ID работы: 6203912

Необычный партнер для вейлы

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 8 Отзывы 41 В сборник Скачать

В поисках силы для продолжения.

Настройки текста
      Выйдя из ванной, с безупречной прической и в такой же одежде, Люциус наконец почувствовал, что готов встретить новый день. Стоя у кровати, Северус застегнул последнюю пуговицу на своей преподавательской мантии. Его спутанные волосы ниспадали мягкими волнами на лицо, смягчая резкие черты лица и делая его скорее царственным, нежели суровым. Да, Люциус определённо сделал своей жизненной целью желание показать всем, кого они отвергли, как недостойного. Затем он садился и начинал злорадствовать, когда все желали того, что принадлежало ему. - Это почти тревожный взгляд для такого раннего утра. О чём, чёрт возьми, ты сейчас думаешь? – спросил Северус с некоторым раздражением. - Ничего, любимый, - усмехнулся Люциус. – Пойдём, посмотрим, что задумали мальчики. Тут слишком тихо. Я не знаю, как Гарри, но когда речь о Драко, самое время, чтобы начать волноваться.        Северус закатил глаза, но воздержался от комментариев. Поправив мантию, и убедившись, что она сидит идеально, он кивнул своему другу и последовал за ним к двери. Вейла что-то замышлял и Северус не был уверен, что хочет об это знать. Десять к одному, что это каким-то образом связано с ним, и он, вероятно, ещё успеет об этом пожалеть. Лучше сосредоточиться на мальчиках и надеяться, что Люциус забудет о том, что заставило его ухмыляться этим утром. Решительно кивнув головой своим мыслям, Северус чуть не врезался в спину Люциуса, который неожиданно остановился на середине спуска по лестнице.        Люциус, со своей стороны, был одержим беспокойством за двух подростков. Оба испытали ужасный шок, и он не мог поверить, что не пошёл проверить их раньше. Желал быть со своим партнёром, проклятье; это же его сын! Что, если Драко сделал что-то опрометчивое? Что, если он набросился на Гарри, спугнув брюнета навсегда? А что, если...?        Ускорив шаг, наблюдая быстро сменяющиеся кошмарные сцены в своей голове, Люциус резко остановился, когда до его затуманенного разума, наконец, дошло, что он видит перед собой. Безукоризненно чистая гостиная, которая была тут накануне вечером, исчезла. На её месте возник лабиринт. Это единственное слово соответствовало тому, что он видел.        Пол был завален книгами, нет, покрыт стопками книг. Пол покрыт стопками книг, которые, казалось, вот-вот упадут на пол через секунду. - Что, во имя Салазара, тут произошло? – спросил Люциус, оглядываясь по сторонам и тщетно пытаясь найти хотя бы след присутствия подростков. - Я бы сказал, что они были заняты, - весело заметил Северус. – Интересно, они вообще добрались до постели, или свалились там, где были? - Но откуда взялись все эти книги? – вновь спросил Люциус, чувствуя себя ошеломленным и совершенно выбитым из коллеи. Очевидно, события предыдущего дня взволновали его больше, чем он мог представить себе. - Наверное, из сундуков, - ответил Северус. – Помнишь? Гарри остановился у того паршивого магазина и принёс обратно два сундука? Дневник Лонгоботтома, ничего не напоминает? – сказал Северус, испытующе взглянув на своего старого друга.        Стоп. Первые два сундука. Огромные чудовища, которые заняли всё пространство и заполненные грязными томами. Теперь он вспомнил. После той прогулки по магазинам произошло так много событий, что он совершенно забыл о них, несмотря на то, что видел их почти ежедневно. По правде говоря, Люциуса больше заботили те сундуки, что заполонили свободную комнату в его личных покоях. По сравнению с тем, эти два пароходных сундука казались очень незначительными для главы семьи Малфой. Несмотря на легендарный рабочий журнал Лонгоботтома.        Судя по всему, мальчики с этим были не согласны. Или, может быть, они, таким образом, хотели отвлечься, для этого сгодилось бы всё, пусть даже и старые неинтересные книги.        Кстати, о мальчиках, а где они? Люциус направился в спальню Гарри, ожидая увидеть их обоих крепко спящими. К несчастью для нервничающего блондина, комната оказалась пуста. - Не надо паниковать, Люц. Я их уже нашёл.        Услышав нотки веселья в голосе Северуса, Люциус посчитал это хорошим знаком. Однако, дойти до туда, где стоял мастер зельеварения, оказалось непросто, так как ему приходилось перемещаться между шатающимися стопками книг, которые очень эффективно превращали уютную гостиную в коварный лабиринт. Ему было бы всё равно, даже если бы они упали, если бы не то обстоятельство, что большинство из них достигали его плеч. Единственный способ, которым мальчикам удалось поднять книги так высоко – с помощью магии, и он не собирался выяснять, что произойдёт, если он собьёт одну из стопок. Его нисколько бы не удивило, если стопки рухнули бы одновременно, а так как он не знал где его сын, то предпочёл не рисковать.        Наконец, он остановился рядом с Северусом, который смотрел на пол таким нежным взглядом, что многие сказали бы, что он не в себе. Проследив за его взглядом, Люциус почувствовал, как его собственное лицо расплывается в нежной улыбке. На полу, обнявшись, лежали Гарри и Драко. Оба мальчика крепко спали, и их окружала небольшая гора книг. Заглянув внутрь сундука, Люциус с удивлением обнаружил, что тот всё ещё на месте, так как не был пуст. Сколько же книг купил Гарри? И где он планировал их хранить? Уж конечно не в покоях Люциуса! Он не думал, что Северус захочет хранить книги в своих апартаментах. Их слишком много! - Как ты думаешь, может быть нам следует их разбудить? – спросил Северус, взглянув на Люциуса. – Судя по всему, они спали прошлой ночью. Возможно, нам стоит освободить их сегодня от занятий. Вчерашний день был не слишком радостным. - Если ты хочешь, чтобы мы отдохнули, тогда заткнись. Если нет, всё равно заткнись. Я устал, - проворчал Драко, глядя снизу вверх на отца и крёстного. Он находился в самом разгаре самого чудесного сна в своей жизни, и настойчивая болтовня двух мужчин разбудила его. Это означало, что Драко в данный момент, самая несчастная вейла, несмотря на то, что он спал, обернувшись вокруг своего партнёра. - Как ты себя чувствуешь, мой дракон? – спросил Люциус, в его голосе сквозило беспокойство.        