***
Вечер наступил быстро, и школа более менее успокоилась. Когда часы показали десятый час, парочки начали подтягиваться ко входу в Большой зал. Мариус с Дафной пришли к дверям одними из первых. Рядом с дверью уже был Крам с Грейнджер, которую было не узнать, Гарри и Делакур. — Добрый вечер, — поприветствовал чемпионов Певерелл. Парни с Грейнджер кивнули, а Делакур присела в реверансе. — Ну, и кто твоя пара Гарри? — спросил Мариус, посмотрев по сторонам. — Вот же она, — указал на Флёр, а парень почувствовал, как у него совсем неприлично приоткрывается рот. Он много ждал от своего подопечного, но чтобы так. — Удивил, —признал Певерелл, немного наклонив голову. — Ну, надеюсь танцам не разучился? — Если бы разучился, Аделайн меня бы заживо сожгла, — содрогнулся четверокурсник, вспомнив своего учителя по танцам и этикету. — Это хорошо, потому что мисс Делакур очень хорошо танцует, даже слишком. — Я знаю, видел уже, — пробормотал Поттер. После окончания первого этапа турнира, была объявлена дата следующего, а также святочного бала. И через неделю после этого объявления, прямо на выходных, Макгонагалл попросила Мариуса зайти к ней в кабинет, послав сообщение через Патронус. Лорд конечно был удивлён, потому, сразу направился в кабинет трансфигурации:Flashback
Остановившись перед дверью кабинета Макгонагалл, Мариус постучался. — Войдите, — прозвучало с той стороны. Войдя внутрь и закрыв дверь, парень посмотрев на помещение, нахмурился. Кабинет был пуст, все вещи профессора, парты, полки, большой глобус, абсолютно всё исчезло. А вот народу здесь было много, большая группа студентов из разных факультетов, представители Дурмстранга, сам владелец кабинета, Филч с граммофоном и пара француженок. — Профессор, — поздоровался Певерелл, подойдя к Макгонагалл. — Лорд Певерелл, — ответила профессор. — В чём причина вызова? — осведомился парень. — Вам должно быть известно, что я обучаю вальсу студентов? — Да, — кивнул Слизерин. — И в качестве примера, мне нужно, чтобы кто-то из студентов станцевал вальс под музыку, — сказала Макгонагалл, махнув рукой в сторону Филча с его граммофоном. — Вы хотите, чтобы этот пример дал я? — прямо спросил лорд. В ответ Минерва молча кивнула. — Почему я? — спросил Мариус, устало вздохнув. — Из-за вашего статуса вам должно быть известно, как танцевать вальс, — пожала плечами профессор. — Любой чистокровный знает, что такое вальс, — заметил парень, осматривая студентов, что стояли кругом. — Также, вы член Попечительского совета, а главная задача совета? — Забота о процветании школы, — закатив глаза, ответил попечитель. — Так вы согласны? — задала риторический вопрос та. — А разве у меня есть выбор? — удивился лорд. — Прекрасно, — хлопнула в ладоши женщина и направилась в сторону Филча. — Профессор, кто будет моей парой в танце, мне же не с самим собой танцевать? — поднял бровь парень. — Вашей парой будет, мисс Делакур, которая любезно согласилась мне помочь, — после слов Макгонагалл, показалась француженка в форме студентки Шармбатона, которая к удивлению Мариуса держала свою ауру под полным контролем, но всё равно оставалась обворожительной блондинкой. — Внимание, смотрите внимательно, — раздался начальственный голос Минервы. — Мистер Филч, прошу вас, — уже тише добавила та. После чего по кабинету зазвучала мелодия вальса. Сам парень протянул руку вейле, и та вложила свою хрупкую ручку в ладонь лорда. Оставив поцелуй на запястье девушки, парень положил свою правую ладонь на талию девушки и почувствовав вторую ладонь Делакур на плече. И закружил девушку в танце.End of Flashback
