ID работы: 6187310

Через тернии к свободе

Джен
R
В процессе
974
автор
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
974 Нравится 276 Отзывы 473 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
— Удивительно, — потирая лоб, заметила Вайолет, прожигая гневным взглядом разделительный барьер между девятой и десятой платформой. — Мда, — единственное, что смог цензурно сказать Верховный чародей, поднимаясь на ноги. — Тут ремонтные работы, что ли идут? Они вместе с Даниелом оттащили школьный сундук в сторону, чтобы не привлекать внимание спешащих пассажиров. День обещал быть очень сложным. — Учитывая, что я единственная застрявшая, то не уверена, — усаживаясь на сундук, заметила девочка, продолжая тереть лоб. — Что делать, Мастер? Все неприятности начались два дня назад, когда во время поездки к бабушке и дедушке опять сработали чары оповещения колдовства, установленные на доме, после чего туда сразу прибыл аврор Марп, который дождался их возвращения. Сотрудник министерства еще раз убедился в том, что с домом происходит что-то неладное: — Возможно, это был сбой, — заметил мужчина, проверив палочку Вайолет. — Думаю, что установку чар откладывать не стоит, и третьего сентября мы с напарницей придем. А вчера вечером пропала школьная мантия, которую мама выстирала еще в начале лета, но она в итоге нашлась на чердаке среди детских вещей, хотя никто не мог сказать, как она там оказалась. Ну и в довершении всего, неприятности продолжились утром, когда у отца не завелась машина, чтобы отвезти ее на вокзал, а Даниел был уже в Лондоне. После почти часа звонков знакомым и друзьям, Вайолет с ее сундуком и саквояжем отправили вместе с подругой Петунии, которая по счастливой случайности ехала в пригород Лондона, а там ее уже подобрал Мастер. — Ты же каталась на автобусе «Ночной Рыцарь», — припомнил молодой человек, поставив рядом с ней саквояж, и так де посмотрел на разделительный барьер. — Думаю, что можно поехать на нем в школу. — Я прибуду раньше поезда, — нахмурилась девочка. — Я видела, как волшебники пользовались каминной сетью. Целитель Флеминг обещал помочь в случае неприятностей, может использовать камин в больнице и попасть в деревню? А там я уже со всеми доеду до школы. — Надо еще позвонить миссис Ди, — вставая, сказал Даниел и помог подняться подруге. — Сначала пообедаем, оттуда позвоним тебе домой, а уже потом пойдем к целителю. — А как интересно выберутся те люди, которые на перроне? — Должен быть аварийный выход, — загружая чемодан в багажник, ответила юноша. — Как думаешь, тот целитель сможет написать в Министерство или кому-то еще? — Да, надо сообщить кому-то еще, — согласилась школьница, садясь на пассажирское сиденье. — Кстати, тебя не потеряют на учебе, Мастер? — Сейчас во всем разберемся, и может тебя сразу в замок переправят, — выезжая с парковки, решил Даниел. Они перекусили в кафе не далеко от универмага, где скрывается волшебная больница, после чего Вайолет в одиночестве пошла туда, пока молодой человек звонил в университет и домой к подопечной. Девочка в очередной раз подошла к витрине и обратилась к манекену: — Осмотр у целителя Флеминга. Гриффиндорка последовала за манекеном, после того как тот поманил ее рукой. Она снова очутилась в приемном отделении клиники, где сидели волшебники в ожидании приема, то тут, то там мелькали лимонные мантии. Вайолет сразу подошла к привет-ведьме, рядом с которой никого не было: — Добрый день, мисс, — поздоровалась с ней Вайолет. — Мне на прием к целителю Флемингу. — На пятый этаж, милочка, — отправила ее женщина, не отвлекаясь от чтения журнала. Вайолет поспешила к лифтам и поднялась на нужный этаж, после чего подошла к кабинету заведующего и робко постучала. — Войдите, — глухо