Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда!
Сильно сказано. Вполне в духе коротышек. Я бы даже была бы довольна, если бы это были не гоблины. Ну вот никак они у меня не ассоциируются с вежливыми работниками банка. С гоблинами я не раз сталкивалась в своем путешествии по Тамриэлю. Столкновения эти были неприятными. И поверьте, эти мелкие варвары никогда бы не стали охранять чужие деньги. Они бы его скорее себе забрали. Хотя деньги им не нужны. Варвары же. Мы с профессором вошли в огромный мраморный холл. И мои глаза едва не повылазили из орбит. Так, спокойно, Айрис. Помни, это другой мир. Ты же прошла через мир простых людей. Так что сможешь пережить и это. И нет, Айрис, мы же обе знаем, что это не иллюзия. Ха-ха. Уже с собой говорю. Нервное. Вам интересно, что вызвало у меня такую реакцию. Да ничего особенного. Просто я увидела гоблинов. Работающих гоблинов. Одетых в нечто, похожее на фрак. Коротышки сидели на высоких стойках вдоль стен, возле каждого из них находилась огромная, с половину их высоты, книга. Одни гоблины что-то писали в этих книжках, другие взвешивали на весах драгоценные камни (настоящие), третьи рассматривали золотые монеты (на подлинность проверяли, наверное). Были и те, которые сейчас работали с людьми. Ха-ха. Работающие гоблины. Ха-ха. Прилично одетые гоблины. Непроизвольно формирую заклинание лечения. Но нет, это не бред моего воспалённого мозга. Кстати, только сейчас заметила, что гоблины выглядят немного не так, как я помню. Нет, они всё такие же зелёные и звероподобные. Но здесь они как-то…человечней, что ли. Это эволюция? Профессор МакГонагал в это время, не обращая внимание на моё состояние, напрямую пошла к одному из свободных гоблинов. - Доброе утро, - обратилась она к нему, - Мы здесь, чтобы взять немного денег из сейфа мисс Айрис Поттер. - А у вас есть её ключ, мисс? - Да, вот он, - и выложила на стойку маленький золотой ключик. Так. Не поняла. - Ключ? – спросила я, когда мы шли в след за гоблином. - Да, это был ключ от вашего сейфа, мисс Поттер. Всего их три экземпляра, и все они хранятся у директора Дамблдора. Один он дал Хагриду, чтобы он провёл вас к вашему сейфу. Другой взяла я, а третий так и остался лежать в сейфе у директора, - подробно объяснила профессор. - Да не это меня интересует, - отмахиваюсь от неё, - Почему у директора целых три ключа, а у меня ни одного? - Потому что вы ещё ребёнок, мисс Поттер, - улыбается МакГонагал, - Согласно законам министерства, до своего совершеннолетия вы не можете распоряжаться своими наличными без разрешения опекуна, которым у вас является директор Дамблдор. Не волнуйтесь, вас никто не собирается грабить. В 17 лет, в совершеннолетие у волшебников, вы получите все свои ключи. - Мой опекун директор? – удивляюсь, - А как же Дарсли. - Они маглы, мисс Поттер. И не могут быть вашими опекунами, - а, ну да. Забыла об отношении к не магам. - А почему три экземпляра ключа? – нет, я, конечно, догадываюсь почему, но хочу потвердеть свои догадки. - Два других принадлежали вашим родителям, - значит, не ошиблась, - Когда вы получите их в своё владение, то сможете отдать лишние обратно в банк. Понятно. Нет, я не удивлена, что своими деньгами распоряжаться я не могу. Это ведь логично. В Тамриэле и в мире не магов было так же. Никто не доверит ребёнку распоряжаться большими деньгами. Но как же обидно. Ну да ладно. Кажется, мне всё-таки придётся искать способ сбыть алмазы. Пока я размышляла над полученной информацией, гоблин привёл нас в узкий каменный коридор, освещённый горящими факелами. Но на это я почти не обратила внимание. Мой взгляд прикипел к совершенно другой вещи. Рельсе. Да-да, всё верно. Здесь были рельсы, и они уходили вниз, вглубь коридора. Погодите-ка, они же не собираются. Но все мои худшие подозрения подтвердились, когда гоблин и профессор сели в стоящую