ID работы: 6186747

Сломленные

Гет
PG-13
Заморожен
46
автор
Размер:
80 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 29 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 11. Монстр

Настройки текста
      Когда Хан прилетает домой спустя несколько дней, в ангаре непривычно тихо. Малыш Бен не встречает отца, он не ждёт его, и это вызывает тревожные чувства. Вот, чёрт. Неужели его худшие опасения, наконец, сбылись, и сын потерял интерес к негодяю Соло?       Хан не хочет признаваться себе, что расстроен, и когда Чубакка задаёт вопрос об отсутствии Бена, отвечает другу:       — Не думаю, что он сейчас здесь. Ты же знаешь Бена, — он смотрит на вуки, даря Чубакке кривую фирменную усмешку, хотя веселья совсем не чувствует. — Он бы встретил нас, если бы был дома.       Чубакка всё видит, но делает вид, что ведётся на эту дешевую ложь.       В доме ещё тише, чем в ангаре, и эта гнетущая тишина раздражает его. Соло прогуливается по коридору, и его шаги кажутся слишком громкими. Хан заглядывает из комнаты в комнату, не снимая куртки. Если дома никого нет — он улетит прямо сейчас. Сомнения разрывают негодяя на части. С одной стороны он хочет отыскать сына в одной из комнат, а с другой…       — Хан Соло! Какая встреча! С возвращением, домой, сэр…       Завидев Хана в дверях, C-3PO мельтешит к контрабандисту своим нервным шагом… или дроиды не умеют нервничать?       Соло хмурится, разглядывая 3РО. Странно, что он сейчас здесь. Разве этот набор железа не приклеен к Лее какой-то волшебной лентой?       — Принцесса дома? — вместо приветствия спрашивает он, опираясь о косяк двери и складывая руки.       Дроид, наконец, приближается к Хану.       — Никак нет, сэр. Разве вы не знали? Принцесса в очередной и очень важной командировке, — деловито отвечает он.       — Ну, да, — бормочет Хан в ответ. — Очередной и очень важной. Опять.       — Совершенно верно, — Трипио, как всегда замечает сарказма и продолжает отчёт: — Её новая миссия связана с долгими и очень трудоёмкими пер…       Соло закатывает глаза.       — Это я понял. Дальше можешь не рассказывать. Бен уехал с ней?       Трипио качает головой, как ему кажется, разочарованно… или Хану уже мерещится?       — Никак нет, сэр. Малыш Бен… Бен Соло… он…он…       Хан тут же бледнеет. Он резко выпрямляет спину, его ладони стиснуты в кулаки.       — Где он?       Трипио смущенно показывает на лестницу, что ведёт к спальням.

***

      Хан осторожно приоткрывает дверь в комнату Бена. Малыш лежит на широкой кровати, свернувшись калачиком, спиной к нему. Соло какое-то время рассматривает хрупкий силуэт сына, а затем, набравшись духа, вышагивает вперёд.       Бен слышит его шаги, но голову не поднимает.       — Привет, малыш, — негодяй треплет сына по чёрным, словно смоль, волосам. — Не спится?       Бен кивает в ответ. Его лицо бледное, как полотно, отчего глаза кажутся просто огромными, и в них Соло читает усталость. Трипио рассказал ему, что случилось. После этого чёртового приёма малыш сам не свой. Он почти не спит, а если и спит — то видит кошмары, что сводят его с ума. Бен раздражителен и зол уже несколько дней.       Присев на край кровати, негодяй гладит сына по щеке.       — Давай куда-нибудь улетим, — просит Бен тихим тоном.       — Не думаю, что это хорошая идея, — возражает Хан. Оказывается, это так тяжело — отказывать сыну. — Тебе надо отдохнуть.       — Ну, пожалуйста, — шепчет малыш, хныча и утыкаясь отцу в ладонь. В сердце негодяя что-то взрывается, причиняя дикую боль. — Только не улетай. Не оставляй меня...       — Я никуда от тебя не денусь, — ворчит Соло, боясь открыто показать свою любовь к сыну. — С чего ты это решил?       — Ты всегда улетаешь.       Малыш хмурится, произнеся это, будто эти слова чужие, и он не знает, откуда они взялись. Хан тоже удивлен. Он еще никогда не видел сына таким подавленным.       Осознание этого придает негодяю сил.       — Говоришь, хочешь улететь? Хм…       — Я всё равно не сплю, — малыш понимает — это его шанс. Он знает, что отец начинает колебаться. — Ну, пожалуйста.       Хан снова вздыхает. Это плохая, очень плохая идея. Ему точно влетит от Леи…       Вздохнув, Соло поднимается на ноги и, осмотрев глазами комнату, отыскивает куртку Бена. К сожалению, малыш слишком слаб, чтобы самому встать на ноги. Усталость — а, может, и что-то другое — выкачивает из него последние силы. Заметив это, Соло не видит другого решения, кроме как взять сына на руки.       Малыш Бен краснеет и впервые за время начинает шевелиться.       — Я уже не маленький. Ты не можешь держать меня на руках, — заявляет он.       Хан только хмыкает в ответ.       — Ты всегда будешь для меня ребёнком, и это у меня никто не отнимет, — бормочет он, втайне радуясь тому, что сын его не слышит.       Хан относит сына в «Сокол» и сообщает Чуи, что им нужно ехать.