Драко на мгновение задумался. Как он себя чувствует? - Я чувствую… онемение. Я не могу поверить, что тётя Сериз сделала это! Однако, ночь проведённая с Гарри, помогла. Очень помогла. - Я вижу это, - заметил Люциус, указывая на беспорядок, заполнивший всю комнату. – Что, во имя Салазара, заставило тебя сделать это? И что именно ты сделал? - Эй, не вини меня! Это была идея Гарри. Мы говорили о попытке скопировать книги из кабинета Дамби. Гарри полагает, что мы могли бы сделать это, но он отказался сделать это, пока мы не разберёмся с этими книгами в первую очередь. - Как ты с ними справился? – спросил Северус. – Мне кажется, что вы поступили с точностью до наоборот.        Драко лишь пожал плечами. - Он был раздражающе спокоен по этому поводу. Настоял, чтобы мы их сначала рассортировали, а потом что-нибудь сделали. Вы ведь не передвинули стопки? – с некоторой тревогой спросил он. Как и всегда, в этом безумии была своя система, но если двое взрослых передвинули стопки, значит, время что они провели здесь… - Не волнуйся, сын. Мы их даже не трогали. И не передвигали. На самом деле, я даже боюсь приблизиться к ним. Что мешает им рухнуть вниз, похоронив всех нас под миллиардом старых книг? – сухо спросил Люциус, криво усмехнувшись. - Я не думаю, что мы уже достигли этого числа, - усмехнулся Драко в ответ. – Но ведь их довольно много, не так ли? Интересно, как мы вообще найдём время прочитать их все, - он тоже оглядел гостиную, впервые по-настоящему осознав, сколько там книг. Прошлой ночью он был слишком занят сортировкой текстов, чтобы обратить на это внимание. Даже используя маховик времени Гарри, им понадобится целая вечность, чтобы продраться сквозь всё это. - При условии, что кто-то захочет их прочитать, - усмехнулся Северус, подхватывая несколько книг, лежавших у ног Гарри, и быстро просматривая их. Он не собирался полностью проигнорировать их; как он мог сделать это, после того, как Гарри нашёл давно потерянный журнал Киллиана Лонгоботтома? Тем не менее, он не собирался читать все эти книги. Это только пустая трата его времени, времени, которое он мог бы лучше провести в другом месте. Например, в своей лаборатории. - Я не знаю, Сев. Просто подожди и увидишь, какую классную штуку мы с Гарри планируем. Мы могли бы попросить некоторую помощь с варкой зелья, в котором мы нуждаемся, хотя, если бы ты смог откликнуться всем сердцем, чтобы помочь нам? Мы хотим поквитаться с Панси и Уизли. - Осмелюсь спросить, что ты собираешься сделать? Надеюсь, это не так банально, как изменение цвета их волос? – сказал Северус, закатив глаза к потолку. - Ну, пожалуйста! Я – Малфой! Малфой никогда бы не опустился так низко, чтобы сделать что-то настолько обычное и плебейское! – горячо заявил Драко. - А что мой сын счёл бы подходящим для наказания? – спросил Люциус, чтобы прекратить спор, который, как он подозревал, набирал обороты меж двумя слизеринцами. Возможно, они любили друг друга, но ещё больше любили ссориться, и в прошлом он неоднократно сбегал из комнаты, чтобы успокоиться. - Гарри, нашёл эту классную штуку в дневнике Клода, пап, - ответил Драко. – Он хотел отомстить своей кузине, которая хотела унизить Клода на его выпускном балу. Ты не поверишь, что он сделал, чтобы отомстить этой суке! Он сварил зелье, и на её день рождения, он сказал…

***

*** Это был усталый и довольно капризный Гарри Поттер, который проснулся на следующее утро. Он не выспался прошлой ночью и теперь платил за это. Ему было тепло и уютно, несмотря на необычную твердость его матраса. Нет, его действительно раздражали голоса, которые требовали говорить практически на ухо. Разве они не поняли, что он спал здесь? Ворча от раздражения, Гарри глубже прижался к лежащему рядом с ним телу, раздраженно ткнув в него, когда оно отказалось оставаться на месте. Драко почувствовал, как пальцы впились ему в бок, и он отодвинулся, насколько мог, прежде чем Гарри понял, что ему щекотно. Гарри поднял голову, уставился на Драко и прорычал что-то, чего даже он сам не мог понять, прежде чем положить голову обратно на грудь блондинки, держась за него железной хваткой. Он устал, и, клянусь Мерлином, собирался снова заснуть. Даже если остальным это не понравится. "Мм, Гарри? Любимый? Ты проснулся? - спросил Драко, поглаживая мягкие волосы. - Нет!" - Гарри, перестань. Уже утро. Драко попытался снова, разбудить Гарри. - Какое это имеет отношение ко мне? - Спросил Гарри, его голос был приглушен рубашкой Драко. - Утро понедельника, завтрак, занятия, что-нибудь из этого вспоминается? - спросил Люциус, стараясь сдержать смех. Он не думал, что ему будет так хорошо, если он открыто будет смеяться над Гарри Поттером, не тогда, когда он был таким раздражительным, но Основатели, мальчик был слишком... симпатичным. - Воскресенье, похищение, беспокойство, полночи не спится. - парировал Гарри, становясь все более раздражительным. Что нужно с этих людей? - Полагаю, ты можешь остаться здесь и поспать, - начал Драко. - Хорошо! А теперь заткнись! - Гарри прорычал. - А как же наша шутка? Гарри застыл. Все, чего он хотел, это снова заснуть. Однако Драко был прав. Он действительно не хотел пропустить последствия этой шутки? В конце концов, его озорная сторона победила, и он скатился с Драко, лежа на спине и глядя в потолок. - Очень хорошо, - сказал он неблагодарно, - но я хочу, чтобы было отмечено, что я встаю из-под палки. У меня был лучший сон, и я не рада, что ты меня разбудил. - Я думаю, это все понимают, любовь моя, - сказал Драко с удивлением, садясь, чтобы снова двигаться. - Давай примем душ и пойдем завтракать. Это должно помочь вылечить твою раздражительность. Гарри метнул в Драко ядовитый взгляд. - Я вовсе не раздражен. Я никогда не бываю раздраженным. Однако горячий душ действительно звучит хорошо. Увидимся через некоторое