Катастрофа с рыжей шевелюрой: Начало.

NC-17
Завершён
228
автор
Фэндом:
Размер:
208 страниц, 73 405 слов, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 57 Отзывы 82 В сборник

Глава №16 Кенпачи Ячиру vs Барраган Луизенбарн.

Настройки
Небо над фальшивой Каракурой.       Капитан четвёртого отряда, Унохана "Кенпачи" Ячиру стояла на воздухе, со скукой рассматривая своего противника. Барраган Луизенбарн восседал на троне из костей, откровенно скучая, ожидая, когда же его оппонент насмотрится на его королевское величество. Наконец женщина нарушила тишину: — Ты так и будешь сидеть на своём «троне»? — протянула Ячиру, сделав акцент на последнем слове. — Или же, наконец, сможешь развлечь меня? — Громкие слова для шинигами, тем более для женщины! — высокомерно проворчал Барраган. — Так и быть, я удостою тебя чести лицезреть меня, стоящим на ногах. — Забавно, — усмехнулась Унохана. — Ты ведёшь себя, будто король, но при этом лижешь края хаори Айзена, как раб. Неужели бывший Король Хуэко Мундо так жалок? — Твои жалкие попытки вывести меня из себя не сработают, — слегка раздражённо проговорил Сегунда.       Он вытянул руку вперёд, из-за чего костяной трон, на котором он восседал минутой ранее, рассыпался, обнажая огромную двустороннюю секиру с золотой рукоятью и красным камнем в месте крепления лезвий к металлическому древку. — Итак, какой смертью ты желаешь пасть? — поинтересовался арранкар, вытянув оружие в сторону шинигами.       Арранкар взмахнул топором, снося несколько зданий позади Ячиру. Сама она уже была за его спиной и собиралась разрубить его напополам, обманчиво медленно обнажая оружие, но как только лезвие нодати приблизилось к пустому, её удар резко замедлился.       Барраган, не долго думая, схватил лезвие Минадзуки и отбросил женщину, потянув меч на себя. В след он вновь ударил секирой, но Кенпачи легко отразил его атаку, разорвав дистанцию. Ещё несколько подобных выпадов со стороны первой Кенпачи привели к аналогичным результатам. Это заставило задуматься женщину, но её размышления прервали слова пустого: — Что, никак не понять? — спросил Барраган таким тоном, будто обращается к муравью. — Похоже, ты не осознаёшь истинную суть моей способности. В Эспаде каждый пустой является воплощением одного из путей смерти человека: ярость, алчность, безумие, опьянение, разрушение, отчаяние, пустота, жертва, одиночество и я - владыка Старения!       Искра понимания промелькнула в глазах Уноханы, заставив слегка вытянуть уголки губ в зловещей усмешке. Её реацу ответила на интерес своей хозяйки едва-заметно всколыхнувшись, а глаза Ячиру холодно засветились глубоко внутри. Редко противник мог заинтересовать ту, кого считали самым кровожадным преступником Сообщества Душ. — Сказать «старение», значит сказать «время». Величайшая и всемогущая сила. Разновидность смерти, поджидающая всё и вся. Узри же, — произнёс Барраган и пропал из виду Кенпачи.       Не успела Ячиру и глазом моргнуть, как Барраган уже стоял за её спиной. Всё, что она успела почувствовать - это касание к своей руке. Она рефлекторно отпрыгнула, начав разминать резко ослабшую руку. Сухожилия похрустывали, а кости напряжённо тёрлись друг об друга. Кожа покрылась морщинами и стала сухой. — На лицо все признаки старости, — заинтересованно прокомментировала женщина, глядя на свою конечность. — Верно. Просто коснувшись и пожелав, я могу состарить твои кости, — ответил пустой. — Хмм, и вправду, — ответила Унохана. А затем почти истерически рассмеялась. — Неудивительно, что твои нервы не выдержали подобного, — пожал плечами Барраган в ответ на действия Уноханы. — Нет ничего постыдного в том, чтобы бояться старости. — Не пойми неправильно, — слишком чётко для истерики сказала Ячиру. — Я смеюсь не от того, что мне страшно. Вовсе нет. Напротив, мне смешно, что ты так упиваешься собственным мнимым величием. Как ты думаешь, стоит ли бессмертной мёртвой душе бояться старости? — Что ты хочешь этим сказать? — не понял пустой. — Мне не одна тысяча лет, но при этом едва ли «старость» меня затронула, — объяснила Унохана лекторским тоном. — Это значит лишь то, что твоя способность бесполезна против шинигами. — Хахахаха! — снисходительно рассмеялся уже Барраган. — Невероятно! Ты говоришь, что тебе несколько тысяч лет, но ты так наивна! Я покажу тебе, что даже душа может состариться! Сгнивай, Арроганте!       