— Ну, что же, увидимся внутри, — сказал Мариус, и потянул Дафну в сторону дверей. Большой зал также был украшен. Исчезли факультетские столы, вместо них появилось множество маленьких столиков. Середина зала была пуста, чтобы было место для танцев. Пропал и профессорский стол, теперь там была сцена с очень большой ёлкой. Также, все стены, пол потолок, казалось, побелели, покрывшись льдом, теперь в зале было очень светло. Зачарованный потолок тоже исчез, теперь сверху просто падал снег, который исчезал, не доходя до пола. — Давай присядем, — предложила Дафна. — Хорошо, — согласился парень, направившись к одному из пустых столиков. Через пятнадцать минут в Большом зале собрались все студенты, гости и профессора. — Я рад видеть всех, кто прибыл на сегодняшний праздник, — объявил Дамблдор, одетый в серебристую мантию. После его слов все зааплодировали. — А теперь поприветствуем наших чемпионов, — и указал на двери, которые открылись. Спустя секунду, туда вошёл Крам в компании Грейнджер, Поттер с Делакур и Дигори в паре с Чанг. И вторая парочка вызывала больше всего взглядов и слухов, даже больше, чем преобразившийся «книжный червь Хогвартса». — Теперь, когда чемпионы здесь, я объявляю бал открытым, — после слов директора последовали еще одни овации, только в этот раз, на сцене рядом Альбусом появились Каркаров, Макгонагалл и Снейп. Первый оделся в тот же наряд, который был у него в день приезда, разве что отсутствовали посох и головной убор. Снейп оделся в привычную чёрную одежду, разве что материал был дорогим. Макгонагалл по примеру Снейпа осталась в привычной одежде, тёмно-зелёная мантия и остроконечная шляпа. После того, как затихли аплодисменты, заиграла музыка, а в зале стало немного темновато, кроме центра, где кружились чемпионы. Мариус наблюдал за своим подопечным, и от души поблагодарил Аделайн, что прекрасно обучила Поттера. Дело даже не в том, что четверокурсник хорошо танцевал, Гарри смотрел прямо в глаза Делакур, ничуть не смущаясь и едва слышно что-то шептал той. После окончания танца чемпионов, который открывал бал. В центр потянулись остальные парочки, большую часть которых составляли болгары в своих кроваво-красных мантиях с плащами. Мариус вместе с Дафной пока что сидели, парочка единогласно решила, что пойдут танцевать чуть позже, когда в центре станет чуть меньше народу. Пока что они тихо переговаривались, обсуждая те или иные пары. Певерелл заметил, Долгопупса с мелкой Уизли, кислого Малфоя с очень довольной Паркинсон, безразличного Нотта с Булстроуд, смеющихся Забини с Трейси. Из взрослых, Макгонагалл с Дамблдором, Филча с Помфри и Хагрида с Олимпией. Также здесь был и шестой Уизли, вот только одет он был так, что лучше бы он не приходил. Его наряд, даже мантией назвать не получалось, да и все эти рюшечки, не добавляли ему привлекательности. — Не против? — обратился к Гринграсс парень, встав из-за стола и протянув той руку. — Нет, — едва заметно улыбнулась та, вложив свою ладошку, которую мягко сжали и потянули на себя. Пара спокойно прошла в центр кружащихся в танце и также присоединилась к ним, острый взгляд парня заметил Поттера и Делакур, выходящих из зала. Это было последнее, прежде чем Мариус отбросил все прочие мысли, и утонул в голубых глазах Дафны. Покружив Дафну в трёх танцах, Певерелл вывел Гринграсс из круга, после чего повёл в сторону столов с напитками. — Что будешь? — обратился к немного покрасневшей девушке. — Просто воды, — ответила та. Мариус без слов передал той стакан воды. — Давай присядем, — попросила четверокурсница. — Хорошо, — согласился шестикурсник, и направился к ближайшему свободному столу, потянув за собой Гринграсс. Через десять минут, когда будущие супруги в очередной раз разговорились, к ним подсели вернувшиеся Гарри с Флёр. Причём губы последней были немного опухшими. Заметивший это Мариус присвистнул, вогнав своего подопечного в краску. — Быстро вы, — от этого Гарри покраснел ещё сильнее. — Он хорошо целуется, — а вот Делакур даже не дернулась, разве что была задумчивой. — Аделайн научила, — хмыкнул Певерелл. — Хватит! — прервала веселье