ID работы: 6186923

Дорога на Север

Гет
R
В процессе
150
Размер:
планируется Макси, написано 492 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 373 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 1. Побег. Алейна.

Настройки текста
Примечания:
      Шел всего девятый день пути, но монотонный скрип колес, сопровождаемый топотом копыт, и равномерное раскачивание повозки уже сводили Сансу с ума. Большую часть этого времени она была предоставлена сама себе, поэтому, сменив с десяток неудобных поз в повозке и передумав тысячи тяжелых дум, девушка впала в тоскливое уныние.       Почти девять дней назад она поневоле стала беглянкой. За три с половиной года, проведенных в резиденции Арренов, она успела свыкнуться и со своим новым именем, и со своим положением, и с тем будущим, которое готовил для своей внебрачной дочери Алейны Стоун ее мнимый отец. За это время многое из того, что предрекал Петир Бейлиш, сбылось: на исходе первого года умер старый лорд Хортон, и Редфорт с тех пор перешел во владение его старшего сына Джаспера, к которому Мизинец умело подбирал ключик за ключиком еще при жизни старого лорда; лордом Длинного Лука после весьма загадочной кончины Гилвуда Трейсера стал юный Харлан, пополнивший ряды друзей Бейлиша; двенадцать дней назад бренный мир покинула старая леди Уэйнвуд. Именно её смерть послужила началом цепи событий, закинувших ее на Королевский Тракт.       Петир ликовал – смерть старухи Уэйнвуд способствовала укреплению его позиций в Долине. Он велел Сансе немедленно собираться в путь: в Железной Дубраве через три дня после смерти должны были состояться похороны леди Аньи, и присутствие Петира и Алейны было обязательным. Даже Роберта Аррена взяли с собой, несмотря на участившиеся приступы трясучки, – Петир настаивал на том, что лорд Долины должен быть продемонстрирован лордам Хартии в целости и сохранности. Но это был лишь повод, на самом деле Бейлиш собирался использовать ситуацию, чтобы поскорее назначить дату свадьбы Алейны и Гарольда Хардинга. Действия разворачивались по продуманному заранее сценарию, и Петир был крайне доволен собой.       Мысли Сансы – тогда еще Алейны! – были поглощены предстоящей свадьбой, и во время поездки в Железную Дубраву она предвкушала, как предстанет перед алтарем Семерых с молодым и пригожим женихом, отношения с которым развивались в нужном Петиру направлении. Миранда, сопровождавшая Алейну и Роберта Аррена в повозке, подливала масла в огонь, отпуская шуточки по поводу первой брачной ночи, чем несказанно раздражала восприимчивого Зяблика.       Но все вышло не так, как ожидала Санса и планировал Петир.       На прощальном пиру лорд Джон Ройс загадочными намеками выманил Сансу из-за стола, мастерски усыпив бдительность Мизинца, увлек по темным коридорам замка в небольшой кабинет в одной из башен и затворил за собой дверь. Камин здесь был растоплен, но дрова уже догорали – давненько их никто не подбрасывал, и комната успела остыть. Слабый свет от нескольких свечей не давал ей возможности рассмотреть это место получше, а при взгляде на лорда Ройса у нее душа ушла в пятки. Он указал ей на кресло у камина, а сам опустился в другое напротив нее.       - Итак, леди, у нас мало времени, и разговор наш будет недолгим. Алейна взволнованно дышала, теряясь в догадках и пугаясь этого огромного человека до колик в животе.       - Мне известно, кто вы.       Девушка замерла, сердце неприятно защемило. О чем это он?       - Уж не знаю, как дочь Эддарда Старка и беглая жена Беса оказалась в цепких коготках Мизинца, но сейчас мы не будем это обсуждать, леди Старк. Или мне лучше называть вас леди Ланнистер?       Девушка побледнела, глядя в его суровые бледно-голубые глаза, почти теряющиеся в кустистых седых бровях.       - Я не… я не…       - Бросьте, леди Санса. Не стоит даже пытаться доказывать мне обратное. Я узнал вас еще тогда, когда мы впервые встретились в Орлином Гнезде. Ваши волосы стали другими, но не узнать ваше лицо невозможно. Вести о побеге жены Тириона Ланнистера ходили по всем Речным землям, а я не такой уж дурак, чтобы не суметь сложить два и два. Но тогда это было не мое дело. Мой долг – защищать своего сюзерена.       Санса – да, в тот миг она определенно чувствовала себя Сансой Старк из Винтерфелла, а не побочной дочерью Мизинца, - молча смотрела на Бронзового Джона, и страх разоблачения, накрывший ее с головой в самом начале разговора, теперь куда-то ушел. Разум стал холодным, одна мысль за другой пронзали ее – он знает. Скрываться бесполезно. Следует выслушать его. Убить его она не способна – у нее нет оружия, к тому же, такой сильный воин сломает ее одним движением руки, если только пожелает. Выхода не было – лишь понять, что он хочет от нее, а дальше найти способ склонить его на свою сторону.       - Когда же я понял, какие планы строит Мизинец относительно вас, - продолжал старый лорд, звучно выговаривая каждое слово, – я понял, что стоять в стороне больше не могу. Он решил состряпать эту вашу свадьбу с Гарри – к чему бы это, подумал я....? Хитрый лис ничего не делает просто так, он смотрит на пять шагов вперед. И я понял. Умно придумано - женить Гарри-наследника на девчонке Старк, пусть она и не Старк теперь. Избавиться от истинного лорда Гнезда и Хранителя Долины, и отдать Долину в руки развращенного пустоголового юнца и северной волчицы. Не бывать этому!       Бронзовый Джон так сильно стукнул кулаком по подлокотнику своего кресла, что Сансе послышался хруст дерева. Его голос теперь не звучал – он громыхал в тишине мрачной комнаты.       - И ты – ты! Дочь Эддарда Старка, ты участвуешь в этом сговоре!       - Я не…       - Молчи, девчонка! Не гневи меня больше, чем я уже разгневан. Я еще не закончил.       Он кашлянул, попытался совладать со своей яростью и понизил тон.       - Я наслышан о том, что творится на Севере. О том, что Болтоны заняли Винтерфелл. О том, что братья Ночного Дозора убили твоего братца-бастарда.       Напоминание о разорении Винтерфелла и о смерти Джона вгрызлось в душу Сансы острыми клыками, и она содрогнулась.       - Но, когда Станнис выбил ублюдка из Винтерфелла, я понял, что это тот самый шанс. Я послал ему ворона, сообщая о тебе. И получил ответ.       Бронзовый Джон поднялся и принялся мерить тяжелыми шагами комнату.       - Ему нужен Старк на Севере. Старк, которого поддержат северные лорды. Старк, который обеспечит ему верность доброй половины королевства. Но живых Старков больше не осталось. Кроме тебя, волчица. Станнис призывает тебя занять твое законное место в Винтерфелле, и ты поедешь немедля. Клянусь, я не дам поганым планам засранца свершиться – ты не станешь женой стервятника Хардинга.       - Но, - возразила Санса, – как же я смогу поехать? Лорд Бейлиш ни за что не отпустит меня.       - Я и не стану ему говорить. Ты отправишься в путь прямо сейчас.       - В ночь?! – Санса не верила своим ушам.       - Айе, детка, в ночь. И всю ночь твой отряд будет идти насколько возможно быстро – вам надо уйти как можно дальше, пока Мизинец не отправит за вами погоню.       Санса задумалась. В тщательно выстраиваемых планах Петира образовалась брешь, но после суровых слов Бронзового Джона, которыми он словно гвоздями припечатал ее к новой реальности, этот путь казался ей единственно верным. Это правда – она была Старком из Винтерфелла, единственным оставшимся в живых. Ее место на Севере. Она избавится от ложного имени, от двусмысленных поцелуев Мизинца, от необходимости выходить замуж за Гарри. О да, она вернется домой! И если Станнис отбил для нее родовой замок и хочет усадить ее на престол, принадлежащий ей по праву, она, в свою очередь, поддержит Станниса, ведь и его притязания на Железный трон небеспочвенны.       