ID работы: 6184772

Большой переполох в фандомах

Джен
PG-13
Завершён
8
Юнджи1395 бета
Размер:
138 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Шерлок привел себя в порядок и вышел обратно в зал.       Пока он отсутствовал, в зале прибавилось народу.       Группы нарядно одетых людей дефилировали по залу, останавливаясь около картин.       Шерлок робко влился в эту толпу.       Бесцельно кружа между людьми, Шерлок остановился около статуэтки обнаженной женщины. Не успел как следует присмотреться к скульптуре, как его болезненно ущипнули за задницу.       — Опаньки, какая симпатичная задница, — проговорил кто-то сзади, и Шерлок вновь почувствовал щипок.       Шерлок резко обернулся. Сзади него стоял слегка накаченный парень (с лицом мордоворота), накрашенный (весьма умело), одетый в черные кожаные брюки и белую рубашку, расстегнутую на груди.       — А ты славненький, — проговорил парень, покачиваясь на каблуках высоких шнурованных ботинок, — перепихнёмся?       — Лапы убрал, — прозвучало около левого уха Шерлока. Холмс повернулся на голос.       — Мик?       — Иди сюда, — Мик взял Шерлока за руку и подтянул к себе, — испугался?       — Да.       — Эй, ты! Педрило из Тагила, шлепай отсель! А то я тебя так нарисую, что от тебя не только нынешние ебари отвалят, но и будущие.       — Не посмеешь, — парень прищурился, — у меня связи. Этот парень — твой?       — Это. МОЙ. СПОНСОР! — весомо сказал Мик, — пойдем отсюда. А ты… Чтоб я тебя больше не видел.

***

      — Кто он? — спросил Шерлок, увлекаемый Миком в гущу толпы.       — Педрило, — ответил Мик, — когда здесь появился, то все с ума сошли. Типа писатель от бога, художник от бога. А на самом деле — от бога у него только жопа. Трахается он с чувством, толком и самозабвением. Выжмет одного спонсора, бросит, за второго примется. Вот твоя картина, — Мик протиснулся в самую плотную толпу, протащил Шерлока, — смотри.       Шерлок узрел картину. На любовно выписанной зеленой траве, под любовно выписанным зеленым дубом сидел молодой мужчина в драных джинсах, без рубашки и босиком. Он опирался об траву и смотрел куда-то вбок. Тщательно выписанные мышцы, светло-русые волосы с легкой рыжинкой, пробивающаяся кудрявая пшеничная бородка, серые глаза с затаенной грустью…       Загорелое лицо и руки по локоть резко контрастировали с белым торсом.       — А почему я русый? — шепотом спросил Шерлок, — я думал, что ты своим моделям лица закрываешь потому, что лица рисовать не умеешь…       — Дорогуша, ты в зеркало смотрел? У тебя дивные пшенично-русые бровки и слегка темные реснички над хрустальными глазами. А лица я не рисую, поскольку моих натурщиц узнать могут, — тараторил Мик, уволакивая Шерлока, — такие иногда забавные истории попадаются. Сейчас расскажу. Садись, — Мик оседлал мотоцикл на стоянке. Шерлок даже не заметил, как они оказались на улице.       — Значит, пришли однажды ко мне две дамы. Ну, в возрасте. Понятное дело, дамы хотели сохранить инкогнито. Одна хотела, чтобы я её нарисовал в виде русалки. Бог мой. Там такая пышечка была, ой-ля-ля. Сейчас двинем в турецкую баню, а потом в парикмахерскую. Чувственная мощь. Сексуальность так и перла. Валькирия. Написал я её в виде русалки. Вторая хотела быть амазонкой. Крутобедрая, груди как дыньки. Но… Пластика, пластика. — Мик поцокал языком, — написал я её тоже. Картины спустя месяц выставил. Пришли обе моих натурщицы с мужьями, и мужья купили… каждый свою жену. Ну, вот мы приехали.