***

      Странно, но вдали от дома Бену становится лучше. Если поначалу малыш продолжает лежать в медицинском отсеке, то спустя пару часов он уже садится и общается с Чуи, а к концу дня играет с вуки в шахматы. Ближе к ночи он соглашается поесть и, едва закончив с приёмом пищи, засыпает ровным, глубоким сном.       Чуи расспрашивает Хана о странной болезни мальчика.       — Я не знаю, что это. Ерунда какая-то…       Недуг Бена похож на отравление — если не физическое, то моральное. Только теперь, дыша другим воздухом и удаляясь от места, где ему причинён вред, Бен становится самим собой. Хан не знает, как объяснить это. Соло кажется, что он что-то упускает. Словно в этой истории есть что-то, что ускользает от его глаз… что-то, похожее на джедайские штучки, понять которые Хан никогда не сумеет.       Бен просыпается ближе к обеду. Заметив малыша, Чубакка издаёт рык приветствия. Хан оборачивается и внимательно рассматривает сына. Усталость почти исчезла из его глаз.       — Как ты, малыш? Стало получше?       Бен кивает в ответ, протирая глаза. Не скрывая заботы, Чубакка интересуется, выспался ли юный Соло.       — Наверное, — отвечает Бен. — Только голова болит… это так раздражает, — добавляет он с очередным вздохом. — Где мы? — добавляет он, вглядываясь в вид за окном.       Хан и Чубакка переглядываются между собой.       — Мы прилетели сюда по делу, — уклончиво заявляет Соло. — Нам надо потолковать с кое-какими парнями… кое о чем.       Они же не будут посвящать Бена в свои сомнительные сделки. С другой стороны…       — Ты можешь остаться здесь или пойти с нами. Выбор за тобой, — вдруг добавляет Хан, и где-то внутри тут же корит себя за эти слова.       Лея точно убьет его. Ей хватило сил задушить Джаббу Хатта, что же говорить о негодяе Соло? И с чего он вообще это ляпнул? Бену там не место. Соло хмурится. Всё выглядит так, будто кто-то копается в его голове…       — Я не хочу оставаться здесь один, — отвечает Бен, и в его глазах что-то мелькает. — Можно с вами?       Выбор сделан. Накинув любимую куртку, малыш Бен покидает корабль вместе с отцом и Чуи. Хан изо всех сил делает вид, что не волнуется, что всё в порядке, и вообще, невозмутимость — его вторая натура, однако то и дело бросает косые взгляды, готовясь к невидимому нападению. А ещё Хан не знает, кого его стоит бояться больше — конкурентов, бывших друзей или Лею. Когда она узнает, где побывал Бен — то точно его убьёт…       Они оказываются в тесном и душном баре, пропитанном пресным, чуть кислым воздухом. Таких забегаловок — миллионы во всей Галактике, и при желании здесь можно отыскать всё — особенно, когда дело касается проблем и сомнительных сделок.       Впрочем, Соло всё ещё надеется, что от первого он ещё увернётся.       — Посиди тут, ладно? — он усаживает Бена на один из высоких стульев. Затем бросает бармену одну из купюр, и спрашивает: — Присмотришь за ним?       Существо бледно-зеленого цвета беззвучно кивает в ответ.       — Мы будем неподалеку, прямо напротив тебя, так что ты сможешь нас видеть. Идёт? — шепчет он сыну. Хан показывает на один из столиков с другой стороны от барной стойки, за которым сидят несколько фигур в странных потрепанных балахонах.       Малыш Бен делает вид, что ничем не напуган. А, может, он не притворяется. Бен слишком вымотан, чтобы испытывать страх. Хан какое-то время разглядывает сына, словно надеется, что тот передумает, однако ничего не происходит.       — Ладно, — Соло выпрямляет спину и оборачивается к вуки. — Тогда мы уходим.       Друзья бросают в сторону Бена последние взгляды и направляются к столику. Вначале негодяй Соло представляется собеседникам, а после они вместе с Чуи подсаживаются к ним за столик.       Бармен протягивает малышу стакан с соком. Малыш Бен улыбается в ответ. Он то и дело бросает на отца быстрые взгляды, будто боится, что кто-то это заметит. Особенно папа. Порой Бену сложно показывать Хану свою любовь. Бен не уверен, что папе это нужно…       Один.       