ID работы: 6198858

Red and white

Гет
R
Заморожен
17
автор
Saluja Annia соавтор
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Поместье рода Эгвейн находится на самом краю земель Лукедонии, где мощные волны разбиваются о скалистый берег, обдуваемый со всех сторон сильными ветрами. Только одна дорога вела к воротам. Сейчас там стоял мужчина. Прошло уже несколько дней с того момента, как он оставил ребенка и стал помогать Традио. Первостепенной задачей было убрать с острова оборотней, успевших обжиться и порядком развлечься. Тюрьма, в который содержались непреклонные благородные, должна была усилить охрану и добавить заклятий. Вопрос с каджу так и не был решен. Только Лагусу было известно об их дальнейшей судьбе Ступая по каменистой местности, Урокай заметил, как открывается дверь, и из нее выходит дворецкий. Мужчина чуть склонился, пропустив господина вперед, и принял у того плащ. — Где Винара? — поправив повязку, сбившуюся из-за сильного ветра, Эгвейн выжидающе посмотрел на дворецкого, но тот лишь склонился сильнее. — Винара и я пытаемся без ущерба попасть в комнату юной госпожи. Она ни разу не поела, а сегодня и вовсе заперлась. Смею предположить, что она чем-то подперла дверь. — Пусть она возвращается, и идите отдыхайте. Я сам разберусь с… Договорить ему не дала женщина, спускавшаяся по лестнице с полным подносом еды. — С возвращением, Урокай-ним. — чуть склонившись, женщина поприветствовала хозяина, но тот не обратил внимания и прошел мимо. Урокай, поднимаясь по лестнице, начал сбавлять темп, размышляя как обращаться с ребенком. На ум совершенно ничего не шло, и он в очередной раз убедился — разборки с детьми это не его. Дойдя до двери, мужчина уперся ядовитым взглядом в нее. Рука сама легла на ручку, но дверь не открылась. Теперь сомнений не было, что девчушка сама подперла дверь. Негодующе сжав зубы, мужчина со всей силы толкнул дверь, создавая небольшую ударную волну. Сама дверь покрылась трещинами, а комоды и стулья разлетелись в стороны. Комната оказалась пуста. Мужчина разочарованно провел взглядом по комнате. — Ну и где ты? — прозвучал вопрос в пустоту. Урокай прикрыл глаза и сконцентрировался на ощущениях. Внезапно губы скривились в усмешке — она была совсем рядом. — Хочешь пряток? Ладно. Подойдя к шкафу с несколькими делениями, Эгвейн открыл каждую. Эта игра казалась ему забавной, ведь он и так знал где она. Аккуратно открыв последнюю, мужчина столкнулся с упрямым недовольным взглядом алых глаз. — Выходи. — произнес он и сделал шаг назад. Но ребенок не сдвинулся с места. Шкаф был достаточно глубок, чтобы вмещать в себе небольшую девочку. Терпение подходило к концу, и мужчина решил просто вытащить ее оттуда. Стоило ему дотянуться до ступни Сэйры, как она изо всех сил вцепилась в шкаф и начала дергаться, мешая каджу достать ее. Неожиданно мужчина отпустил ее и схватился за единственный глаз. Пускай она еще маленькая, но ее сила уже превышает обычную. Боль от удара отдавалась по всему телу неприятным импульсом, заставляя пожалеть о снятии блокировки. Постепенно боль стихла, и Урокай, хищно приоткрыв глаз, со всей силы хлопнул дверью. — Хорошо. Нравится там сидеть — сиди. Но учти: в следующий раз, когда я приду, — вытащу и брошу в клетку. Развернувшись на каблуках, Эгвейн собрался уйти, но тут же остановился, заслышав тихий скрип. Сэйра растерянно оглядела комнату — вот уж мужчина постарался — все разнести и прибавить дел слугам. — Хм?.. Пошли. Будешь в другой комнате пока что. — безоговорочным тоном произнес мужчина, направившись к выходу. Послышались тихие шлепки босых ног девочки, еле успевавшей за шагом мужчины. Но внезапно он остановился и заслонил собой ребенка. — Игнес?.. Ты опять?.. — Урокай заметил за спиной благородной двух мужчин, с интересом