Гринграсс. — Давайте лучше потанцуем, — предложила Флёр. — Почему бы и нет, — согласилась Дафна. — Дафна, а у меня идея, — сказала вейла поднимаясь с места. — Какая? — заинтересовалась слизеринка. — Давай поменяемся партнерами на один танец, — от этого Гарри выпал в осадок. — Ну, я не против, — задумчиво ответила четверокурсница и перевела взгляд на своего жениха, задавая молчаливый вопрос. — Если хочешь, — пожал плечами Мариус, протягивая руку в сторону француженки. Вытащив Делакур в центр круга, Певерелл под пристальным взглядом большой части девушек, закружил вейлу в танце. Через пару минут к ним присоединились Гарри с Дафной, Седрик с Чжоу и Виктор с Грейнджер. Вслед за чемпионами втянулись и другие. По окончании танца, Дамблдор вновь вышел на сцену и привлёк к себе внимание: — Теперь, специально для вас, сыграют мои старые знакомые, — после его слов, на сцену вышла популярная в магическом мире, группа «Ведуньи», что исполнили три песни и с поклонами ушли. После чего было объявлено об окончании балла, и студенты отправились по своим комнатам. Гарри пошёл провожать Флёр, а Мариусу с Дафной было по пути.***
Когда парочка дошла до покоев парня, то к удивлению последнего, Гринграсс прошипела пароль и вошла внутрь. Певерелл, подобрав упавшую челюсть, отправился следом. Когда Слизерин вошел в свою гостиную, то увидел, что уставшая девушка, уже успела уснуть на диване. Покачав головой, Мариус взял её на руки и понёс к себе в спальню, ничего против того, чтобы провести ночь в компании Дафны он не имел.***
С рождественского бала прошло почти два месяца. Гости неплохо устроились в замке, Мариус вновь взялся за старую как мир работу, разбор документов. Также, Певерелл провёл разведку, и узнал, что все чемпионы уже отгадали послания в яйцах, и теперь остервенело готовились. До второго этапа турнира осталась всего пара дней. В этот раз, это не будет нырянием в озеро зимой, да и рисковать Флёр и её сестрой, оставляя их на территории русалок, лорд не собирался. Второй тур в этот раз пройдёт гораздо веселее, и инициатором стал сам Певерелл, который сумел отговорить организаторов и Попечительский совет от задуманного. Насчёт Поттера, теперь у Гарри официально появилась девушка, которой стала небезызвестная, Флёр Делакур. Ажиотажа и шума было много. К тому же, Скитер сочинила очередной скандал, выставив Поттера злодеем, который избавляется от своего врага. После этого в школу примчался отец девушки, заместитель министра магии Франции, Жан Делакур, и опять шум, который пришлось разгребать Мариусу, и попутно, объясняться с Делакуром старшим. Теперь, Певерелл собирался сполна расквитаться со Скитер, но после того, как пройдёт второй этап турнира Правда, встреча с Жаном Делакуром дала неожиданный плюс. Мариус незаметно проверил своего подопечного, при помощи легилименции. У Гарри, любовь с первого взгляда, или типа того. Более того, чувства Поттера были взаимны, и это давало возможность заручиться помощью не последнего человека во Франции. Да и, Флёр является вейлой всего лишь на четверть, что даёт большие шансы на рождение наследника. Но прежде, нужно было обсудить это с самим Гарри, ведь заключить брачный контракт без согласия наследника, регент не имеет права. Вторым стоял Малфой, этому индивиду тоже требовалось найти будущую супругу. К счастью, этим обещала заняться Нарцисса, а убедить Драко, чтобы тот дал согласие для заключения контракта, было не проблемой, парень вырос на верности роду, и ради своей семьи пойдёт на многое. И нужно было кое-что исправить в роду Малфоев, но это дело только на лето.***