Пустой взял секиру обратным хватом. Из камня по её центру заструилась тёмно-фиолетовая реацу, покрывая арранкара. Через секунду в небо ударил столб красной реацу. Перед первой Кенпачи предстал скелет в фиолетовых и чёрных одеждах, с золотыми цепями на руках и короной на черепе. На груди висел медальон с изображением глаза. Он будто был живым воплощением Мрачного Жнеца такого, каким его представляли люди.       Стоило арранкару лишь ступить на крышу, как в ней образовалась огромная дыра, а этаж ниже засыпало пылью. Из краёв торчала ржавая арматура, а вся краска на стенах этажом ниже облупилась и потускнела. Выглядело это так, будто это здание давным-давно забросили и оно начало медленно рушиться от времени. — Вот как. Всё чего ты коснёшься, тут же начнёт разлагаться, — протянула Унохана. - Какое совпадение. Мой банкай оказывает схожий эффект на живых существ, однако на тебя он не подействует. Плоти на тебе всё-таки нет. — Ты всё ещё можешь насмехаться надо мной, осознав мою силу? Как высокомерно! — возмутился арранкар. — Однако ты не совсем права. Я властвую над временем! Всё, что встанет у меня на пути, познает свой срок… — Глупости, — отмахнулась женщина от пафосных речей скелета, прикоснувшись пальцами к шраму на своей груди. — Я сама решу, когда мне умереть и от чьей руки я паду. Вернее, я давно это решила. — Вздор! Я соизволил пожелать твоей смерти, поэтому не противься неизбежному, — ответил Барраган, вытянув руку в сторону Ячиру. — Рэспиро!       От пустого начало распространятся облако тёмной реацу. Всё чего оно коснулось, начало разлагаться. Скопив достаточно дымки, арранкар направил её поток в шинигами. Унохана начала отступать, но её пальцы левой, уже состаренной руки слегка коснулись смертоносной техники.       Плоть на её руке начала стремительно осыпаться прахом. Когда разложение добралось до середины предплечья, оно неожиданно остановилось. На его пути встал небольшой диск зелёного реацу. Кости окутало бирюзовое свечение, и через секунду их начали оплетать нервы, покрывать ткани. Затем кровеносные сосуды, мышцы и наконец кожа. Не прошло и нескольких секунд, как Унохана разминала полностью здоровую и даже помолодевшую руку. — Что?! Невозможно! — шокировано прокричал Барраган. От его былой властной манеры поведения не осталось и следа. — Никто не может обратить время вспять! — Самодовольным типам вроде тебя свойственно переоценивать предел своих способностей, — разочарованно произнесла Унохана. — За свою долгую жизнь я повстречала великое множество глупцов, возомнивших себя центром вселенной. Как видишь, я стою здесь. Это означает, что все мои предыдущие противники мертвы. Я проиграла лишь однажды, и ты не станешь вторым.       Её слова встретили непонимание в голове бывшего Короля Хуэко Мундо. Также в пустых глазницах засветились красные огоньки, показывая, что он начал выходить из себя. — Твоя способность лишь разложение - но никак не ускорение времени, что и можно было бы назвать старостью. Иначе бы я не смогла излечить свою руку и остановить некроз тканей, но как видишь, мне это удалось, — продолжала Кенпачи, намеренно поигрывая здоровой рукой, чтобы ещё больше выбесить противника. Вдруг он ещё что-нибудь впечатляющее продемонстрирует? — Впрочем, даже так ты весьма опасный противник... для других капитанов. Однако против меня, у тебя нет шансов.       Унохана вытянула руку ладонью вперёд и начала выделять сильную реацу, заструившуюся по конечности. — Хадо 88, Хирю Гакизоку Синтэн Райхо! — мощный поток реацу, окутанный электрическими разрядами с мерным гудением устремился в скелета, но в последний момент разделился надвое и разрушил множество зданий за спиной арранкара.       