раздался мужской голос, а стоило только ей переступить порог, как раздался вопрос. — Мисс Поттер, что-то случилось? — Произошло что-то странное, — задумчиво начала отвечать она. — На вокзале я не смогла пересечь барьер, чтобы оказаться на платформе 9 и ¾, — девочка для наглядности подняла челку, чтобы целитель увидел наливающийся синяк на лбу. — Мы с другом подождали, чтобы кто-то еще из магов вышел с той платформы, но так никто не появился за полчаса, поэтому мы решили поехать домой, но я вспомнила о каминах, которые есть в холле. — Интересная ситуация, — протянул Флеминг, вытаскивая из кипы бумаг чистый свиток и начиная на нем что-то писать. — Я отправлю письмо племяннику жены, он как раз работает в Отделе магического транспорта, который отвечает за Хогвартс-Экспресс. Где ваши вещи, мисс? — Мой друг не волшебник, поэтому он ждет в машине на другой стороне улицы. — Тогда сейчас попросим моего помощника забрать их, чтобы ваш друг мог ехать по своим делам, — решил сотрудник клиники. — А дальше мы вас переправим сразу в школу, у деканов и директора есть камины, подключенные к сети. Я учился у профессора Флитвика, поэтому он должен нам помочь. — Спасибо, целитель Флеминг, — поблагодарила его девочка. — Не будем терять времени, — поторопил ее мужчина, выходя вместе с ней из кабинета и заглянув в тот, что располагался напротив. — Грегори, помоги мисс Поттер принести сюда вещи. Вайолет не видела, чем занимался этот Грегори, но он достаточно быстро оказался в коридоре. Пока Флеминг объяснял своему помощнику, что от него требуется, девочка рассматривала его. Чуть за тридцать, моложавый и чем-то похожий на актера Дэвида Боуи из фильма «Лабиринт», где тот играл короля гоблинов Джареда. В то же время заведующий был больше похож на Кристофера Рива, сыгравшего в фильме семьдесят восьмого года Супермена, именно этот фильм они с вместе с Дадли смотрели на зимних каникулах. — Меня зовут Грегори Хопкинс, — обратился к ней молодой человек, — я вам помогу, мисс Поттер. — Спасибо, мистер Хопкинс, — поблагодарила его девочка. Они вместе спустились на первый этаж, после чего подошли к Даниелу, который нервно поглядывал на заброшенный универмаг. Вайолет объяснила другу, что собирается сделать целитель и тот, подумав недолго, согласился. — Как только окажешься в школе, сразу отправь письмо, — потребовал Верховный Чародей. — Хорошо, Мастер, — улыбнулась гриффиндорка и обняла его. — Я буду очень скучать, обещай, что будешь писать. — Конечно, шкода, — пообещал ей друг. — Жди крылатого посланника сегодня вечером. Он шутливо щелкнул ее по носу, когда она отстранилась, но потом подтолкнул в сторону заброшенного универмага, куда уже шел помощник заведующего. — Буду скучать, — шепнула девочка, поцеловав друга в щеку, и поспешила за целителем. Она догнала Грегори уже около лифтов, после чего они вернулись в кабинет заведующего, который усадил ее в кресло, вручил чашку чая и пошел договариваться. Вайолет вытащила из саквояжа книгу, которую купила в последнюю вылазку в волшебный квартал. — Мисс Поттер, — вернулся Флеминг приблизительно через час, широко улыбаясь. — Пойдемте на первый этаж. — Меня встретят? — Мне удалось связаться с профессором Флитвиком, — спускаясь на лифте, сообщил мужчина. — Он встретит вас в своих покоях, а потом проводит в гостиную факультета. В школе сейчас только он и декан Слизерина. — Спасибо большое, целитель Флеминг. — Рад был вам помочь, мисс Поттер, — ответил заведующий. — Если у меня появится какая-то информация о вашем случае на вокзале, то я пришлю письмо. — Хорошо, — согласилась гриффиндорка, останавливаясь около камина. — Вы сегодня мне очень помогли. — Не стоит благодарностей, мисс Поттер, — покачал головой