Двадцать четвёртое февраля наступило очень быстро. Вся школа с её гостями, вновь собрались в поле для квиддича. Только в этот раз, поле стало похожим на лес. Чемпионы начинали на одной стороне, а их цель, находилась в противоположной стороне. Цель, спасти дорогого человека, который был прикован к дереву, также, заложников будет охранять страж. — Желаю удачи, — сказал Крауч, закончив объяснять правила. Чемпионы были в напряжении, это задание обещало быть более сложным, нежели предыдущее. Особенно напряжен был Поттер, который с утра не видел своего опекуна и свою сестру. Было ясно, что один из них заложник, тогда где второй. В похожем состоянии была и Флёр, которая потеряла сестру. Как только Крауч закончил, Филч выстрелил из пушки, и чемпионы шагнули в чашу искусственного леса. Специально для них, были сделаны четыре тропы, по одному на каждого.***
Гарри Поттер
Квиддичное поле было большим, но теперь оно казалось стало ещё больше. Через десять минут ходьбы по прямой тропе, Поттер вышел на чистую местность в форме круга. — Я тебя ждал, — раздался знакомый голос, и посмотрев вперёд, Гарри увидел, как из чаши вышел Блейз Забини. — Блейз, что ты тут делаешь? — удивился и напрягся слизеринец, вполне возможно, что это иллюзия. — Жду тебя, — пожал плечами Забини. — Зачем? — напрягся Поттер. — За этим, — и только отменная реакция ловца спасла Гарри от оглушающего. — Что ты делаешь? — удивился парень, отбив ещё одно заклинание. — Для того, чтобы освободить заложников, вам нужно пройти три испытания, и сразиться со стражем. Очки будут выставляться за каждое отдельное испытание, — Блейз всегда был краток и точен. — Ясно, — ответил Гарри и вновь отскочил от режущего. Между членами одного факультета завязалась драка, которая набирала обороты.Седрик Дигори
В отличии от Гарри, который шел не спеша, Седрик сразу же побежал, пытаясь быстрее дойти до другого конца поля. Через пять минут бега, парень выскочил на небольшое поле в форме круга, едва пуффендуец выскочил, как ему сразу пришлось валить в сторону, так как на него несся приличных размеров огненный шар, до Певерелла безусловно не дотягивал, но тоже было неплохо. Когда Дигори поднялся на ноги и отбил обезоруживающее, то перед ним предстал парень его возраста, и этот парень был Седрику знаком, перед ним стоял Энтони Рикетт, загонщик сборной Пуффендуя по квиддичу. — Энтони, что всё это значит? — спросил Дигори, вытаскивая палочку. — Победишь, узнаешь, — ответил тот, отправляя ещё одно заклинание, заставляя Седрика выругаться и отправлять заклятие в ответ.Виктор Крам
Крам добрался до места битвы очень быстро, когда болгарин дошел до круга, то там находился меч, что был воткнут в землю. Проверив оружие на проклятие и не обнаружив оного, Крам вытащил меч и поднял его лезвием вверх. Неожиданно, справа появилось движение. Секунда, и выставленный в качестве блока меч, наткнулся на парные мечи, а изумлённому Краму, предстало лицо его друга из России, что учится в одном курсе с ним, Мурашов Дмитрий. — Дмитрий? — озвучил очевидное Виктор, приходя в себя, и крепко сжав рукоять меча. — Прости Виктор, ничего личного, только приказ, — прозвучал холодный голос русского. — Приказ? Чей? — спросил Крам, надавив на врага и заставляя того отступить. В физической силе Крам всегда был лучшим на курсе. — Директора Каркарова, — ответил тот, держа меч в одной руке, а другой вытаскивая палочку. — Что? — изумился болгарин, повторяя действия оппонента. — Я должен остановить тебя, любой ценой, — и сорвался вперёд, на ходу послав режущее и замахиваясь мечом. — Твою мать, — выругался болгарин на чистом русском, отбивая заклинание щитом и скрещивая оружие с Дмитрием.Флёр Делакур