время, - подтвердил Гарри, поднимаясь на ноги и направляясь в сторону своей спальни. Драко тоже встал на ноги и, осторожно ориентируясь, направился в свою спальню, чтобы принять душ и переодеться. - Почему у меня такое чувство, что что-то произойдет? Люциус спросил комнату в общем. - Потому что Драко-твой сын, а Гарри теперь практически Малфой. Вместе они оказываются более ужасными, чем близнецы Уизли, - ответил Северус. Люциус поглядел на него из-под ресниц. - Ты собираешься помочь им с этим зельем? Северус покачал головой и тяжело вздохнул. - Я всегда помогаю своим слизеринцам, ты же знаешь. Нет причин полагаться на шарм. Просто будьте готовы справиться с последствиями. Паркинсон не собирается сдаваться. Особенно учитывая то, через что она уже прошла. Она, по крайней мере, поднимет шум, и у нее есть средства причинить неприятности. Люциус отмахнулся от беспокойства. - Паркинсоны ничего не знают о Малфоях. Она может поднять шум, но это все, что она может сделать. Кроме того, зная мальчиков, могу поспорить, не будет никаких доказательств, что они за этим стоят. - Мы еще посмотрим. Мне лучше спуститься в Большой зал. Завтрак вот-вот начнется, и мне нужно присутствовать. Это напоминает мне, убедитесь, что едите много и, прежде всего, здоровым сегодня. Мы должны начать поститься завтра, и будет лучше, если мы не голодны. Люциус кивнул в знак согласия и последовал за ним. При всем волнении, он почти забыл их планы по удалению темной метки. Все двигалось, и быстро. Он хотел перемен, но Люциусу было не по себе от скорости, с которой все шло. Покачав головой, пытаясь развеять беспокойство, Люциус сконцентрировался на встрече, которую он собирался попросить у директора в то утро. То что порт-ключу удалось проскользнуть сквозь сеть безопасности вокруг Гарри было непростительно. Дамблдору лучше убедиться, что этого больше никогда не случится, или Люциус собирается забрать мальчиков из Хогвартса, независимо от того, чего хочет пожилой человек. Безопасность мальчиков была на первом месте. С огромным зевком Гарри вошел в Большой зал и прижался к Драко, крепко обняв его за плечи рукой блондина. Оглядев комнату, Гарри невольно усмехнулся, когда заметил еще нескольких студентов, одетых в кожу. Слегка изменив курс, он остановился рядом с Колином Криви и сказал, забавно подергивая губами: - Хороший у тебя наряд, Колин. Тебе идет. - Спасибо, Гарри, я надеялся, что ты не будешь возражать, - сказал Колин, сияя на своего героя. -Мне было трудно уговорить родителей, потому что они были сделаны из кожи, и они решили, что мы с Денисом немного молоды, чтобы носить такую одежду. Но когда они узнали, что это ты их придумал, они согласились, чтобы мы купили несколько нарядов. Они действительно удобны, не так ли? - Да, так оно и есть. Какой смысл носить неудобную одежду?- Спросил Гарри, готовясь спуститься к своему обычному месту, несмотря на жест Колина, чтобы они сидели рядом с ним. - Увидимся позже, Колин, мне нужно поговорить с Невиллом. Лицо мальчика упало, но его волна была веселой, когда они уходили, и вскоре он взволнованно разговаривал со своим братом. - Это было действительно необходимо? - пожаловался Драко, садясь напротив Лонгботтома и нетерпеливо хватая тарелку с французскими тостами.Он замер, когда заметил, что на его тарелке уже что-то лежало, и почти не услышал комментарий Гарри. - Конечно, - сказал Гарри, тоже садясь и наливая себе чай. Может, это поможет его немного разбудить. - Так все будут знать, что я не против того, чтобы они носили созданную мной одежду, - быстро добавил он, когда Драко и Невилл поперхнулись чаем. - Что? Вы бы предпочли, чтобы я тепло приветствовал Нотта и похвалил его за выбор одежды? - Не дождетесь! - Драко зарычал, борясь с желанием обернуться и заколдовать соседа по факультету. Нотту не нужна поддержка в достижении Гарри! Невилл решил сменить тему и обратился к мальчикам в первый раз за это утро. - Доброе утро, Гарри, ты такой бледненький. Что вы сделали? Трахались всю ночь? - Весело спросил Невилл, отчего Драко поперхнулся во второй раз. - Нет, просто читал хорошую книгу и не заметил, что уже поздно, - сказал Гарри зевая, не осмеливаясь смотреть на вейлу рядом с ним. - Конечно, -Невилл растянулся в понимающей ухмылке, которую не заметил Гарри. - Так где ты пропадал? Никто не видел тебя после того фиаско после забытого урока искусств. Рон причинил тебе такую сильную травму? Прости, что не успел остановить его, но я не думал, что он зайдет так далеко, чтобы заколдовать тебя. Прежде чем Гарри смог даже начать формулировать ответ, кто-то крепко обнял его и завизжал ему в ухо. - Мерлин, Гарри! Что с тобой случилось? Ты в порядке? Я слышала от Гермионы, что с тобой случилось, и, я могу просто убить Рона! Я не мог поверить, когда она сказала мне, что Рон пытался использовать это проклятие на Драко! Я пыталась пробраться в больничное крыло, чтобы навестить тебя, но тебя там не было, и я не собиралась бросать вызов твоему охраннику, даже если бы знала, где твои новые комнаты. Чего я не знаю, и когда ты не опубликовалсписок, я просто знала, что все плохо, и ты уверена, что должна быть здесь? Мадам Помфри действительно выписала тебя из больничного крыла? Гарри и Драко оба моргнули от натиска слов, совершенно ошеломленные действиями Джинни. Потом то, что она сказала, Гарри сердито выругался, осторожно отрывая руки от его шеи. - Я в порядке, Джин, спасибо, что спросил. А теперь извини меня? Поднявшись на ноги, Гарри поднялся и встал на стул. Осмотрев Большой зал, он вытащил палочку и наложил заклинание Сонорус себе на горло. - Минуточку, внимания, пожалуйста? - спокойно сказал он, ожидая, когда все обратят на него свое внимание. - Спасибо. Я хочу извиниться перед вами за то, что не разместил список клуба по ЗОТИ, как я обещал. Вы, наверное, слышали, если не видели, но я был проклят в прошлый четверг. Он сломал мне нос и в результате трещина в скуле. Он неосознанно дотронулся и погладил скулу. - Сейчас она зажила, но это заняло больше времени, чем ожидалось, и к тому времени, когда