Гарри Поттер Великий и Ужасный

PG-13
Заморожен
1270
5
автор
Размер:
124 страницы, 36 174 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1270 Нравится 165 Отзывы 422 В сборник

Глава 16

Настройки
Началось все с того, что студентам было предложено приобрести совиной почтой книги Гилдероя Локхарта. — Дороговато, — почесал в затылке Гарри. — Разве в библиотеке их нет? — страшно удивилась Гермиона. — Мне еще летом профессор МакГоннагал сказала, что в Хогвартсе самая лучшая библиотека в Британии. Значит, тут должны быть самые лучшие книги про вампиров. Я, конечно, куплю книги мистера Локхарта, но это кажется странным. — Мой отец считает, что эти книги не являются исследованиями и научной ценности не имеют, — важно заявил Драко. Гермиона задумалась. — Ты думаешь? Невилл покачал головой. Ему было жаль карманных денег. Тем более что он хотел купить семена одного редкого растения. А еще многие предлагали купить амулеты от вампиров. Лидировали на этом рынке близнецы Уизли. — А мне это кажется странным, — поджала губы Пэнси. — Что тебе кажется? — спросил Драко. — Ну... — девочка наморщила нос, — смотрите сами: наш декан делает очень нужную сыворотку. Мы добыли для него денег. Провели заседание Общества анонимных покусанных... — И чего? — поторопил ее Блейз. — А теперь находятся всякие, которые хотят на этом заработать. Гарри и Гермиона переглянулись. — Точно! — сказал Гарри. — Как я мог забыть! Я же сам слышал, как тетя рассказывала про такие случаи! Сперва продавали зараженные какой-то пакостью саженцы растений, а потом предлагали средство для лечения. Ужас! — Зараженные саженцы?! — в ужасе переспросил Невилл. Гермиона зловеще кивала. — Точно! Узнали про наше Общество и сыворотку... — Да за такое по морде! — подал голос Винсент Крэбб. — Так всегда бывает, — сказала Падма Патил, — главное — не вестись на все это и не покупать то, что так активно впаривают. Мы точно знаем, что даже если нас покусают, то профессор Снейп сварит новую сыворотку — и нас спасут. А остальным — фиг! — Точно! — поддержала ее Гермиона. — Мы не можем допустить профанации такой хорошей и благородной идеи! Это наш гражданский долг! Мы все как один встанем грудью на пути бессовестных дельцов! Давайте напишем еще одну статью в «Ежедневный пророк», а мистер Блэк нам поможет. — Сириус поможет, — кивнул Гарри, — я ему уже отправил письмо, и он ответил, что кусать учеников — гадство! И он хочет помочь ловить вампиров. У него дома всяких книг и артефактов просто завались, он нам поможет. А деньги для профессора мы заработаем. Будет еще один вечер, Гермиона уже программу составляет. — Мы тоже участвуем! — тут же заявил Драко. — Хочешь, чтобы и тебя распилили? — прищурилась Гермиона. — Можно подумать, других фокусов нету, — буркнул Драко, — и что у нас там с дрессированными зверями? Кролик уже был. Жаба Лонгботтома будет? А скунс? — У Вулфрика нервный срыв, его похищали, — сказал молчавший до сих пор Рон, — скунсы очень ранимые — это сам Дамблдор сказал. Авторитет директора в этом вопросе был непоколебим. — Кстати, — вспомнила Пэнси, — кто-то говорил, что когда вампир напал на твоих братьев, там было еще какое-то животное. Рон кивнул. — Только они не знают какое, — ответил он. — Фред говорит, что у него лапы — как человеческие руки и полосатый хвост. А орет так, что они с Джорджем чуть в штаны с перепугу не наложили. И морда страшная. — А зачем вампиру животное? — спросил Невилл. — Да еще такое? — Братья его поймать хотели, — решил быть честным до конца Рон. В конце концов, для близнецов он был главным подопытным при придумывании очередных каверз, а в компании первокурсников младший Уизли чувствовал себя в безопасности. К тому же, как лицо, приближенное к Вулфрику, пользовался даже некоторым уважением. — Хм... — сказал Драко, — может, вампир своего зверя защищал? — А зачем вампиру зверь? — заинтересовался