В руках он держал огромную чёрную секиру, прикованную золотыми цепями к костям предплечья. Лезвия орудия своей формой напоминали сложенные крылья летучей мыши. — Гран Каида! — назвал имя оружия бывший Король Хуэко Мундо, взбешённый словами капитана четвёртого отряда. — Ты ответишь за свою дерзость, женщина! Рэспиро!       Арранкар взмахнул секирой, направив поток фиолетового дыма в Унохану, но та и не думала убегать, убрав нодати в ножны. Она повесила ленту от ножен через плечо, убрав занпакто за спину. — Похоже, моя догадка оказалась права, — хмыкнула Ячиру. — Ты не в состоянии разложить энергетические атаки, иначе бы тебе не понадобилось использовать оружие. Хадо 58 Тэнран!        С вытянутой ладони женщины сорвалось торнадо, засосавшее в себя технику арранкара и раскидало его по окружающим зданиям. В тех, на которые попала реацу Баррагана расползлись дыры, а растения скукожились и высохли, начав разлагаться. Унохана приблизилась к пустому, начав произносить множество заклинаний Бакудо. —Сай! Хаинава! Гэки, Рикудзёкоро! Садзё Сабаку! Бакудо 79, Куё Сибари! — скованный по рукам и ногам множеством бакудо, Барраган не мог и пальцем пошевелить. Лишь красные точки в пустых глазницах разгорелись от ярости, однако высказать своего негодования пустой никак не мог. Кенпачи вытянула палец вверх и начала читать заклинание. Она выделяла мощнейший поток реацу, сдувая попытки Баррагана призвать Рэспиро. Глаза женщины сияли нестерпимым синим светом, а её тело окутал ореол кроваво-красной энергии. — Вершина помутнений просочившаяся наружу! Сосуд наполненный безумием! Вскипающая, отрицающая, немеющая, мерцающая, сдавливающая дремота! Стальная ползающая принцесса! Безумная дезинтегрирующая кукла! Объединяйся! Противодействуй! Наполни землю бессилием, которое знаешь лишь ты! Хадо 90, Курохитсуги!       Огромная чёрная конструкция в виде параллелепипеда с фиолетовыми гранями и выступающими крестами по всей её поверхности полностью закрыла арранкара. Его глаза пылали от бессильного гнева, перед тем, как его фигура полностью скрылась за стеной из реацу. — Вот и всё, пустой, чьего имени я не знаю, — проговорила слегка уставшим голосом Унохана, прикрывая глаза. — Именно так ты и встретишь свой жалкий конец, как и все самовлюблённые глупцы.       К тому времени, как первая Кенпачи остановила Баррагана шквалом заклинаний, Трес Эспада Тия Харрибэл оказалась закована в лёд сильнейшей на данный момент техникой Хитсугаи, а Старк осаждался с двух сторон Кьёраку и Укитакэ, с ленцой уклоняясь от ударов и отстреливаясь Серо, которые через раз возвращал обратно седой капитан. К удивлению восьмого капитана, его уловки по большей части не работали. Несмотря на кажущуюся небрежность Старка - он читал ход битвы, словно раскрытую книгу.       Бой шел, очевидно, с перевесом в сторону шинигами, как вдруг раздался звук бьющегося стекла. Пространство заполонило ужасающее давление реацу пустого, обдавшее холодной яростью всех участников битвы, заставив шокировано бросить взгляд в сторону неожиданного гостя.       Раздался громоподобный рёв, сопровождаемый всплеском ещё более мощной реацу. Эта волна просто сдула огненную технику Генрюсая, разрушила нагромождение Кидо Уноханы, показывая сильно побитого Баррагана без некоторых частей черепа и скелета в целом, разбила на мельчайшие осколки лёд Хитсугаи и заставила пошатнуться всех, кто стоял на ногах. Только Ямамото Генрюсай и освобождённый Айзен Сосуке не потеряли самообладания. Сначала никто не узнал пришельца, посчитав его очередным приспешником Айзена, что вызвало панический страх у офицеров и лейтенантов и заставило напрячься капитанов. Однако через несколько мгновений узнавание шокировало присутствующих ещё больше. Чёрный плащ и нодати с длинной цепью, ярко-рыжие волосы, развивающиеся за спиной от бушующей реацу и знакомый узор на маске. —Ну вот и прибыл тот, кого мы все так ждали, — проговорил Айзен в привычной манере, будто всё шло чётко по плану. — Как по расписанию. Приветствую…
Примечания:
228 Нравится 57 Отзывы 82 В сборник