я проснулся, в конце субботнего дня, я совершенно забыл об этом. Я приношу свои искренние извинения, и обещаю, что сделаю это как можно быстрее. Спасибо всем за ваше терпение и понимание. Фенита. С этими словами он спрыгнул со стула и снова занял свое место. -Ты точно в порядке? - с беспокойством спросила Джинни. – я собиралась отомстить за тебя заколдовав этого придурка так сильно, что он будет чувствовать это в течение года!" -Успокойся, Джинни, и встань в очередь, после вейлы? - спросил Гарри со смесью беспокойства и смущения. Он не думал, что когда-либо видел рыжую настолько злой. - Перестань на меня пялиться, Драко, я не тот Уизли, о котором тебе стоит беспокоиться, - огрызнулась Джинни, когда заметила, как мрачно смотрит на нее блондин. -Что Рон сделал на этот раз? –вздохнул Гарри, схватил пару кусочков тоста и уронил их на тарелку. Он потянулся за маслом, когда его мозг догнал то что, видели его глаза, и он застыл, тупо глядя на свою тарелку. Медленно потянув руку назад, он наклонился и поднял хлеб, вглядываясь в дно тарелки. Нет, он не ошибся. Там действительно была фотография Рона. Полуодетый Рон без волос. - Что?.. Как...? Когда...? - зашипел Гарри, не зная, что он чувствует. Джинни рассмеялась злым смехом. - Рон написал близнецам, прося их помочь разыграть тебя в отместку за твое "предательство». - Она протянула руку и поставила кавычки вокруг слова "предательство", чтобы показать, что это слово не подходит для описания ситуации. - Как видите, они были недовольны, - добавила она со смешком. - Что они сделали? - спросил Драко, борясь с тошнотой, как будто, неожиданно столкнулся лицом к лицу с чем-то отвратительным. - Они послали Рону письмо, наполненное гноем Буботубера, и убедились, что он был покрыт им. Гарри ничего не мог сказать. - Это все еще не объясняет этого, - сказал он, размахивая фото над тарелками. - Видимо, он так спешил, пытаясь остановить гной, что забрызгал их и Дина, и Симуса. Трое из них должны были провести некоторое время в больничном крыле, ожидая, когда лечение закончится. Мягко говоря, они были недовольны. Колин следуя своей натуре, он позаботился о том, чтобы это событие задокументировано. Дин, Симус, и я тогда собрались вместе и спланировали эту маленькую месть, и провернули с небольшой помощью от одного домового эльфа, - объяснила Джинни, выглядя очень довольной собой. - Вот почему Рон сидит со второкурсниками, убийственно глядя на Дина и Симуса? – спросил Гарри, глядя где именно сидел Рон. Он не думал, что видел, чтобы Рон так сильно разозлился. - Да. Жаль, что ты не пришел раньше. Вы бы слышали, как он кричал на них, угрожая убить, если они не уберут фотографии. Макгонагалл пришлось вмешаться, прежде чем дело дошло до колдовства. Остальные студенты нашли это очень забавным. - Напомни мне никогда не злить тебя, - с восхищением сказал Гарри. Джинни просто подмигнула ему. "Что случилось с волосами Рона? - спросил Драко, заставляя Гарри взглянуть на рыжего. - Похоже, что кто-то взял их садовые ножницы и покромсал его волосы." Джинни согнулась в приступе хихиканья, и Невилл ответил на вопрос. - Когда Помфри накормил его зельем, чтобы восстановить волосы, они отрастили немного дольше, чем Рон ожидал. Они доходила почти до пояса. Излишне говорить, что он был недоволен этим. Он беспокоился о том, что скажет его мать, если увидит его с такими волосами. - Он... он попросил Гермиону найти заклинание, чтобы укоротить его волосы, только она не знает такого заклинания, и она была занята исследованием чего-то еще, поэтому, в конце концов, она просто собрала его волосы в хвост и отрезала хвост. Рон был недоволен результатом и теперь отказывается с ней разговаривать. Гермиона в ярости, потому что он не оценил ее помощь, поэтому теперь она не разговаривает с ним, - сказала Джинни, когда ей удалосьпрекратить хихикать Гарри и Драко в конце концов от души рассмеялись. - О, блин, хотел бы я быть там, чтобы увидеть его лысым. Это, должно быть, было те еще зрелище - сказал Гарри, щурясь глазами, когда он поближе посмотрел на Рона, пытаясь представить его без волос. - АААААААА! Кто это сделал! Джинни! Я собираюсь убить тебя! – проревел Рон, подходя к его месту с криком, его руки прикрывали его голову, которая во второй раз была лишена всех волос. - Мистер Уизли, прекратите с этот шум- сказала Макгонагалл, идя туда, где он стоял, не выглядя довольным. - Но посмотрите, что кто-то сделал! Я потерял все свои волосы! -Рон Уизли, не собирается молчать в ближайшее время. - Я хорошо вас понимаю, вы потеряли волосы, мистер Уизли. Это одна из опасностей, когда вы используете продукцию ваших братьев. Вместо того, чтобы стоять здесь, и кричать навесь Большой зал. Я предлагаю Вам либо съесть антидот, или искать мадам Помфри для помощи в получении ваши волосы обратно. И двадцать пять очков от Гриффиндора за это неприличное проявление. -Что? - Я очень недовольна вами, мистер Уизли. По крайней мере, твои братья были забавными, не говоря уже о изобретательности, со своими шалостями. Вы, однако, ни один из них. А теперь убирайся отсюда, или вы пропустишь урок. Если вы это сделаете, еще двадцать пять очков будут сняты с Гриффиндора. Вам понятно? - Да, профессор, - угрюмо сказал Рон, схватив сумку и быстро покинул зал. Макгонагалл хмыкнула и заняла свое место за учительским столом. - Как ты думаешь, что случилось? - спросил, стараясь не смеяться истерически. Но на самом деле, зрелище было слишком смешно для слов. Сосредоточившись на еде, он снова потянулся за маслом. Джинни и Невилл просто пожали плечами, не особенно любопытствуя о том, как это произошло, слишком занятые тем, что наслаждались этим. Драко, однако, бросил на своего партнераподозрительный взгляд. Внезапно он вспомнил утро, когда Гарри назвал Уизли ослом. Рыжий не мог говорить в течение нескольких часов после этого, и Вейла не могла не задаться вопросом, насколько сильны были навыки Гарри в настоящее время. Однако это было не место для обсуждения подобных вопросов, поэтому он тоже повернулся к завтраку, поклявшись