Блейз. — Как вы думаете? — Может, он у него кровь пьет? — предположил Гарри. — Ну, чтобы на людей не кидаться. — А разве такое возможно? — удивился Драко. — Не исключено, что это — приличный вампир... — задумалась Гермиона. Прислушивающийся к разговору Джарви чуть не свалился потолка прямо на головы ребятни. Приличным вампиром его еще никто никогда не называл. — Ой, — хлопнул себя по лбу Гарри, — меня же Хагрид приглашал. Пишет, что у него какой-то сюрприз. — Сюрприз? — противным голосом переспросил Драко. — От Хагрида? Ты уверен, что хочешь ЭТО узнать, я уже не говорю о том, чтобы увидеть? — Да ладно тебе! — Малфой! — возмутилась Гермиона. — Как тебе не стыдно! То, что Хагрид всего лишь лесник, не дает тебе никакого права... — Ладно-ладно! Только я тоже пойду. — Да пошли уже, — буркнул Гарри. Компания первокурсников удалилась. Джарви рванул к своему подельнику. — А знаешь, — выпалил он, как только превратился, — эти сопляки считают, что ты — мое домашнее животное. И что я очень порядочный вампир, который завел тебя, чтобы утолять свою жажду крови, не набрасываясь на людей. Снейп поднял голову от стопки проверяемых эссе. — Как интересно! Жаль, они не в курсе, что ты мне только нервы мотаешь. — А как насчет крови? — нехорошо улыбнулся Джарви. — Иди, вон, у Локхарта попей, он мне проходу не дает. — Между нами говоря, от этого типа слишком несет духами. — Буду знать, чем можно отпугнуть твоих родичей. Джарви с хрустом потянулся. — Моих родичей, чтоб ты знал, такой ерундой не проймешь. Ладно, раз ты настаиваешь... Снейп закатил глаза, и Джарви отправился кусать Локхарта. А первокурсники тем временем уже дошли до хижины Хагрида. — Гарри! — обрадовался тот. — Ребята! Идите сюда! Что я вам покажу! Это для вашего вечера! В загоне за хижиной копошились какие-то кошмарные существа. — Что это? — спросила Пэнси. — Это? Это соплохвосты. Правда, милашки? И... и я их выдрессировал! Ребята замерли. — А-а-а... А что они... делают? — не очень уверенно спросил Гарри. — Вот! — Хагрид ткнул в направлении своих питомцев розовым зонтиком с оборочками и старательно проговорил: — Абракадабра! Соплохвосты замерли, потом выстроились в одну линию. И принялись синхронно подпрыгивать на месте, плюясь огнем во все стороны. Зрители попятились. — Ну как? — откровенно красуясь, спросил Хагрид. — Правда, здорово? — Ага! — пробормотал Гарри. — А как их в замок-то привести? — спросил Драко. — Они же все подожгут. Хагрид задумчиво почесал в затылке. — Да-а-а-а. Эта... эта я не подумал. — Ну, время-то еще есть, — сказал Гарри, не желая обижать добродушного лесничего, — может что придумаем. А так — можно будет представление на улице устроить. С фейерверком. Хагрид радостно улыбнулся. Соплохвосты продолжали прыгать и плеваться огнем. — И как их остановить? — задумчиво спросил Блейз. — А? — спросил Хагрид. — Они того... сами, то есть... — Вот! — моментально просек ситуацию Гарри. — Над этим надо поработать. Чтобы они прекращали номер по команде. Зрители же не будут ждать, пока они угомоняться. Хагрид кивнул. — А можно сделать так, чтобы они прыгали под музыку? — предложила Лаванда. — Есть же ритмичная музыка. И чтобы не все одновременно, а по очереди. Или через одного. Красиво будет. — Танцующие соплохвосты Хагрида! — торжественно провозгласил Гарри. — А что? Звучит! Даже если не получится подготовиться к Рождеству, будут и еще праздники. Хагрид даже прослезился от умиления и тут же приступил к тренировкам. Студенты вернулись в Хогвартс. — Надо будет для Хагрида кристаллы с музыкой подобрать, — задумчиво проговорила Гермиона. — А мне все-таки интересно, что там у вампира за животное, — вернулся к прежней теме Невилл, — вдруг он его мучает? — Это могла быть и охрана в лавке, — предположил Блейз, — ну, иллюзия такая. — Не, — сказал Рон, — точно не иллюзия. Мои братья на иллюзию не купятся. Так