Девушка, робко опустившаяся в кресло у камина, была Алейной Стоун, незаконнорожденной дочерью интригана Мизинца. Девушка же, гордо поднявшаяся с этого кресла, была Сансой Старк, готовой зубами и когтями отвоевывать свое место на Севере.       - Благодарю вас, лорд Ройс, - уверенно ответила она. – Вы правы, я Старк, и мое место в Винтерфелле. Я готова ехать, но мне необходимо какое-то время, чтобы приготовиться в путь.       - Леди Старк, - возразил седой суровый лорд. – Все для вас уже собрано и готово. Я ждал вас уже давно. Прослышав о недуге, подкосившем леди Анью, я приехал в Железную Дубраву загодя, собрав своих лучших людей. Я знал, что миледи протянет недолго, и я знал, что вы непременно появитесь здесь на похоронах. Смерть миледи была лишь вопросом нескольких дней, поэтому у меня было время составить план вашего побега и подготовиться к нему. У Южных Врат вас уже ожидают мои верные люди. Я выделил вам тридцать человек, двенадцать из них - мои лучшие и опытнейшие рыцари, остальные – оруженосцы и стюарды. Мне весьма жаль, что я не могу предоставить вам служанку для сопровождения, но уж придется вам с этим смириться. Также я дам вам денег, ведь путь в Винтерфелл неблизкий, и вам надо будет останавливаться по пути на ночлег и обеспечивать себя припасами. Что мог, я для вас заготовил – теплую одежду, еду, вино, корм лошадям, снаряжение для лагеря на случай, если придется ночевать на дороге, также в вашем распоряжении будет крытая повозка, где вы сможете уединиться и поспать этой ночью. Как только вы отъедете, я пошлю ворона Станнису. Ну же, леди Старк, не подведите меня.       Он достал из сундука в углу комнаты тяжелую дорожную сумку и большой меховой плащ, который тут же накинул на Сансу, и велел ей следовать за ним по другой винтовой лестнице.       У Южных Врат родового замка леди Уэйнвуд их ждал большой конный отряд и крытая повозка.       - Сир Гаррет Бентон, - представил ей лорд Ройс пожилого, но статного рыцаря, который тут же склонился перед Сансой, - будет командовать вашим отрядом и обеспечивать вашу защиту. Ему вы можете доверять все свои мысли и нужды. С остальными познакомитесь в пути. До Высокой дороги вы будете ехать не тем путем, которым прибыли сюда, а чуть южнее, она пройдет ниже Кровавых Врат у Копья Гиганта. Минуя Высокую дорогу, – да сохранят вас Семеро! – вы попадете на Королевский Тракт. Лошади нетерпеливо фыркали и перетаптывались на морозе, замерзшие люди кутались в меха, вероятно, им тоже не терпелось отправиться в путь, чтобы как следует разогреть застывшие мышцы.       - Прощайте, миледи, - лорд Ройс почти по-отечески поцеловал ее в лоб холодными губами. – Да помогут вам Семеро на вашем пути.       «Пусть лучше помогут мне старые боги, - подумала Санса, поспешно забираясь в повозку и кутаясь в меха, которыми было щедро выстлано пространство внутри нее. – Я еду на Север».       Но боги, похоже, решили испытать ее на прочность. На четвертый день, когда они достигли западного подножья Лунных гор, их отряд подвергся нападению горцев, и они потеряли убитыми четверых человек – двух рыцарей, оруженосца и стюарда, и еще четверо были ранены. Не было и речи о том, чтобы попытаться отправить их обратно, – сир Гаррет не мог выделить из отряда ни единого человека в качестве сопровождающего. Санса уступила свою повозку раненым и следующие три дня ей пришлось ехать верхом, пока они не достигли придорожной гостиницы неподалеку от Рубинового брода. Санса была несказанно рада ночлегу под крышей – после шести дней в пути, из которых три дня она провела на лошади, она казалась себе такой грязной, что с остервенением скребла себя в теплой ванне не меньше часа. Кроме того, за последние три дня она смертельно устала, так как никогда не была искусной наездницей, и после столь долгого перехода в седле любое движение вызывало боль в онемевших мышцах.       