загнать свою подругу в угол при первой же возможности. - Тебе кто-нибудь говорил, что мама была здесь на днях? - внезапно спросила Джинни, не зная, с чего начать, но понимая, что мальчики должны знать, что произошло. Гарри и Драко покачали головами, подняв глаза от загрузки своих тарелок едой. Джинни мрачно кивнула и начала рассказывать им все, что произошло со времени атаки в четверг, включая планы Рона по вовлечению близнецов и его мечту снова превратить Драко в хорька. Гарри сначала подавился. Потом он разозлился. Кем Рон себя возомнил? С Гарри было более чем достаточно его идиотизма. Если Рон хочет войны, он ее получит! - Спасибо, что рассказала, Джинни, но не попадешь ли ты в беду, если поможешь нам? Не могу представить, чтобы твоя мать или брат восприняли твое предупреждение легкомысленно. - Наверное, нет, - вздохнула Джинни. - Но со мной все будет в порядке. Я не делал ничего, кроме как думал о том, что делать последние несколько дней, когда я не беспокоился о тебе, то есть, и независимо от того, как я все переверну, я не могу стоять в стороне и ничего не делать. Мама и Рон ошибаются. Все очень просто. Если бы я стоял в стороне и не предупреждал тебя, то я бы встал на их сторону, и даже если семья важна для меня...очень важно...Я не могу смотреть в сторону. Я должна жить с собой, и я не могу, если позволю им причинить тебе боль. Кроме того, если они вдруг станут Пожирателями Смерти,я тоже должна присоединиться, только потому, что они моя семья? В какой-то момент ты должен начать думать сам и взять на себя ответственность за свои действия. - Ты настоящий друг, Джинни, и, если я смогу чем-то помочь, дай мне знать. - Спасибо тебе, Гарри. Не забывай, Рон может быть моим братом по крови. Однако ты, мой брат по духу. И это все, он для меня, брат Драко Малфой. Она повернулась, чтобы посмотреть на вейлу, прежде чем повернуться, чтобы нетерпеливо посмотреть на Гарри. - Так что же с тобой случилось? Это было больше, чем несколько сломанных костей, не так ли? Гарри не мог не рассмеяться. Это была такая Джинни. В какой-то момент ему показалось, что ей пятьдесят лет, а затем она вернулась к шести годам. - Вы правы, все было немного сложнее, но это все, что я хочу сказать по этому поводу, - заявил он окончательно, и Джинни знала, что лучше не приставать к нему. - Почта здесь, - отметил Драко, глядя вверх, желая изменить тему. Он все еще не был слишком уверен, что он чувствовал к младшей Уизли. - И какое прекрасное Красное море, - вздохнул он. Он был действительно прав. Когда шквал сов прекратился, у него было двадцать вопилеров, а у Гарри было тридцать три. Не заботясь, два мальчика сожгли их и продолжили поглощать свой завтрак. Несколько не красных конвертов были оставлены для Люциуса, чтобы тот посмотрел их; мальчики не хотели повторения прошлого. Не после того, что произошло вчера. По крайней мере, никто не посылал ни цветов, ни других загадочных посылок. - Мистер Поттер, не могли бы вы прийти в мой класс на пятнадцать минут раньше? Есть некоторые вещи, которые я хочу обсудить с вами. Гарри с удивлением посмотрел вверх, не услышав, как Глава его дома подошла к нему сзади. Увидев суровый взгляд на ее лице, он поднял бровь, но послушно кивнул. - Хорошо, - сказалаМакгонагалл, прежде чем вернуться за стол преподавателей. - Как вы думаете, что это было? -спросил Драко, наблюдая, как суровая ведьма уходит. - Понятия не имею, - сказал Гарри, смущенно качая головой. У него не может быть неприятностей, не так ли? Оглядев комнату, словно ожидая, что ответ появится перед ним, Гарри снова тряхнул головой, после того как снова увидел Невилла. - Вау! Поздравляю, Нев! Когда тебя сделали старостой? - спросил он с энтузиазмом, чувствуя себя немного неуютно, что не заметил значок раньше. Драко резко поднял глаза, на мгновение забыв о завтраке. Там, на груди другого мальчика, сидел блестящий значок префекта, сверкая, когда он поймал случайный луч солнечного света. Невилл слегка покраснел, на его лице появилась глупая улыбка. - Прошлой ночью. Я не мог поверить, когда Макгонагалл привела меня к директору. Я думал, у меня какие-то неприятности." - Ты заслужил это, Нев. Ты проделал долгий путь за последние пять лет, - сказал Гарри, посылая своему сокурснику счастливую улыбку. - Спасибо, Гарри. Приятно слышать это от тебя." "Итак, как Рон воспринял новости? Я предполагаю, что он сейчас не очень доволен? - спросил Гарри с вздохом. Невилл покачал головой, глядя на столешницу. - Нет. Он действительно переменился в лице, когда увидел значок на моем мантии. Он начал кричать и кричать, а потом он ушел спать, но только после того, как Гермиона сорвала с него нашивки. «Потом она начала», - сказал он, закатывая глаза. - Ворчала касательно этого положения и по поводу того, что мне нужно быть начеку. С ней не будет весело патрулировать коридоры. На самом деле, я думаю, что это будет сущий ад! В чем дело? - Спросил Невилл, странно глядя на Драко, когда блондин начал яростно чертыхаться. - Я забыл о патрулирование! У нас с Панси все вечера с пятницы по воскресенье. Гарри пострадал, и я совершенно забыл об этом. Она будет невыносима! - Сказал Драко, складывая руки и надуваясь. - Бедный Драко- сказал Драко с понимающей улыбкой, обнимая вейлу за плечи. -Я даже рад, что ты забыл, - признался он с румянцем. -О? - Да, судя по тому, как она себя ведет, я не хочу, чтобы ты был рядом с ней. Нет, если я не буду там с тобой. Драко удивленно посмотрел на Гарри. Затем он улыбнулся и наклонился вперед, чтобы поцеловать свою пару в щеку. Румянец Гарри усилился, и он наклонил голову, толкая блондина локтем. Отчаянно желая сменить тему, Гарри посмотрел на Невилла и задал вопрос, который собирался задать, прежде чем отвлекся. - Итак, как Дин и Симус восприняли новость?" - Они оба поздравили меня. Симус даже зашел так далеко, чтобы сказать: "лучше ты, чем я, приятель", - сказал Невилл со смешком. Потом он стал серьезным. - Когда я, наконец, ушел от Гермионы и добрался до общежития, Рон снова начал меня оскорблять, рассказывая