что зверь, сто процентов! — Вряд ли он его мучает, — не очень уверенно проговорила Лаванда. Внезапно откуда-то сбоку послышался громкий вопль. Из коридора выскочил Гилдерой Локхарт. — А-А-А-А-А-А! — орал он. — Укусили! Меня укусили! ВАМПИРЫ!!! — А говорили, что он животное кусает... — пробормотал Рон. — Может, он принял этого типа за животное? — предположил Винсент. Драко немного нервно хихикнул. — Сэр, — вежливо обратился Гарри к вопящему Локхарту, — если вас укусили вампиры, то вам срочно надо принять сыворотку профессора Снейпа. Разве вы об этом не слышали? Локхарт уставился на него широко распахнутыми глазами. — Минуточку! — послышалось с другой стороны. — Сперва вы должны сказать, в какое место вас укусил вампир. Это очень важно, я статистику собираю. Ребята с полным недоумением уставились на покусанного исследователя вампиров. — Вы собираете статистику, сэр? — заинтересовалась Гермиона. — А зачем? — Это чрезвычайно важно для научных исследований! Меня зовут Бенедикт Хиггинс, я ученый-вампиролог. — Как интересно! — восхитилась Гермиона. — Никогда не видела вампирологов. Бенедикт Хиггинс важно понял указательный палец. — Это очень, очень важные исследования. Так что, если увидите или услышите что-нибудь интересное, то сразу сообщайте мне. Ребята задумались. Поучаствовать в настоящих научных исследованиях было крайне заманчиво. — А у вампира, который моих братьев покусал, есть животное, — сказал Рон. — Какое животное? — сделал стойку вампиролог. — Говорите скорее, это может открыть новую страницу в исследованиях! — Мы не знаем, сэр, — честно ответила Гермиона, — мы сперва подумали, что, может быть, этот вампир не очень любит нападать на людей и поэтому завел себе животное, чтобы пить у него кровь. Но раз он напал на мистера Локхарта... Или это был другой вампир? Как вы думаете? У Хиггинса загорелись глаза. — В самом деле?! Какое ценное замечание! Хм... замена... Хотя... хотя, не исключено, что какое-то количество человеческой крови все-таки необходимо. Да-да. Это может быть очень важно. Такой простор для исследований! Эй, мистер, вы куда? Сперва скажите, куда вас укусили? — В шею меня укусили! В шею! — Покажите! — Да как вы смеете!!! Первокурсники переглянулись. Все интереснее и интереснее. — Я настаиваю на освидетельствовании до принятия сыворотки! — Я буду жаловаться! — Вот такие как вы и лежат колодой на пути науки и прогресса! — Это ты кого колодой назвал?! На себя посмотри! Мантия не модная, прическа никакая, а туда же! — Как думаете, подерутся? — задумчиво спросила Пэнси. — Ставлю на вампиролога, — вытащил из кармана галлеон Нотт. — Как вам не стыдно! — возмутилась Гермиона. Но к спорщикам уже спешили профессор МакГоннагал и Филч со шваброй наперевес. Первокурсники поняли, что больше ничего интересного не будет и разошлись. А подслушивающий Джарви в который раз похвалил себя за идею поближе познакомиться с профессором Снейпом. Все-таки в Хогвартсе было намного интереснее, чем в фамильном склепе, где он совершенно не котировался среди своей клыкастой родни. Родственники были напрочь лишены фантазии и чувства юмора. Да и думали только о еде. А ведь крови на самом деле нужно не так уж и много. Большинство вампиров старались не злоупотреблять кровопийством, справедливо опасаясь аналога маггловского алкоголизма. Да и на охотников за нечистью можно легко нарваться. Гораздо проще было найти себе пару-тройку добровольных доноров и платить им за кровь. Но Джарви в силу молодости доступа к фамильной сокровищнице не имел. Он и заработать на сыворотке решил, чтобы получить хоть какие-то собственные деньги. А тут можно было совместить, так сказать, приятное с полезным. И страшно довольный собой Джарви полетел в подземелья делиться новостями со своим подельником. И... наверное... да чего уж там... другом.
1270 Нравится 165 Отзывы 422 В сборник
Отзывы (3)