ID работы: 6186598

Хулиганка

Джен
PG-13
Завершён
2633
автор
Размер:
131 страница, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2633 Нравится 660 Отзывы 1130 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
– Что это? – озадаченно посмотрела на карточку, вручённую ей Реборном, Тсуна. – Приглашение на мой день рожденья. Тсуна внимательно изучила приглашение, обратила внимание на дату и озвучила очевидный вывод: – У вас с Таясу разница в один день. – Интересное совпадение, правда? – склонил голову набок Реборн. Под внимательным взглядом чёрных глаз девочка почувствовала себя неуютно. Как-то разом заныли спрятанные под одеждой синяки, полученные прошлым вечером. – Да, – пробормотала она. – Очень. Спасибо, Реборн, я буду. И поспешила смыться. – Ма-ам, а ты знаешь, что у Реборна и Таясу день рождения почти одновременно? Нана вытерла руки полотенцем и присела за стол. – Знаешь, милая, у меня как-то вылетело это из головы. То есть… – она растерянно посмотрела на дочь, – я не забыла про день рождения Таясу, и помню про день рождения Реборн-куна, но совершенно упустила из виду, что они идут подряд… – Как думаешь, имеет ли смысл отметить оба в один день? Нана подпёрла щёку ладошкой. – Мне кажется, именно так Реборн-кун и хотел сделать. Он ещё сказал, что позаботится о подготовке к празднику сам, хочет сделать всё как-то по-особенному… Как же… – она нахмурилась, вспоминая. – Ах, да! В стиле Вонголы. Тсуна хмыкнула, подозревая, что праздник опять превратится в бедлам и хаос, и порадовалась, что не ей это хотя бы готовить. Но кое-что надо было решить, поэтому девочка выловила чем-то расстроенного Таясу и, убедившись, что Реборна рядом нет, спросила: – Ну, и что мы будем ему дарить? – А? Ты о чём? Савада подозрительно посмотрела на брата. – Что, хочешь сказать, что он тебя не предупредил? – О ком ты вообще? – Гм… У вас с Реборном дни рождения идут подряд. И мама сказала, что праздновать будем в один день, не удивлюсь, если он уже пригласил гостей. А он всё-таки наш репетитор, так что нужно придумать, что ему подарить. Таясу просветлел лицом: – Так вот почему… Ой! А ведь и правда, что ему можно подарить? Тсуна вовлекла его в обсуждение, но сама задумалась о том, что совсем не понимает Реборна и его цели. И это заставляет её волноваться, потому что даже призрачные шансы предугадать, что сделает этот ребёнок, совсем на ребёнка не похожий, стремительно тают. Как ни странно, праздник проходит хоть непривычно, но вполне мило. Лёгкая атмосфера безумия не портит его, и Тсуна, напряжённо ожидавшая подвоха, искренне веселится. Реборну они на пару с братом вручают ежедневник и сделанную ею в клубе открытку, а Таясу Тсуна сама отдаёт коробку в подарочной упаковке со словами, что её содержимое наверняка мальчику пригодится, учитывая его новые наклонности. Когда братец краснеет, заглянув в коробку, заинтригованными оказываются все. Реборн, заглянув Таясу через плечо, только хмыкает: там лежит по запасному комплекту школьной и спортивной формы. …Такеши незаметно поглядывает на Тсуну. Ему всё ещё стыдно, что он не узнал её тогда, но кто бы мог подумать, что скромная и тихая девочка может выглядеть совсем по-другому, если захочет. Сейчас она так же, как и на фестиваль, собрала волосы и, кажется, даже накрасилась. Удивительно, девчонки умеют что-то такое делать со своей внешностью и превращаться совсем в других людей… Эти размышления вдруг неожиданно наталкивают Ямамото на мысль, которая по-хорошему должна была прийти в голову ещё тогда, когда и Реборн, и Таясу позвали его на день рожденья. Следующим утром он намеренно встречается с Таясу по дороге в школу. Обсудив предстоящий день и прошедший праздник, Такеши задаёт