Флёр едва вошла в искусственный лес, так сразу вытащила палочку и стала не спеша двигаться по тропе, конечно, Габриель спасти надо, но нельзя забывать, что на этом турнире гибли люди. Через десять минут, француженка вышла под открытое небо. Перед ней предстала спина девушки, одетая в одежду студентки Шармбатона. — Кто ты? — в ответ девушка обернулась, показывая вейле своё лицо. — Патриция? — удивилась Флёр, узнав свою знакомую, которая пришла вместе с ней, чтобы попытаться принять участие в турнире. Эта девушка, так же, как и Флёр, была одной из лучших, особенно в стихийной магии, где она мастерски управлялась водой, в то время как Делакур из-за своей природы, больше полагалась на огонь. — Флёр, — голос второй француженки был таким же мелодичным, как у первой. — Что ты здесь делаешь? — нахмурилась чемпионка, указав палочкой на знакомую. — Участвую в турнире, — хмыкнула та, также вытащив палочку. — Что? — Вчера ко мне пришли организаторы турнира и попросили помочь во втором этапе, и я согласилась, — пояснила Патриция, усмехнувшись. — И с чем ты конкретно помогаешь? — насторожилась чемпионка. — Мешать тебе пройти этап, а лучше и вовсе остановить, — улыбнулась студентка, отправляя водяной шар, который был остановлен шаром огня, аналогичного размера. — То есть, пока не одолею тебя, дальше не пройду? — уточнила вейла, готовясь к драке. — Верно, — еще одна усмешка. Мгновение, и над полем битвы появилось большое облако пара, от столкновения двух противоположный стихий.***
Гарри
— Депульсо! — воскликнул немного потрёпанный Гарри, отправляя заклинание в Блейза, а усталый слизеринец не успев поставить щит, получил заклинание в грудь и отлетел. — Наконец-то, — вздохнул Поттер, упав на пятую точку. Блейз заставил его попотеть, конечно, подготовка у Поттера получше, опекун постарался, но победить студента, который уже четыре года входит в пятерку лучших на своем курсе, немного сложновато. — Ладно, надо двигаться дальше, ведь ещё два испытания, — устало вздохнул парень, поднимаясь с места, и направляясь дальше. — Прости Блейз, — крикнул слизеринец, потерявшему сознание, и продолжил движение по тропе, откуда появился до этого Забини. Десять минут ходьбы, парень вышел на очередное поле в форме круга, правда в этот раз, было три отличия. Первая, круг больше, чем предыдущий. Вторая, небо было закрыто кронами деревьев и третья, всё было покрыто паутиной. — Есть здесь кто? — спросил Гарри, на свою же голову. — Есть, — донесся сверху странный голос, вперемешку со странным щелканьем. Посмотрев вверх, парень застыл как вкопанный, ведь сверху отпускались пять больших пауков, размером, каждый был вдвое больше медведя. — Акромантулы, — сказал Поттер с кислой усмешкой. Только что у него появились большие проблемы. Акромантулы, опасные пауки с человеческим мышлением, сильным ядом, почти круговым обзором, правда в отличии от тех же василисков или драконов, их кожа не такая прочная и уязвима к большинству заклятий, которые известны Гарри. Главное не дать себя отравить, иначе, он покойник. Приняв решение, Поттер начал действовать незамедлительно. Взметнулась палочка, и режущее срубила паутину одного паука, вынуждая того навернуться с пяти метровой высоты и приземлиться с громким хрустом в районе ног. — Эксплоуд! — использовал подсмотренное у Певерелла заклинание. Вырвавшийся шар попал в паука и моментально взорвал его, а удивлённый Гарри должен был признать, что у его опекуна хороший вкус на выбор заклятий и надо бы подсмотреть побольше заклинаний. Кто знает, когда они пригодятся. Пока Гарри разбирался с одним, приземлился второй и щёлкая жвалами направился в сторону четверокурсника. Ещё один «эксплоуд» ушел в никуда, так как этот тарантул просто уклонился, отклонившись от земли теми ногами, что уцелели. Выругавшись, Гарри отправил широкое режущее. Тварь опять уклонилась, только прыгнула уже не в сторону, а прямиком на Гарри. Тот выпустил «депульсо», которое угодило тому меж глаз, отправляя в полёт до ближайшего дерева. Тем временем, приземлились другие трое и направились в сторону Поттера. Парень взмахнул палочкой, отправляя «бомбарду», которая угодила перед первым, взрываясь и поднимая тучу пыли. После чего переключился на двоих других. Поттер воспользовался левитацией и подняв одного приложил