Сир Гаррет распорядился оставить раненых в гостинице, отправив ворона лорду Ройсу с извещением о том, где их следует искать, а Санса заняла полагающееся ей место в повозке, не смея сетовать на неудобства после утомительной верховой езды.       Предоставленная сама себе, Санса много размышляла.       Поначалу ее мысли возвращались к спокойному времени, проведенному в Лунных Вратах. Она тосковала по людям, ставшим ей близкими за эти годы. Ей было жаль, что не удалось попрощаться с Мирандой и Мией, да и с Зябликом, к которому она так привыкла. Кто теперь будет утешать его перед сном? Кто будет заботиться о нем? Он так болен, бедный мальчик. Она заменила ему погибшую мать, но кто теперь заменит ее? Будет ли Петир оберегать его, или, чего доброго, попытается ускорить его смерть? Сейчас, после исчезновения Алейны, это было ему невыгодно. И что вообще предпринял Петир, обнаружив ее пропажу? Пустился ли в погоню? Едва ли он сделал бы это сам – он не оставил бы Зяблика одного, иначе лорды Хартии могли умыкнуть мальчика из-под его опеки. Но если все же погоня была выслана, то как скоро их смогут настигнуть? Лорд Ройс обещал ей, что пустит Петира по ложному следу и сэкономит им несколько дней, а за это время им следовало продвинуться как можно дальше. Впрочем, ехать дальше было теперь их единственной целью.       Думала она и о Гарри. За последние три года она привыкла к мысли о том, что станет его женой, привыкла быть его нареченной. Со временем ей стало казаться, что она даже влюблена в своего жениха, а уж в том, что Гарри испытывал весьма пылкие чувства к ней, она даже не сомневалась. Но теперь, после нескольких дней в пути, она поймала себя на том, что не так уж и жалеет об утраченной возможности, и Гарри вспоминался ей с трудом, будто в далеком сне. Могло ли произойти такое с влюбленной женщиной? Санса не знала. Более того, она стала подозревать, что эту влюбленность она выдумала, точно так же, как когда-то выдумала любовь к принцу Джоффри, а потом и потаенное чувство к сиру Лорасу Тиррелу.       «Пустоголовая пташка», - послышался в ее голове скрипучий полузабытый голос, и Санса невольно вздрогнула.       Постепенно воспоминания о подругах, Зяблике, Гарри и Петире начали стираться. И все чаще она стала задумываться о будущем. Что ждет ее впереди, что она обнаружит в конце пути? Как теперь выглядит ее родовой замок, ее Винтерфелл? Она знала, что замок был сожжен еще Теоном, а затем занят Болтонами. После пережил еще одну битву – когда Станнис, если верить словам лорда Ройса, выбил Болтонского Бастарда из стен ее родного дома. Сможет ли Санса увидеть хотя бы одно знакомое лицо? Едва ли. Все они мертвы, как и ее семья. Но кто будет служить ей? Кому она сможет довериться? Кто защитит ее права и ее саму? Тяжелые думы превратили ее на мгновение из леди Старк в маленькую беззащитную девочку, которой хотелось спрятаться на плече у отца. Сейчас оставалось лишь уповать на милость короля Станниса. Но с какой целью он призывает ее в Винтерфелл? Что она может дать ему, кроме имени? И как она сможет отблагодарить его? Сотни и тысячи вопросов, на которые у нее не было ответов.       Санса понимала, что поддержки ждать не от кого. Юг выдавливал ее с тех самых пор, как она покинула отчий дом много лет назад, и, наконец, извергнул ее окончательно, сначала из Королевской Гавани, а теперь и из Долины. Ей придется вспомнить о том, что она северянка. Вспомнить свое истинное имя, повзрослеть наконец, стать способной защитить не только себя, но и людей, которые будут верить в нее.       «Если не можешь защитить себя сам, умри и уйди с дороги тех, кто может», - проскрипел в голове пугающий голос. Что-то слишком часто он стал вспоминаться ей, подумалось Сансе. Ну уж нет, пока она жива, она не сдастся и не сойдет со своего пути. Потому что именно сейчас ее путь казался ей правильным.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.