мне, какой плохой выбор сделал Дамблдор, и как было ясно, что он соскабливает дно отбросов, и что он должен быть в отчаянии, если он дал мне значок. Я был потрясен некоторыми его словами, и я понятия не имел, что сказать или сделать, чтобы заставить его заткнуться. Гарри зарычал в гневе. Как смеет Рон говорить такие вещи о Невилле? Милый, застенчивый, Невилл, который ненавидел причинять кому-либо боль, кем бы они ни были. - Дин и Симус на самом деле пришли мне на помощь, заставив его замолчать, угрожая ему проклясть так что мало не покажется. - Рад за тебя, Невилл. Рон не имел права говорить такие вещи о тебе! Ты прошел такой долгий путь с первого года, и ты слишком достоин носить этот значок, - горячо сказал Гарри, глядя другому мальчику в глаза, чтобы показать, что он был серьезным. - Не обращай внимания, на идиота- сказал Драко, заслужив удивленные взгляды трех грифиндорцев. - Что? Очевидно, Рон завидует. Я думаю, что он не очень хорошо справляется с неудачами. На него возложили ответственность, и он решил, что он особенный, и ему все можно. Он был тем, кто наложил проклятие. Это он решил вести себя как идиот. Никто не заставлял его делать это. С другой стороны, вы неоднократно доказывали, из чего вы сделаны. Носите этот значок с гордостью и игнорируйте ослов, - заявил Драко, возвращаясь к чаю, чувствуя себя немного смущенным своей речью. Гарри посмотрел на вейлу сияющими глазами, а затем обнял его и крепко обнял, шепча "спасибо". Повернувшись к Невиллу, все еще обнимавшему Драко, который не собирался протестовать, Гарри решительно посмотрел ему в глаза и прокомментировал: - Теперь у тебя есть этот значок, Нев. Неуважение к профессорам или к старосте противоречит правилам. Если Рон не может держать рот на замке, снимай очки, пока он не научиться делать это. Я думаю, что остальная часть дома поможет ему научиться, если это будет продолжаться слишком долго. У Невилла тоже был задумчивый взгляд. Затем его лицо вытянулось. "Гермиона никогда бы не пошла на это", - с сожалением вздохнул он. Гарри отпустил Драко и поднял тост. - Гермиона тоже староста. Если она не поддержит вас, напомните ей, что ее значок не так прочно прикреплен и также может быть забран. Если ничего другого, несколько намеков о том, чтобы не забивать её прелестную головушку, должны заставить ее понять причину. Гарри пожал плечами и откусил кусок хлеба. Если они должны были добраться до Макгонагалл вовремя, им нужно было закончить завтрак быстрее. Невилл снова начал есть, с задумчивым выражением лица. - Если она доставляет тебе слишком много хлопот, или это делает Рон. Найди меня, Нев. Я тоже староста, и я уверен, что вместе мы сможем держать этих двоих под контролем. - Спасибо, Джин, я возьму это на заметку, - сказал Невилл, бросив на нее робкий взгляд и слегка улыбнулся. Гарри допил чай и поднялся на ноги. - Ты закончил? - спросил он, глядя на Драко и бессознательно протягивая ему руку. Драко принял руку и тоже поднялся на ноги. Они вместе пошли к выходу, блондин держал его за руку, радостно отмечая, что Гарри, похоже, тоже не спешит отпускать. Открыв дверь, он услышал похотливые вздохи почти со всех столов, повернулся и оглядел комнату. Действуя импульсивно, он потянул Гарри в объятия, вытащив палочку свободной рукой, бросив быстрый Сонорус. - Кажется, некоторые из вас толще, чем я думал, так что позвольте мне кое-что вам объяснить! Я вейла. Гарри - мой партнер. Он признал, что он-моя пара, и ни в коем случае, ни в форме, ни в форме не отверг меня. Это значит, что он ушел. С рынка женихов. Он не доступен! Так что держи свои чертовы руки при себе. Следующий человек, который приблизится к нам, пропитанный духами и не проявляющий должного приличия, будет заколдован, сглазен, проклят, а затем сброшен головой в озеро. Надеюсь, я ясно выразился!" С этими словами он резко повернулся, вытащив Гарри из Большого зала, закончив заклинание, прежде чем он сказал что-то о невероятной глупости школьного населения. Позади мальчиков застыли пораженные студенты, в шоке уставившееся на теперь уже закрытые двери. За учительским столом профессора шептались между собой, шокированные и потрясенные тем, что сказал Малфой. Северус и Люциус обменялись взглядами и были вынуждены кусать свои губы чтобы сдержать хихиканья. Они задавались вопросом, как долго Драко сможет сохранять хладнокровие, прежде чем взорвется. Казалось, он достиг своего предела. Следующие несколько дней должны быть, мягко говоря, интересными. Драко ворчал всю дорогу до класса трансфигурации, а Гарри хихикал от некоторых из более творческих оскорблений, которые блондин выдавала избранным ученикам. Заглянув в класс только для того, чтобы найти его пустым, Гарри затащил Драко в неиспользованный класс на противоположной стороне коридора. - Драко Малфой, иногда ты просто придурок, но я все равно тебя люблю, - с нежной улыбкой сказал Гарри. - А теперь не могли бы ты посторожить, пока я спущусь в сундук и принесу предложение для Макгонагалл? Я хочу, чтобы этот проект начался как можно скорее, и это, кажется, идеальное время, чтобы показать его ей. Когда Драко услышал первые слова Гарри, у него на лице появилось глупое выражение. Услышав, что брюнет хочет сделать, он быстро превратился в несчастный взгляд, но кивнул, сдерживая вздох. Ему нужно было показать Гарри, что он доверяет ему. Кроме того, было бы забавно увидеть реакцию Дамблдора на проект Гарри. - Спасибо, Драко, я не задержусь надолго. Гарри успокоил его, подняв руку, чтобы снять повязку, которую он снова надел. Верный своему слову, он ушел не более чем на пять минут, вновь появившись из сундука со свитком и большой книгой, обложка которой потрескалась от старости. Заглянув в коридор, чтобы убедиться, что он все еще пуст, мальчики вышли из комнаты и вошли в класс, где их ждала Макгонагалл. - Ах, вот вы где. Мистер Поттер, я хотела дать вам это и дать несколько инструкций наедине, - начала Макгонагалл, - показывая значок старосты Гарри, который посмотрел на него с выражением непонимания на лице. - Профессор? - Как