***

      Шерлока намыли, намяли, напоили вкусным чаем, но приятней всего было слушать Мика, который не умолкал ни на секунду.       Он говорил и говорил.       Потом они отправились к стилисту.       — Ногти ему сделаете, но не красьте. Шерл — настоящий мужик.       — А тебе не надо ногти?       — Перебьюсь, — отмахнулся Мик от настырного стилиста.       Затем в магазин для хипстеров.       Шерлок перемерил там тьму одежды и купил то, что ему понравилось. Платил, естественно, Мик.       — Давай заедем в булочную на Бейкер-стрит, — объявил Мик, сажая обалдевшего от полноты ощущений, Шерлока на заднее сидение мотоцикла, — где, кстати, будем ужинать? Савой или дома?       — Дома, — Шерлок был против всякого рода людных мест.       — Как скажешь, — улыбнулся Мик, — сейчас булочки купим и домой поедем.       На Бейкер-стрит 221 б помещалась нарядная булочная «Мистер Холмс». Мик припарковал мотоцикл у обочины и потянул с собой Шерлока.       — Какая честь для нас! — к Мику тут же подлетел толстенький пухленький черноволосый человечек с маленькими серыми глазами, одетый в белоснежный накрахмаленный халат, из-под ворота которого виднелся белейший воротничок модной рубашки, — мистер Шерлок Холмс к вашим услугам!       — Мне вон тех завитушек с ванильным кремом, и конвертиков с малиной и ещё вон тех булочек с ромом, да и ещё во-о-н тот пирог с черешней.        — Прекрасно, прекрасно, — суетился человек-колобок, а Шерлок таращился на него и думал: — «Если это — Шерлок Холмс, то я кто тогда?» — и спросил, — мистер, а вы и вправду Шерлок Холмс?       — Сорок лет уже, сорок лет, — улыбнулся пекарь.       — А может у вас брат есть?       — Есть братец. Он на фабрике работает, конфеты выпускает. Тощенький, низенький. Майкрофтом зовут.       — И все?       — Все, — Шерлок Холмс протянул Шерлоку завитушку с имбирем и цукатами, — погрызи, парень, а то выглядишь таким грустным.       — Спасибо, — Шерлок взял завитушку и принялся есть.       Домой они приехали в молчании.       Мик, понимая, что Шерлок не в себе, не стал его привлекать к готовке ужина.       — «Кто я такой?» — Шерлок сидел на диване, обхватив голову руками, — «а вдруг какой-нибудь маньяк? и причиню что-нибудь Мику и тем, кто его окружает? мне надо срочно бежать отсюда, пока я себя контролирую».       — Солнышко, — голос Мика донесся из кухни, — ты бы не мог прибрать на столике? Я сейчас принесу тарелки.       Шерлок встал и принялся убирать с низкого китайского столика, стоявшего около дивана листы ватмана, альбомы, папки. Сложил все это на другую тумбочку, отметив про себя, что стоит всё это прибрать.       Мик принес из кухни блюдо с большими бутербродами, тарталетки с начинкой, пирог с черешней и вино.       Поставил все на столик, сбегал за бокалами. Налил вино, а потом сел перед Шерлоком и отвел его ладони от лица.       — Ну что ты, сероглазенький? Не огорчайся. Выпей вина, закуси и успокойся.       — Мик, я не знаю, кто я, — пожаловался Шерлок, — а вдруг я маньяк?       — Солнышко, я знаю точно, что ты не маньяк, — Мик протянул ему бокал с вином, — выпей.       К концу ужина Мик сидел на диване и задумчиво жевал крекеры, периодически макая их в острый соус и запивая вином. Шерлок лежал рядом, головой на коленях Мика и дремал.       — Ну всё, — Мик сыто выдохнул, — пойдем спать. Отведу я тебя спать.       На втором этаже обнаружился лабиринт из сине-зеленых матовых стекол. Мик подошел к одной стене, хлопнул…       Дверь отошла.       Внутри…       Внутри была огромная кровать и пара необычно-креативных тумбочек.       — Вот теперь это всё твое…

***

      Шерлок проснулся ночью от ужасного ощущения.       Они вернулись.       Безликие люди, которые тыкали в него иголки, резали его бритвами.       Но открыв глаза, убедился, что никого вокруг нет.       Шерлока затрясло. Он просто боялся, что стоит ему закрыть глаза, безликие люди вернутся и всё…       Встал с кровати и пошел искать…       Мика.       Нашел его в другой матовой комнате.       Тот, разбросавшись по большой кровати, беспробудно дрых.       Шерлок присел на край кровати и робко лег рядом.       — Ты чего? — зевнул Мик.       — Они придут за мной, — пробормотал Шерлок, — и убьют.       — Не придут, — авторитетно заявил Мик и, не спрашивая более, сгреб Шерлока в теплые крепкие объятья.       Шерлок счастливо вздохнул, уткнулся Мику в плечо и уснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.