им другого, после чего уже этих двоих столкнул с деревом, увидев, что парочка шевелится слабовато, Гарри взмахом палочки отправил «Секо» в сторону поднятой пыли, где примерно должен был быть дезориентированный паук. Писк боли дал понять, что заклинание угодило точно в цель и когда пыль улеглась, было видно, что акромонтул лишился половины своих ног, и теперь упал, издавая писк боли. Слабенькая «бомбарда» взорвала тому голову. После чего парень перевёл внимание на тех двоих, что были живы и по прежнему валялись. Сдвоенный «Редукто», которому Гарри научился относительно недавно, попал в переплетение тел и взорвался. Тяжело дышащий Гарри привалился спиной к коре дуба и съехал по ней вниз, пытаясь отдышаться. Драка с Блейзом и акромонтулами обошлась ему в четверть резерва, но здесь он устал больше физически, нежели магически. Дуэль с Забини заставила побегать, а после без какой-либо передышки вторая драка. Нужно отдохнуть, хотя бы пару минут.Седрик Дигори
— Инкарцеро, — произнёс Седрик, указав на поверженного оппонента. Того сразу связали появившиеся из палочки верёвки. — Давай, выкладывай, всё что знаешь, ты обещал, а обещания надо выполнять, — добавил парень, подходя поближе. — Вчера вечером, ко мне пришла профессор Стебель и попросила в содействии турниру, я согласился, подумал, что это поможет факультету, а сказали остановить тебя здесь. Чтобы пройти этап, надо освободить узников и пройти три этапа. Ах да, узников охраняют, это всё, — сказал пуффендуец. — Ясно, — ответил Седрик, отменяя заклинание. — Прости, — добавил парень, прикоснувшись палочкой ко лбу своего оппонента и погружая того в сон. — На всякий случай, не хочется получить заклятие в спину, — пробормотал Дигори, направляясь дальше. Десять минут ходьбы под сенью деревьев и пуффендуец вышел к ещё одному полю. В этот раз, там стояли три стула с чем-то, что было завёрнуто в ткань. Едва парень сделал один шаг, перед ним возник туман из которого появился дымчатый образ Златопуста Локонса. — Профессор Локонс? — удивился Дигори, немного отпустив палочку. — Я ваше второе испытание мистер Дигори, — произнёс туман. — И что же это за испытание? — Вот оно, — указал на те покрытые тканью вещи. — Что это? — насторожился парень, подняв палочку. Вот только ответа не последовало, образ Локонса исчез, а ткань вместе с ней, являя взору три большие клетки, заполненные пикси, которые стали шуметь, пытаясь освободиться. Секунда и щелкнул замок, после чего все пикси рванули в сторону чемпиона. — Вот блин, — сказал Седрик, создавая маленький односторонний барьер. Вредители наткнулись на барьер, но продолжали попытки прорваться, стуча по поверхности барьера. Пуффендуец, решив не терять время стал от них избавляться. Десять минут пальбы из укрытия и все пикси мертвы. А приободрившийся чемпион побежал дальше.Виктор Крам
Лязг мечей, это единственное, что было слышно здесь, а также крики двух людей, которые набрасывались друг на друга. Крам отпрыгнул от широкого горизонтального удара и принялся восстанавливать дыхание. Дмитрий был силён, особенно во владении мечом, и теперь болгарин получил несколько царапин. Палочки оба потеряли пораньше, неудачно запустив в друг друга обезоруживающим. — Пора заканчивать, — пробормотал русский, делая выпад в сторону Виктора. — Согласен, — ответил тот, также начиная бить сильнее. Далее, бой начал набирать обороты. Противники начали бить сильнее, двигаться быстрее и действовать резче. Ещё один лязг, и студенты застыли напротив скрестив мечи, далее была борьба, где всё решала грубая и физическая сила. Неожиданный рывок Крама назад, и потерявший равновесие Дмитрий сделал невольный шаг вперёд, а ждущий этого Виктор, поднял меч и нанёс удар рукоятью по голове русского, вынуждая того, потерять сознание. После чего, Крам оставил меч, подобрал палочку и направился дальше, бегом. Несколько минут, и он выскочил на поляну, где к его удивлению, его поджидал горный тролль с дубинкой наперевес. Едва завидев Крама, верзила зарычал и подняв оружие направился в сторону болгарина. Тот просто фыркнул и выпустил две «бомбарды». Первая в голову, а вторая в грудную клетку. Как только тварь сдохла, Виктор двинулся дальше, аккуратно обойдя труп.Флёр Делакур