Флеминг, беря в руки сундук. — Следует очень уверенно назвать место, куда мы перенесемся. Сначала я использую камин, а потом вы, — сообщил он и, грозно посмотрев на помощника, потребовал. — Грегори, проследи! — Да, сэр. Волшебник бросил горсть летучего пороха в огонь, после чего языки пламени в камине сменились с привычных желтых, оранжевых, красных и белых на зеленые. Вайолет внимательно наблюдала за тем, как целитель бесстрашно зашел в камин и громко сказал: — Беркут! — и исчез. Девочка с удивлением следила за тем, как зеленый огонь буквально слизнул целителя и вновь стал алым. Она повторила все действия волшебника, после чего огонь вновь стал зеленым. — Удачи, мисс Поттер, — пожелал ей помощник заведующего. — Спасибо, мистер Хопкинс, — поблагодарила она и бросила порох в камин, после чего переступила бортик камина, встала в центр зеленого огня и уверенно произнесла. — Беркут! Девочке показалось, что ее затянуло в гигантскую трубу. Рёв в ушах был оглушительным, словно она катилась на скоростных горках в парке развлечений. Гриффиндорка попыталась держать глаза открытыми, но круговорот зелёных огоньков вызвал у нее головокружение; что-то твёрдое ударилось о локоть, и она прижала его к телу плотнее. Перед её глазами мелькал смазанный хоровод каминов и мелькающие за ними комнаты. Это волшебное перемещение было ничем не лучше аппарации, а возможно даже и хуже. Школьница мечтала только о том, чтобы все быстрее закончилось, и в следующее мгновение она вылетела из камина. — Мисс Поттер, — успел подхватить ее целитель, прежде чем она упала на пол. — Как вы себя чувствуете? — Ужасно, — еле слышно прошептала она, пытаясь сфокусировать взгляд. — Удивительная непереносимость магических способов передвижения, — пробормотал заведующий отделением. — Александр, посади ее в кресло, — раздался рядом голос декана Равенкло. — Мисс Поттер, — обратился он уже к ней. — Спасибо, профессор, что приютили, — прошептала Вайолет, закрыв глаза. Девочка пыталась вспомнить медитативные практики, но все ее мысли то и дело возвращались к перемещению по каминам. Она стала дышать, как ее учила Парвати, и постепенно успокоилась. — Простите, — извинилась она, посмотрев на целителя и профессора, — после аппарации было чуть лучше. — Вы переволновались, мисс Поттер, — резюмировал Флеминг, убирая палочку куда-то в карман. — Состояние ваше хорошее, но зелья лучше еще неделю пропить, а потом сходите к мадам Помфри, я ей перешлю рекомендации. — Спасибо, — вымученно улыбнулась девочка и попыталась встать. — Сидите, мисс Поттер, — потребовал декан синего факультета, — сейчас мы организуем обед, а потом я провожу вас в башню Гриффиндора. — Но мы не знаем пароля. — Я договорюсь со стражем вашего общежития, — пообещал профессор Чар в ответ. — Еще раз спасибо, Александр. — Мне было приятно вернуться в замок, — ответил мужчина и подошел к камину, — но надо спешить назад. — Будет время, заглядывай, — попрощался с ним Флитвик. Вайолет уже не видела того, как целитель переместился камином обратно в клинику, она сидела в кресле с закрытыми глазами, пытаясь прийти в себя. — Мисс Поттер, — обратился к ней декан синего факультета, привлекая внимание. — Перекусите, и мы с вами пойдем в башню Гриффиндора. Девочка открыла глаза и сразу же обратила внимание на то, что из кабинета пропали ее сундук и саквояж, а на столике рядом с креслом появился сервированный поднос с ланчем и чашка чая. — А где … — начала она спрашивать, но маленький профессор остановил ее. — Ваши вещи уже в башне. — Спасибо, профессор, — поблагодарила его Вайолет и взяла в руки чашку. — А когда профессор МакГонагалл будет в школе? — В этом году вашему декану, мисс Поттер, пришлось посетить Лондон из-за сообщения