напомнил нам Лорд Малфой, вейла и его партнер имеют одинаковые звания и привилегии; единственное исключение-Квиддич. Кстати, Мистер Малфой, вам скоро нужно будет увидеться с мадам Хуч, чтобы назначить пробы в команду Слизерина." Драко кивнул, заметив напряженное выражение лица профессора. Было ясно, что она не была довольна решением Гарри покинуть команду. - Да, Профессор. - Гарри, как ты знаешь, мы подумывали дать тебе этот значок в прошлом году. Тем не менее, директор чувствовал, что вы были бы слишком заняты другими вещами, чтобы использовать такую привилегию в полной мере. К сожалению, Рональд Уизли оказался плохим выбором для вашей замены. Теперь его значок передан Невиллу Лонгботтому. Гарри фыркнул по поводу комментария "слишком завален". Это было не совсем так, как Дамблдор выразился, но он предполагал, что старик не будет говорить о пророчестве, если ему абсолютно не нужно. - Гарри, я очень счастлива отдать тебе этот значок. Ты оказался очень зрелым молодым человеком, и я знаю, что твои родители гордились бы тобой. Макгонагалл улыбнулась ему, когда она шагнула вперед и прикрепила значок к его одежде. Гарри задохнулся от эмоций, и он посмотрел вниз, пытаясь скрыть слезы, которые угрожали упасть с его глаз. - Спасибо, профессор, это много для меня значит, - пробормотал он, снова доверившись своему голосу. Макгонагалл улыбнулась и похлопала его по плечу. - Присаживайтесь, господа, скоро начнется урок. - Да, мэм. - Гарри кивнул и начал поворачиваться, как будто собирался подчиниться приказу. Затем он остановился и оглянулся на профессора, который все еще наблюдает за ними. - ЭМ, Профессор? Мне было интересно…" - Да, Мистер Поттер?" - Панси Паркинсон-еще одна староста в Слизерине, и, ну ... Мы не совсем согласны. Честно говоря, я не хочу, чтобы она была рядом с Драко, если я могу помочь! Мне было интересно, можно ли менять партнеров? Может ли Невилл патрулировать со мной и Драко? У меня есть чувство, что Гермиона не поддержит его, и таким образом можно избежать многих обострений и раздоров. Макгонагалл окинула их испытующим взглядом. - Вы обсуждали это с мистером Лонгботтомом?" "Нет. Тем не менее, я думаю, что это хорошая идея. Я не возражаю против Лонгботтома, и я предпочел бы работать с ним, а не с Паркинсон, - сказал Драко с уверенным видом. Он даже будет работать с Грейнджер, если это поможет ему сбежать от Панси Паркинсон. ДоверитьсяГарри найти выход из потенциально сложной ситуации. - Очень хорошо, я поговорю с мистером Лонгботтомом и Северусом и посмотрю, что можно устроить", - сказала Макгонагалл, пока, не собираясь брать на себя обязательства. Хотя даже она могла видеть выгоду в том, чтобы держать пару и Паркинсона как можно дальше друг от друга. - Это напомнило мне об этом. Мистер Поттер, вы будете отбывать наказание вместе со мной. Явитесь ко мне в офис завтра вечером в восемь часов. - Зачем это? Гарри спросил в замешательстве. Он не знал, что сделал что-то, за что его задержали. - Ты пропустил школу на днях. Я так понимаю, вы были под впечатлением, из-за чего Лорд Малфой дал вам разрешение взять выходной. Тем не менее, он не является профессором этой школы, и, не имеет никакого авторитета в школьных вопросах", - несколько натянуто сказал Макгонагалл. Она не полностью согласилась с Дамблдором в этом. Тем не менее, она не собиралась открыто бросать ему вызов, отказываясь от его желаний. Драко сердито нахмурился на профессора. Она была заместителем директора, ради Салазара! Этот титул сам по себе имел большой вес, и она была в состоянии бросить вызов директору, если думала, что он ошибается. Неужели она это сделала? Нееет, она, как и все остальные, склонилась назад, чтобы исполнить самую маленькую прихоть старого директора. Это требовало мести! - Я понимаю, - сказал Гарри, чувствуя разочарование в Дамблдоре. Сдерживая вздох, Гарри смирился с неприятным вечером. Директор явно что-то замышлял. - Очень хорошо, я выполню ваши пожелания. Тем не менее, была еще одна вещь, о которой я хотел поговорить с вами сегодня утром. Я подумывал о том, чтобы сделать дополнительную работу, и, ну, я действительно мог бы использовать ваша помощь, - пробормотал Гарри, спотыкаясь о свои слова теперь, когда он собирался привести все в движение. Что, если она решила, что это полная чушь? Что если...? Словно почувствовав его внутреннее смятение, Драко потянулся и схватил Гарри за руку, притянул к себе и прижал к себе. Гарри улыбнулся ему косым взглядом, принимая утешение, которое было так охотно дано. Макгонагалл смотрела на них с нежной улыбкой. Они были хороши друг для друга; даже слепой мог видеть, что. - Почему бы мне не взглянуть сейчас, пока мы ждем остальных? - она мягко спросила, протягивая руку к свитку, который брюнет держал так крепко, будто бы пытаясь его уничтожить... Гарри покраснел, и вручил теперь сильно сморщенный свиток без слов. Макгонагалл отступила к своему столу, пока мальчики занимали те же места, что и в прошлый понедельник. Развернув свиток, она быстро начала его просматривать, не зная, чего ожидать. Гарри никогда раньше не проявлял больших способностей к обучению, независимо от его превосходного наследия. Учитывая, кем были его родители, было чрезвычайно странно, что он не проявлял большего интереса к обучению, и Минерва всегда находила странным, что он занимал среднее место, только когда его родители возглавляли свои классы по чарам, Трансфигурациям и зельям. Такие размышления быстро покинули ее разум, когда она поняла, что именно хотел сделать Гарри. Если это было даже отдаленно возможно ... почему возможности ... этого было достаточно, чтобы раскачать волшебный мир до основания. - Вы имеете в виду книгу, мистер Поттер. У тебя все еще есть доступ к книге? Где ты её вообще нашел? Это не тот, о котором я слышала раньше, - спросила она, переполненная волнением. Быть частью чего-то подобного ... это была мечта! - Я принес его с собой, профессор, - сказал Гарри, поднимаясь на ноги и подходя к учительскому столу, прижимая толстую книгу к груди. - Что касается