рассматривавших потрескавшееся дерево двери. — Тяжело вам приходится, Урокай-ним. — ядовито улыбнулась она и протянула лист со знакомым почерком. — Но я по делу. Эгвейн быстро прошел по тексту глазами и нахмурился. — Без меня. — произнес он и швырнул лист обратно женщине. — А теперь выметайтесь отсюда, пока я не обезглавил вас всех. Особенно вас. — мужчина окинул презрительным взглядом оборотней за спиной Кравей. — Хорошо-хорошо, как хотите. Я передам отцу ваше желание. — кивнув свите, Игнес тут же исчезла вслед за ними. — Чертова женщина. Как она вообще смеет появляться в моем доме?.. — недовольно прошептал Эгвейн. — От нее пахнет травами. Сэйра обхватила себя руками и чуть сжалась. Слегка запутанные волосы были собраны в хвост и оголяли шею, на которой виднелся серебряный кулон на такой же цепочке в виде сплетенных лепестков роз тонкой работы. — Это не травы. Подрастешь — узнаешь. — хмыкнул Урокай и погладил ребенка по голове. Действительно, то, чем занималась эта безумная женщина, может даже взрослого ввергнуть в ужас. Он видел. Видел все ее достижения и скольким пришлось пожертвовать. Но ей все мало. — Сэйра, давай договоримся: ты будешь слушаться Винару и Вальмонта, а я… — Не хочу… — раздался тихий шепот, и мужчина недовольно оскалился. — Не хочешь? Я тебе не нянька! Ты — глава дома Роярд, тебе нужно быстрее взрослеть. То, что ты ребенок, не будет тебя освобождать от обязанностей вечно! К тому же, я слышал, что большая часть твоего клана вернулась. Пусть они и ограничены, но все еще живы и нуждаются тебе. Мужчина довольно улыбнулся, наконец придумав, как избавиться от девочки. — Хотя я преувеличил. Так как твои земли граничат с моими — они достались мне. Но ваш клан слишком своеволен и примет только Роярда. Будешь себя хорошо вести — может быть свожу. Насупившаяся Сэйра молчала, а после совсем отвернулась, стараясь сделать обиженный вид. — А сейчас идем. — мужчина сделал несколько шагов вперед, но чувства подсказывали, что ребенок остался позади. Все такая же нахмуренная она не сдвинулась с места. Резко подняв голову, она требовательным взглядом уставилась на мужчину. — Я хочу своего мишку. — девочка надула губки и посмотрела мужчине прямо в глаза. Подавившись, мужчина ощутил, как снова теряет самообладание. Ребенок оставался ребенком, что бы он ей не предлагал. — Мишку?.. Ты-ы-ы… Я выкинул его. Нет. Бросил в камин. — еле сдерживая злость, Урокай развернулся и быстрым шагом поспешил удалиться. «Глупая девчонка. „Мишка“?.. Я предложил ей увидеться с ее народом, а ей игрушка нужна?!» Только завернув за угол, мужчина тут уже ударил по стене. Сознание прояснилось, и гнев медленно отходил на второй план. Эгвейн перевел дух и, поправив одежду, подумал, что стоит вернуться за девочкой — вдруг опять что-нибудь случится. Успокоившись, он был готов с ней поговорить. Ощущения подсказывали, где находится девочка, и мужчина завернул в просторную комнату. Остановившись на пороге, он почувствовал, как у него дергается глаз. Возле камина сидела Сэйра и пристально всматривалась в золу, стараясь понять: правда ли Эгвейн сжег игрушку. — Что ты делаешь? Отдам я тебе это лохматое убожество, но, бога ради, прекрати себя так вести! — выпалил Урокай Слишком много проблем, из-за которых ему все больше и больше хочется отлупить ее и поставить в угол. Резко повернувшаяся Сэйра радостно просияла. Поднявшись, она подошла к мужчине, и тот молча указал ей на стул. — Жди. — захлопнув дверь, Урокай направился к дворецкому, дабы узнать, что сталось с медведем. На его счастье к нему на встречу уже шла Винара, в руках держа злосчастную игрушку. — Урокай-ним? — женщина склонилась и выставила руки вперед. — Хмпф. Теперь хотя бы не такой страшный как был. — Эгвейн буквально вырвал из рук служанки