Александра. Все-таки на платформе могли остаться не только вы, но и другие студенты. — Мы на вокзале никого не видели, — сообщила гриффиндорка. — Минерва связалась с вашей старостой, которая организовала пересчет студентов, — сообщил Флитвик. — И там не хватило еще двух первокурсников, кроме вас, поэтому она отправилась к ним домой, чтобы узнать причину. — Думаете, они тоже не смогли попасть на платформу? — Не стоит исключать такой возможности. Они никак не прокомментировала слова декана Равенкло, лишь продолжила пить ароматный чай, который уже однажды заказывала в «Чайном пакетике Розы Ли». Пока Вайолет кушала, ей удалось рассмотреть кабинет, в котором находилась. Большой стеллаж с книгами вдоль одной из стен привлекал внимание, около окна стоял стол со стопкой пергаментов, а сам хозяин апартаментов сидел за столом. С большой долей вероятности можно было предположить, что профессор вернулся к своим занятиям, которые прервал из-за незваных гостей. — Давайте я вас провожу, мисс Поттер, — предложил Флитвик, стоило ей съесть последнюю ложку овощной закуски. — Спасибо за обед, профессор, — поблагодарила девочка и обратила внимание на то, что поднос с пустыми тарелками исчез. — Не стоит, мисс Поттер. Они вместе покинули кабинет и направились в сторону башни Гриффиндора. Вайолет шла молча, раздумывая о том, что странное название камина у декана Равенкло. — Сэр, а почему «Беркут»? — не удержавшись, спросила она. — Вы не внимательно читали «Историю Хогвартса», — лукаво улыбнулся маленький профессор. — Символ нашего факультета Орел, а беркут — одна из наиболее известных хищных птиц семейства ястребиных, самый крупный орёл. — Я не задумывалась об этом, если честно, — призналась гриффиндорка, — и думала, что символ факультета ворон. — Это большое заблуждение, мисс Поттер, — рассмеялся волшебник. — Удивительно, что вы не разгадали раньше. — Мой друг еще год назад обратил на это внимание, когда уговаривал поступить к вам, — вдруг с улыбкой сообщила Вайолет, вспомнив тот случай, когда она открыла окно. — Только я не обратила внимание на его слова. — Это большая оплошность, мисс Поттер, — внимательно посмотрев на нее, заметил Флитвик. — Запомните, что в древности люди учились для того, чтобы совершенствовать себя. А ныне учатся для того, чтобы удивить других. Не хотелось бы, чтобы вы, мисс Поттер, перестали совершенствоваться и стали просто учиться. — Спасибо за совет, профессор, — поблагодарила его девочка, поднимаясь на лестницу на этаж, где находился вход в их гостиную. — Для этого мы тут и работаем, мисс Поттер. Наставники всегда указывают на недостатки или оплошности, — он остановился перед картиной. — Это нужно для вашего роста. Вайолет посмотрела на профессора и задумалась над его словами, из-за чего пропустила момент, когда страж гостиной Гриффиндор согласилась открыть дверь. — Спасибо, сэр, — вновь повторила девочка. — Если вдруг вы решите отправить письмо родным, что добрались до дома, то воспользуйтесь паролем деканов: «Не щекочи спящего дракона». — Девиз школы? — Надеюсь на ваше благоразумие, мисс Поттер, что вы сохраните пароль в секрете. — Конечно, профессор, — сразу же ответила Вайолет, мысленно составляя письмо для родных и Мастера. — Тогда жду вас на праздничном пиру, мисс Поттер. — Да, сэр. Она вошла в гостиную и сразу направилась в свою комнату, где вытащила из сундука тетрадь и написала письма для Мастера и родителей, которое уже Даниел передаст Петунии. Гриффиндорка сбегала до совиной башни, где к ней сразу спустилась сова, которая постоянно носила ее письма, если Кадеирн задерживался, после чего вернулась в спальню, где вытащила мантию и выгладила ее специальными чарами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.