рядом тележку. И выжидательное уставились на меня. Они что? Ждут когда я сяду? Ага, щас! Прямо разбежалась! - Я не сяду в неё, - говорю и улыбаюсь. - Мисс Поттер, садитесь же скорее, - раздраженно говорит профессор, - У нас нет времени разбираться с вашими капризами! - Я не сяду в неё, - повторяю. - Мисс Поттер, я же сказала, у нас нет времени на ваши капризы! - Мисс Поттер, правила банка одинаковы для всех, - недовольно посмотрел на меня гоблин, - И вы не исключение. Не переставая улыбаться, я формирую ледяное копьё и кидаю его прямо в сторону гоблина, который с трудом успевает отпрыгнуть. Но ему не нужно было бояться. Ничего бы с ним не случилось. Целилась-то я не в него, а вон в тот рычажок. Судя по всему, этот рычажок и управляет тележкой. Точнее управлял, сейчас на его месте зияет дыра. Маны в заклинание я не пожалела. - Ой, жалость-то какая! – говорю, не переставая улыбаться, - Сломался. Теперь мы не сможем прокатиться на этой замечательной тележке. - Мисс Поттер, - ой-ой, профессор МакГонагал, а вас удар от злости не хватит? – Что вы делаете. Вы хоть понимаете, что вы только что … - Всё в порядке, - прерывает её гоблин. Неожиданно. Что у него на уме? – Думаю мисс Поттер можно внести в список исключительных клиентов, - это что за оскал? Или это такая улыбка? - Список исключительных клиентов? – переспрашивает профессор, - Не слышала о таком. - И не должны были. Туда входят только особенные клиенты. И для них особое обслуживание. Мисс Поттер, прошу за мной. «Сразу бы так!» - думала я, следуя за гоблином в только что открытый проход. Впрочем, я не была удивлена. Эти коротышки всегда понимали только силу. И даже эволюция их не изменила. Профессор МакГонагал шла вслед за нами, сердито пыхтя. Как ребёнок, честное слово. Наверное, вам интересно, почему я так поступила. Просто я уже каталась на подобном. Как-то раз на день рождения Дадли мы поехали в парк развлечений. И если кольцо обозрения мне даже понравилось благодаря своему неспешному ходу, отчего меня не так сильно укачивало и я могла насладиться видами Лондона. То вот американские горки с тех пор я возненавидела. После него я почти час не отходила от туалета. Вы спрашиваете, зачем я вообще решила на них прокатиться, если знала к чему это приведёт? Ну так я уже говорила, что вечно потакаю капризам брата. Впрочем, после этого парка, я перестала так сильно баловать его своей безотказностью. - Мы пришли, - сказал гоблин через пятнадцать минут. И вот зачем нужна была тележка? – Это сейф номер 687. Сейф, принадлежащий уважаемой мисс Поттер. Гоблин открыл дверь с помощью ключа, и я увидела … сокровища. Свои сокровища. Свои прекрасные сокровища. Да, вы правы. Я настоящий хомяк. В Тамриэле я вечно тащила с собой различные вещички, нарытые в ходе моих приключений. Мне даже пришлось покупать дом в Вайтране, чтоб было место, куда складывать всё свое барахло. А уж как я его защитила. Любо-дорого смотреть. Бриньольф из Гильдии Воров вечно прибегал ко мне, чтобы забрать непутёвый молодняк, не слушающий советов старших. А уж сколько у меня было запросов от богатых семейств Тамриэля на установку такой же защиты на их дома. Но я отказывалась, говорила всем, что не считаю себя компетентной в этом вопросе. Не верили, конечно же. Но я посылала всех в Обливион к даэдра. Хорошие отношения с Гильдией Воров были важнее. И вот сейчас перед моими глазами предстала моя сокровищница, полная золотых монет. Не богато, конечно, но это только начало. Успею наполнить. - Золотые – это галеоны, - тем временем решил просветить меня гоблин, - В них 17 серебренных сикелей, а в сикле 29 кнатов, бронзовых монет. М-да, какая интересная валюта. Наверняка эти мерзопакостные коротышки придумали. Ну да ладно. К даэдра их. У меня теперь есть собственная сокровищница! Ура! - Для покупок вам хватит и ста галеонов, мисс Поттер. И