медведя и быстрым шагом стал возвращаться. Стоило ему войти в комнату, как к нему тут же рванула девочка и, подпрыгнув, вытащила из рук мужчины свою игрушку. Ноблесс в который раз поразился такому количеству силы в одном лишь ребенке — игрушку он держал очень крепко. — Что это за медведь такой? Противно смотреть. — размяв шею, мужчина устала плюхнулся на диван и прикрыл глаз. Рядом с ним тут же плюхнулась девочка и счастливо сжала игрушку. — Мне его папа подарил. — по розоватым щечкам скатилось несколько слез, и Сэйра уткнулась лицом в игрушку, сжимая ее еще сильнее. Урокай замолчал: он догадывался от кого она получила его. И это объясняло, почему она столь привязана к нему была. Когда Сэйра перелезла к мужчине на колени и быстро уснула, он не стал возражать: ему хотелось лишь покоя, которого ему так не хватало. Откинув назад голову, благородный расслабился — терзавшие его мысли исчезли, и в сознании осталась лишь пустота. Только тихое сопение прерывало тянущуюся тишину. — Господин. — обратилась женщина, тихо пройдя в комнату, стараясь не разбудить ребенка. Винара протянула конверт, запечатанный фамильным гербом клана Традио. Эгвейн заинтересованно поднял голову, но, завидев красную печать, скривил лицо в отвращении. Окинув взглядом посылку, мужчина взял ее из рук служанки и бросил на небольшой стол перед креслом. — Ступай. Сегодня меня не беспокойте. Хочу отдохнуть. — произнес мужчина, снова прикрывая глаз и слушая тихие шаги удаляющейся женщины. — Па…па… — еле слышно пробормотала Сэйра и, отпустив мишку, сильнее прижалась к мужчине, что успокаивая стал поглаживать ее по голове. — Спи. — дотронувшись до лобика девочки, Урокай выпустил немного энергии — чтобы ее сон стал крепче. Мужчина обхватил ребенка и поднялся с дивана, намереваясь переложить девочку в более подходящее места для сна. Не найдя лучших вариантов, Эгвейн решил, что в этот раз она могла бы поспать и у него, раз уж комната находится ближе всего. Уложив Сэйру и накрыв ее одеялом, он положил ей под бок игрушку и поспешил вернуться за письмом.

***

Традио просто так никогда не запечатывал конверт, а это значило, что намечается что-то серьезное. Сняв печать, мужчина пробежал взглядом по косым строчкам и недовольно хмыкнул. Прошелестев, письмо полетело в камин, где тут же его схватили красные языки пламени. Намечался общий сбор в родовом поместье Традио. Нахмуренный, Урокай вернулся в свою комнату за плащом. Противный яркий белый цвет раздражал его, но пересилив отвращение он накинул его на себя и подошел к зеркалу. Яркие темно-рыжие волосы были убраны в хвост; пересохшие губы едва заметно розовели; темные круги под глазами выдавали его изнеможденное состояние. Мужчина взял белую повязку и перекрыл ее левый глаз, в иной раз прорезавший в памяти всего навсего одну, но такую раздражающую, фразу: «не недооценивать своих противников». Эгвейн быстрым шагом направился к выходу, попутно разыскивая слуг для того, чтобы выдать указания на ближайшие дни — собрания имели привычку затягиваться. — Винара, Вальмонт. Я ухожу на собрание, так что проследите за домом и за девочкой. Если она снова вздумает упрямится — пусть сидит одна. И еще: найдите ей учителей. Пора взрослеть. — Да, господин. Но, позвольте… — дворецкий поднял взгляд на каджу. — В Лукедонии еще нет порядка. Если мы кого-то приведем, и он окажется врагом — я и Винара можем не защитить ребенка. Будем благоразумнее, если вы сами подберете ей подходящего наставника. Дворецкий перевел взгляд на женщину, и та согласно кивнула, ожидая ответа. — Понятно. Следите за домом. — еще раз повторил Урокай и, накинув капюшон, покинул поместье под яркий огонь молнии. Сильный дождь словно пытался смыть остатки смерти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.