Слово влетает ему в голову, возвращая былую головную боль. Малыш хмурится, разглядывая сок в стеклянном бокале.       Один. Один. Один.       Отец и здесь оставляет его одного. Он не доверяет Бену. Он его стыдится…       Сердце тут же бежит в галоп от этой мысли, и встревоженный Бен вновь глядит отца, а затем переводит взгляд на его собеседников. Он не знает, почему так волнуется, не знает, почему об этом думает. Голос в его голове ему не принадлежит, но в то же время кажется слишком знакомым.       А еще от этого голоса его просто разрывает на части.       Боль пульсирует в голове, отбивая тревожный ритм.       Эти люди почему-то напоминают Бену того странного старика, которого Бен встретил во время приёма. Глядя на них, юный Соло чувствует ту же тревогу. У него плохое предчувствие на их счёт…       Беседа за столиком набирает свои обороты. Слишком быстро. Малыш видит, как папа хмурится и сердито качает головой. Вуки что-то недовольно рычит в ответ, и в его рыке нет дружелюбия. К беспокойству тут же примешивается тревога. Что, если с папой что-то случится? Эта мысль пугает Бена, а головная боль только усиливается. Что, если эти гости обидят папу? Или разозлят Чуи? Что, если…       Хан резко вскидывает руки. Бен замирает на месте. Он так и знал, он чувствовал, что что-то не так! Его сердце пропускает удар, а затем, испуганное и тревожное, пускается в галоп, отчего дышать становится почти невозможно.       — Эй! — долетает до сына крик Хана. Малыш больше не чувствует воздуха, он глотает ртом воздух, но ничего не выходит.       Что ему делать? Что делать? Он так устал…       Поднимайся.       Это раздражает Бена. Вздохнув, малыш спускается со своего стула и, загипнотизированный, автоматом направляется к столику. Он не понимает, что делает. Он чувствует боль и помнит только, что он устал.       — Эй, парень, ты куда? — спрашивает вдогонку бармен, однако малыш его не слышит.       Подойди ближе.       Голос шепчет Бену, что ему надо быть там. Ему нужно оставить всё это. Да, нужно это прекратить, и тогда эта странная боль уйдёт, и с папой всё будет в порядке…       Внезапно его мысли становятся четкими.       Когда Бен подходит ближе, разговор происходит на повышенных тонах.       — Мы так не договаривались! — возмущается Хан. Чуи добавляет свою реплику на этот счёт. Собеседники бросают друг другу гневные взгляды.       Помоги ему. Помоги, шепчет голос. Ну же, не теряй времени даром.       Помочь? Малыш хмурится. Что же он может сделать?       Помоги ему. Помоги, скрипучий голос всё ещё здесь. Он ещё больше раздражает его.       С новой вспышкой боль усиливает мощь, и голову вот-вот разорвёт от боли.       Сделай это. Помоги ему.       Помоги своему отцу.       Помоги Хану Соло.       Один из собеседников толкает Хана в плечо. Увидев это, Бен чувствует злость, а затем в его теле появляется какая-то странная, мощная сила. Она сгоняет усталость, как будто её и не было, и делает Бена сильным и уверенным, словно взрослого.       Ведомый этой новой Силой, малыш выставляет руку вперёд. В этот момент Хан, Чуи и их компаньоны, наконец, замечают его и оборачиваются к мальчику. Бен теряется, он чувствует себя не в своей тарелке, и тогда странный голос приказывает ему закрыть глаза. От этого становится легче.       Хан поначалу теряется, заметив сына неподалёку. Так же, как и все остальные. Будь Соло моложе, он бы использовал этот момент для того, чтоб дать деру. Особенно с вуки. Особенно в разгар сомнительной сделки. Но сейчас…       Даже не разбираясь в джедайских штучках, Соло понимает, что сейчас произойдёт. Он вскакивает на ноги и кричит:       — Бен, нет!       Это не помогает. Малыш уже не слышит отца. Незадачливых компаньонов подбрасывает в воздух.

