтересованно выспрашивал подробности у Тристана, который вёз в столицу Немета всё, что могло понадобиться участникам турнира, надеясь неплохо заработать. Принц был настолько заинтересован, что даже не обратил внимания на нечаянно сказанные слова Тристана о том, что в его повозках, кроме всего остального, хранятся магические зелья и амулеты, контрабандой провозимые по землям Камелота.
Зато на это обратил внимание Мерлин, уговоривший Изольду показать ему что-нибудь необычное из магических вещей. Конечно же, это была не самая лучшая идея — амулет, который Мерлин внимательно рассматривал, что-то уточняя у Изольды, внезапно выскользнул у него из рук и раскололся о придорожный камень, выпуская вверх клуб черного дыма.
Мерлин ойкнул. Изольда весьма эмоционально выругалась. Взглянувший в ту сторону Артур не смог удержаться от смеха, когда увидел их обоих в какой-то фиолетовой слизи.
— Я же говорил, что от тебя один вред и никакой пользы, — расхохотался Артур.
Изольда брезгливо потрогала слизь на рукаве пальцем и скривилась, гневно посмотрев на Мерлина. Тот виновато улыбнулся и провел рукой рядом с её испорченной одеждой, магией заставляя слизь стечь на землю. Затем точно также очистил и свою одежду, оставляя лишь неприятно влажные пятна.
— Как ты это сделал? Прочитал заклинание про себя? — удивленно спросил Тристан.
Мерлин пожал плечами и улыбнулся:
— Я могу пользоваться магией и без заклинаний.
— Хотел бы я посмотреть, как ты сражаешься на турнире, — рассмеялся Тристан.
— Я? — переспросил Мерлин.
— Он? — одновременно с ним недоверчиво усмехнулся Артур. — Его к оружию и близко подпускать нельзя.
— Магией, — улыбнулась подошедшая Изольда. — Это не обычный рыцарский турнир — сражаются не только воины, но и маги. А главный приз получают лучшие воин и маг, действующие вместе.
Артур заметил, как глаза Мерлина округляются в изумлении, и тут же схватил его за рукав:
— Нет. Мы едем в Эалдор.
— Может на турнир? — хитро улыбнулся Мерлин. — Ты же любишь турниры.
Артур призадумался — и впрямь, какая разница, в какую сторону им ехать? В Эалдор или в Немет? Но он настолько сильно не любил менять свои планы, что готов был пожертвовать возможностью поучаствовать в турнире ради того, чтобы вернуть Мерлина домой.
— Турни-ир, — намекающе протянул Мерлин с улыбкой. — Помахаешь мечом, кого-нибудь победишь, а затем поедем в Эалдор.
Артур нахмурился, размышляя и сравнивая оба варианта.
— Турнир, — еще раз, хитро прищурившись, протянул Мерлин. — Слава, девушки, и всё такое.
— У меня как раз доспехи подходящие есть, — Тристан хлопнул по плечу сомневающегося принца. — Пойдем, посмотришь.
Кажется, это и стало решающим фактором выбора Артура — увидев один из мечей в коллекции Тристана, он завороженно коснулся его рукояти и аккуратно поднял, внимательно рассматривая лезвие. Затем пару раз медленно провел перед собой, примеряясь к рукояти и весу меча.
— Пойдет, — улыбнулся он. — Мерлин, мы едем на турнир.
— Вот и прекрасно, — улыбнулся Тристан. — Семь золотых.
— За что? — возмутился Артур.
— Пять за меч и два за разбитый амулет.
— Мерлин, заплати, — кивнул Артур на Тристана.
— С какой это стати? — удивился слуга. — Ты купил себе еще один меч, который тебе не особо нужен, а я должен за это платить?
— Конечно, — уверенно сказал Артур, не понимая, как может быть по-другому.
— Напомни-ка, когда ты мне последний раз платил зарплату?
Этот вопрос вогнал Артура в ступор, ведь он не помнил ни одного раза, чтобы вообще когда-либо давал Мерлину деньги. Да, король Утер говорил что-то там об оплате, но Артур благополучно пропустил всё это мимо ушей. Поэтому он поступил так же как и всегда — попытался перевести тему:
— За такую возможность — служить наследному принцу — ты мне сам доплачивать должен, — усмехнулся он.
— Что? — Мерлин выглядел возмущенным до глубины души. — Да если бы я каждый раз не спасал твою венценосную задницу из неприятностей, то и служить уже некому было бы!
Артур рассмеялся, понимая, что на этот раз Мерлин действительно прав, и махнул рукой:
— Ладно, раз тебе это так сложно — возьми деньги у меня из… Куда их положила Моргана?
— Моргана? — переспросил Мерлин, проверяя седельные сумки Артура. — Тебе вещи Моргана собирала?
— Ты же был немного занят в это время, — иронично сказал Артур.
Мерлин на секунду замер, а потом повернулся к Артуру держа в руках мешочек с монетами. От него не укрылись эмоции на лице Артура, когда тот рассказывал о разговоре с королем, а разбитая губа принца намекала, что одним разговором дело не кончилось. Поэтому Мерлин чувствовал за собой вину, что стал причиной, из-за которой пострадал Артур.
— Держи, я нашел твои деньги, — попытался улыбнуться он. Вышло как-то не очень.
— Так сколько я тебе должен? — заглянул в мешочек Артур.
— Потом отдашь, — махнул рукой Мерлин.