интересующий его вопрос: – А разве Тсуна вчера не должна была тоже праздновать? – на недоумённый взгляд собеседника он поясняет, улыбнувшись как можно беспечнее, – просто вы учитесь в одном классе, значит, по идее, должны быть одного возраста, а это возможно, только если вы близнецы… Таясу хмыкает и в этот момент становится похожим на одного из самых близких Такеши людей. От того, чтобы провести параллель между братом с сестрой и Ёши, парня отвлекает ответ Таясу. – Нет, мы с сестрой погодки. Просто когда Тсуна должна была пойти в первый раз в школу, она заболела и очень долго лежала в больнице, выйдя почти к концу учебного года. Так что родители решили, что отправить нас вместе в один класс лучшее решение, чем заставлять её срочно учить программу, – мальчик нахмурился. – Мама тогда очень переживала. – Понятно, – протянул Такеши. – Значит, она старше всех нас и могла бы учиться с Хибари-саном… Неудивительно, что она так ни с кем и не сошлась из класса… – З-зачем ты это так сказал? – побледнел Таясу. – А? А что не так? – По ней не скажешь, но сестра тоже может быть пугающей. Как Хибари-сан. – Да ладно, – смеётся Такеши, а сам вспоминает посветлевшие до золотого обычно карие глаза Тсуны в день фестиваля. – И почему мне никто никогда не верит? – возмущается Таясу. – Джудайме! – приветствует одноклассника переведённый в их школу итальянец, недовольно зыркнув на Такеши. – Доброе утро! Савада тут же переключается на Гокудеру: – Вот скажи, ты веришь, что Тсуна может кого-то напугать? – Э… Ваша сестра? – не ожидавший такого поворота Хаято растерянно смотрит на Ямамото, но тот только пожимает плечами. – Возможно… В тот день Тсуну в школе преследуют три внимательных взгляда, заставляющих раздражённо поводить плечами. «И чего им всем надо?» Вечер преподносит сюрприз для Ёши. – Отец предлагал позвать вас в гости, хотел, чтобы вы оценили новый рецепт, – Такеши пожимает плечами, будто бы говоря, что в этом нет ничего особенного и соглашаться необязательно. Встречаться с Тсуёши-саном Ёши, честно говоря, опасался. С другой стороны, всё самое страшное уже случилось, и внимательный мужчина и так догадался, что он не тот, за кого себя выдаёт. Мочида что-то пафосно вещает на тему помощи товарищу, краем глаза поглядывая на Ёши и точно зная, за кем останется последнее слово. – Почему бы и нет? – пожимает плечами Савада. – В конце концов, я ему очень обязан. Ямамото Тсуёши прекрасно готовит, так что они втроём объедаются суши под добродушные комментарии. Ёши натягивает ниже кепку и думает, что неожиданно для себя нашёл друзей, пряча улыбку и смешки после реплик Мочиды в кулак. Оба его друга выглядят довольными. Впрочем, самое главное происходит, когда Ёши обувается перед выходом. – Будь осторожнее, тобой заинтересовались очень опасные люди. Савада на секунду зажмуривается, чтобы, поднявшись, спокойно встретить тяжёлый взгляд. – А вы сейчас говорите о наших людях или о гайдзинах? Тсуёши потирает подбородок. – Ну, «наших», предположим, ты можешь сильно не опасаться, по крайней мере, пока не заходишь дальше избиений обычных хулиганов и не мешаешь их бизнесу; в детские разборки они не вмешиваются. Ёши вздыхает. Значит, второй вариант. – Я отказался. Но, кажется, такие люди отказы не принимают, да? – Хорошо, что ты это понимаешь. Тем более что у тебя очень нестабильное положение. Если кто-нибудь захочет разузнать о тебе, такая маскировка надолго их не остановит. – И вы не запретите Такеши общаться со мной? – Это мой сын, – пожимает плечами Ямамото-сан так, будто это всё объясняет. Но Ёши понимает. – Спасибо, – похоже, что, как и в прошлый визит, он остался должен мужчине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.