***

      Малыш Бен приходит в себя, когда все трое оказываются на корабле. «Сокол» взлетает. Хан Соло стоит на коленях, глядя в глаза сына и осторожно встряхивая его за плечи. Должно быть, он пытается достучаться до сына уже не в первый раз.       Но малыш этого не помнит.       — Бен… Бен, ты меня слышишь? Бен?       Голос папы с каждым разом становится всё громче. Малыш снова осматривается по сторонам и, наконец, вспоминает всё. Его усталость, ярость и злость вырвались наружу, чьи последствия непоправимы. Бен вспоминает, как ярость пропитывала его изнутри, как какая-то тяжёлая, но мощная Сила затуманила ему разум. Затем последовали вспышка и взрыв. А затем… затем…       Его руки и ноги немеют от ужаса. Его дыхание становится сбивчивым, рваным, Бен глотает воздух — и снова его не чувствует. Всё становится ещё хуже, когда малыш начинает плакать, а из его горла выходит дикий, болезненный крик. Воспоминания ужасно пугают его, и он боится им поверить.       — Что случилось? — спрашивает Бен, не скрывая отчаяния. Он не хочет вспоминать, не хочет верить, что с ним что-то не так.       Хан смотрит сыну в глаза, но ничего не говорит. Он бледен, как полотно.       Теперь Бен понимает, что произошло. Это он устроил тот взрыв. Он создал переполох, что вызвал страх у всех, кто его видел. Этот страх, отчетливый, яркий, теперь сидит в глазах каждого, кто видел выходку Бена в баре. Юный Соло — тот, кто смог разрушить всё с помощью Силы, и это не может не сбивать с толку. Это всегда настораживает. И это пугает. Ведь тот, кто способен на подобное — это…       Монстр, снова нашептывает Бену скрипучий голос, и малыш вздрагивает, словно от удара.       — Это всё я, да? — он снова заходится в рыданиях. — Я не хотел… я ненарочно, — Бену хочется оправдаться, хочется сделать так, чтобы папа ему поверил. Он так устал…       — Конечно, нет, — Соло неловко обнимает сына. И он сам боится признать, что напуган. — Это я во всем виноват. Не стоило брать тебя с собой.       — Меня все боятся, — выдавливает сын, смахивая горькие детские слезы. Его лицо краснеет от ужаса и стыда. — Я… я — монстр?       Хан открывает рот и тут же захлопывает его. Он не знает, что ответить.       — Это неправда, — наконец, выдавливает он. — Ни о чём не волнуйся. Мы едем домой.       Поднявшись на ноги, Соло выходит на связь с Трипио и требует передать срочное сообщение для Леи.       — Ей нужно как можно скорее вернуться домой, — ему не хочется рассказывать правду болтливому дроиду, и Соло надеется, что резких слов будет достаточно.       Конечно же, это не помогает.       — Это невозможно, сэр, — отвечает С-3РО своим надоедливым механическим голосом. — Переговоры ещё находятся на промежуточной стадии…       Соло закатывает глаза.       — Ты что, не слышал меня, железяка? Я бы не позвонил, если это не было так срочно! — он бросает тревожный взгляд на Бена, который ещё продолжает всхлипывать. — Мне не важно, как ты это сделаешь — главное, заставь Лею вернуться домой!       — Вы можете назвать причину для столь срочного возвращения, сэр? — спрашивает дроид. — Возможно, она сможет приехать раньше, если причина окажется достаточно серьёзной.       Соло вздыхает и до боли стискивает зубы. Причина более, чем серьёзна. Чуть помедлив, он кое-как набирается терпения и отвечает:       — Причина есть... Это Бен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.