ещё останется на различную мелочь, - профессор МакГонагал попыталась шагнуть в мою сокровищницу, но я преградила ей путь. - Я сама, - улыбаясь, говорю ей. На всякий случай взяла 120 галеонов. Лишним не будет. А когда гоблин закрыл мою сокровищницу, я наложила несколько защитных барьеров. Охрану СВОИХ сокровищ я не стану доверять каким-то коротышкам. - Проблемы? – спрашиваю у посмотревшего на меня гоблина. - Нет, всё нормально, уважаемая мисс Поттер, - и оскал. Подозрительно косясь на гоблина, накладываю ещё парочку заклинаний. Так, на всякий случай. - Мисс Поттер, у меня есть ещё дела в банке, потому я хочу попросить вас пойти заказать школьную форму, пока я буду занята. Вон та лавка напротив прекрасно подойдёт для этого. Мадам Малкин шьёт прекрасные мантии, заверяю вас, - вот что заявила мне профессор МакГонагал, когда мы вышли из Гринготтса. Судя по всему, на случившееся в банке она решила не обращать внимание. Задумчиво смотрю на удаляющуюся профессора. Что за дела такие? И почему у меня плохое предчувствие? Ну да к даэдра! Меня ждет так любимый всеми девочками шопинг.Глава 17
24 ноября 2017 г., 06:40
Ну что тут сказать. Косой переулок не зря называют косым. Он действительно … косой. М-да, тавтология какая-то получается. Это специально так сделали, что ли? Я так подумала, потому что как сделать это случайно, я не могу представить. Ууу, аж голова закружилась. Нет, здания вполне ровные и стоят прямо, но почему-то производится впечатление что они будто кланяются тебе. Да, знаю, звучит глупо, но именно такое впечатление произвёл на меня Косой переулок.
Как только мы вошли в переулок, на глаза мне попался магазин с длинным названием «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные». Интересно, зачем всё-таки нужны эти котлы?
- Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию — да они с ума сошли…- услышала я обрывок разговора.
Так стоп. Печень кого?
- Мисс Поттер, прошу вас не отставать, - прокричала мне профессор МакГонагал.
Ай, ладно. Потом всё. Сначала надо тут во всем разобраться.
Магазинов здесь было много. И во всех продавали то, что в мире обычных людей найти очень трудно или не найти вообще. Совы, телескопы, мантии, летающие мётлы (ужас какой) и многое другое. Вдруг до меня донесся просто сногсшибательный запах. В том, смысле, что с ног сбивает только так. Особенно меня с моим острым нюхом. Проследила его траекторию и увидела аптеку. То, что это аптека, было написано на вывеске. А вот то, что там продают какие-то ингредиенты, я увидела, посмотрев в окно магазина. У меня же, вроде, в письме было написано о стандартном наборе ингредиентов. Если так, тогда это большой ой-ой.
Когда, мы подошли к большому белоснежному зданию, я поняла, что мы пришли. Потому как МакГонагал остановилась.
- Гринготтс, - заявила профессор, - Банк для волшебников. И кстати, спешу вас предупредить, чтобы вы не удивлялись его персоналу.
- А что не так с персоналом? – решила поинтересоваться.
- Они гоблины.
- Что, простите? – у меня что, в ухо что-то попало? А как ещё объяснить то, что мне послышалось будто гоблины работают в банке?
- В банке всем заправляют гоблины. Они же его и основали. Все волшебники держат свои сбережения именно здесь, а гоблины их охраняют. За многие столетия банк ещё никто не смог ограбить.
Вашу же даэдра! Не послышалось! Ха-ха. Впрочем, чему тут удивляться? В этом мире, судя по всему, существуют полукровки, а простой кабинет охраняет горгулья. Так что не удивительно, что эти зелёненькие коротышки-варвары работают в банке. Совсем не удивительно. Честно-честно. И нет, мне вовсе не захотелось кинуть ледяным копьём в стоящего у бронзовой двери привратника. И руки у меня не подрагивали в желании сплести заклинание. Правда-правда.
Несмотря на удивление, надпись, находившуюся над вторыми золотыми дверями, я всё-таки смогла прочесть.