Очередной сгусток огня встретился со струей воды и погас, оставляя туман. Вейла тяжело вздохнула, все её атаки уходят впустую, и она не знает, что делать. Вариант, перейти к обычной магии тоже не подходит, Патриция просто укроется за барьером из плотного слоя воды, и все заклятия просто увязнут. Цокнув от негодования, девушка выпустила еще один поток огня, только сил в этот раз не пожалела. Пара секунд полёта и огонь встречается с водой, вызывая большие объёмы тумана, и поле боя оказалось скрыто. Обрадовавшаяся вейла наложила на себя чары мягкой поступи и дезиллюминационное заклинание, становясь полностью невидимой. Скрываясь, Делакур обошла Патрицию и подошла к той со спины, в этот момент туман окончательно рассеялся, и француженка не увидев чемпионку, стала говорить громким голосом: — Эй, Делакур, ты где, неужели решила сбежать, — усмехнулась маг воды. — Конечно нет, — раздался за спиной ошарашенной девушки, спокойный голос Флёр. И прежде чем Патриция успела хоть что-то сделать, как погрузилась в сон. Разобравшись с противницей, вейла двинулась дальше. Через десяток минут ходьбы, она вышла на вторую поляну, которая провоняла гнилью, а саму француженку уже ждали, три десятка мерзких существ, немного похожих на человека. — «Упыри», — догадалась Флёр. Про этих тварей та знала достаточно. Мерзкие слабоумные твари, отвратительны внешне, имеют слизистую кожу без какого-либо намёка на волосы. при всём своём внешнем уродстве, довольно слабые существа, которых убить - раз плюнуть. Решив не мелочится, чемпионка Шармбатона взмахнула палочкой отправляя огненный шар в первую тварь. Спустя три минуты всё было кончено, и вейла направилась дальше.***
Чемпионы прошли через искусственный лес, и дошли до искусственных пещер, которые представляли собой четыре тоннеля, длиной метров двадцать. Пройти их не составило труда, а для удобства, был призван шарик света, который освещал дорогу. Все концы тоннеля выходили в одном месте, и удивлённые чемпионы появились в одном месте, в одно и то же время. — Мы пришли сюда одновременно? — озвучила общий вопрос Делакур, которая обнимала Поттера. — Похоже на то, — согласился Седрик, наблюдая как Крам пытается открыть проход, который был перекрыт валуном. — Давайте просто взорвём, — предложил Гарри, идея была хорошей и её поспешили исполнить. Вот только, заклинание Виктора оставило лишь трещину. — Нужно вместе, валун слишком большой, — высказал идею Седрик. — Все вместе и в одну точку, — добавила Делакур, и с этим остальные согласились. — «Бомбарда максима», — огласил пещеру крик четырёх магов и четыре луча угодили в валун, подрывая его. В этот раз, взрыв произошёл гораздо сильнее, чем предыдущий. Валун раскололся, являя чемпионам круглый проход. Когда компания прошла дальше, они оказались в ещё одной арене, только эта была гораздо больше остальных, а также были видны заложники, которых надо было спасти. — Надо же, вы прибыли сюда одновременно, какая приятная неожиданность, —прервал тишину знакомый голос. — Мариус? — удивился Поттер, осматриваясь по сторонам. Среди пленников его не было. Там были Чжоу Чанг, Гермиона Грейнджер, Габриель Делакур и Мари Поттер. Все без сознания. — Нет, — в этот момент перед чемпионами появились контуры тела, после действия дезиллюминационного заклинания. — Нет, Гарри, не Мариус, а страж, — и перед всеми предстал Певерелл, который смотрел на тех с улыбкой и предвкушением драки. — Мы попали, — описал их положение Седрик, сглотнув ком в горле.