того, где я его нашел, я однажды купил несколько книг в лавке, и эта была среди тех книг. Это звучало интересно, и я работал,пытаясь прочитать его. - Гарри покраснел и наклонил голову, не веря, что он так смело лжет главе своего факультета. Макгонагалл приняла румянец и дрожащий воздух за нервы и отбросила его в сторону, не задумываясь. Взяв книгу, она взглянула на нее. Кряхтя, она поняла комментарий "пытаясь прочитать его". Книга была написана рунами. Очень древняя форма рун, если она не ошиблась. Она должна уметь читать его, Хотя; в свое время она была чрезвычайно опытна в рунах, так как большая часть ее различных исследовательских проектов включала в себя изучение источников, написанных в них. Однако это не означало, что ей нравилось читать эти проклятые книги! От них у нее всегда болела голова. - С вашего позволения, я хотела бы прочесть книгу. Концепция, которую вы выдвигаете, совершенно нова для меня, и для того, чтобы я могла дать вам честное мнение, мне нужно лучше его понять." Гарри расплылся в счастливой улыбке. - Вы хотите? О, спасибо, профессор! Конечно, вы можете взять книгу! Я с нетерпением буду ждать, чтобы услышать Ваше мнение; вы мастер, в конце концов." - Вряд ли мастер, Гарри, - усмехнулась Макгонагалл. Услышав приближающиеся шум за дверью, она быстро положила свиток и книгу в один из ящиков стола, заперев его сложным заклинанием, убедившись, что никто, кроме нее, не сможет легко попасть в этот ящик. Гарри усмехнулся и кивнул ей, прежде чем сесть рядом с Драко. Веселое подмигивая друг другу, два мальчика понимающе ухмыльнулись. Дамблдор, Берегись! - Доброе утро, класс, - поздоровалась Макгонагалл со своими учениками, когда все сели, кивая ей в ответ. Сегодня утром никто не опоздал. Все сидели на своих местах за несколько минут до того, как прозвенел звонок, сигнализируя о начале первого класса дня. - Сегодня мы продолжим наш урок превращения через границы. Но на этот раз мы превратим хладнокровное животное в теплокровное. Мы будем работать с жабами, и я написал список на... что, черт возьми, происходит?- раздраженно спросила она. Снаружи послышался сильный лязг, и она подошла к двери, дернула ее, только на этот раз она держала палочку в руке, на всякий случай. Три доспеха проковыляли мимо нее, мягко отталкивая. Когда они подошли к передней части класса, они встали бок о бок. По сигналу, который воспринимали только доспехи, все трое запели одновременно. Все было бы не так плохо — у них были удивительные голоса, и эхо от их грудей создавало интересный звуковой эффект. Проблема была в том, что каждый из них выбрал свою балладу. Макгонагалл стояла в конце класса и смотрела, разинув рот. Никогда в ее карьере не случалось ничего подобного. Даже мародеры в худшем случае не могли придумать что-то настолько безумное! Собравшись с силами, она попробовала самые распространенные заклинания отмены; ни одно не сработало, что нисколько ее не удивило. Жизнь не может быть такой простой. В отчаянии она попыталась заглушить их, только подействовалонаоборот. Она не осмелилась повторить попытку. - Похоже, нам нужно найти новый класс, - громко сказал Макгонагалл, чтобы быть услышанной над артистами. Жестом указывая ученикам следовать за ней, она повела их в заброшенный класс через несколько дверей. К сожалению, не только студенты проследовали за ней. Доспехи тоже. Они снова радостно расположились наверху класса и продолжили петь. Ни один из них не использовал ту же песню, что и его спутники. В конце концов Макгонагалл с отвращением вскинула руки и сказала: - Я перенесу этот урок на более поздний срок. Студенты снова собрали свои вещи и разошлись по группам, оживленно болтая между собой. Доспехи поплелись за ними и присоединялись к трем самым большим группам, исполняя серенады, куда бы они ни шли. Веселые ситуации вскоре сталиприевшийся, и все вздохнули с облегчением, когда костюмы внезапно замолчали, часто в середине стиха, и начали возвращаться на свои места. Разъяренная Макгонагалл загнала Дамблдора в угол в своем кабинете, когда он собирался уйти на обед, требуя, чтобы что-то было сделано. - Это уже второй понедельник, Альбус, и это невыносимо! Целое утро испорчено! Что-то должно быть сделано, и сейчас!" - Что ты хочешь, чтобы я сделал, Минерва? Мы понятия не имеем, кто за этим стоит. Насколько нам известно, это вполне может быть заговор самого Лорда Волдеморта. Все, что мы можем сделать, это держать глаза открытыми и надеяться, что мы найдем информацию, необходимую нам, чтобы остановить дальнейшие попытки отвлечь нас. Я обращусь к ученикам с просьбой, чтобы каждый, кто что-то видел, сделал шаг вперед. Я даже предложу иммунитет тем, кто виновен, если они признаются в розыгрыше." - По крайней мере, у меня хватило ума держать дверь закрытой, - самодовольно сказал Северус. --- Все, что было нужно, это простые чары, чтобы держать шум за дверью. - Я обязана выяснить, что происходит в школе, Северус. Как заместитель директора школы, я не собираюсь закрывать глаза и оставлять беспорядок без присмотра, - ответила Макгонагалл, напоминая присутствующим сердитую кошку. - Северус, Минерва, мы не найдем здесь ничего, если будем спорить друг с другом. Филиус, могу я попросить тебя сходить и проверить костюмы на наличие улик? Северус, будь так добр, составь ему компанию. Минерва, я хочу, чтобы ты присутствовала, когда я обращаюсь к ученикам. Трое учителей кивнули и ушли, чтобы сделать, как они просили. Альбус устало вздохнул. Это было небольшим утешением, что проклятые вещи только пели на этот раз. В его кабинет вторглись не менее четырех доспехов. Только двое попали в одни и те же баллады одновременно. Он понятия не имел, как им удалось пройти мимо охраны. Его голова сильно болела, и теперь ему пришлось иметь дело с маленькими монстрами. По крайней мере, его лимонные дольки снова на вкус как лимонные дольки. Если он когда-нибудь найдет ответственного, он исполнит желание Аргуса использовать цепи и плети. Он даже может позволить ему использовать стойку, если, конечно, не будет серьезных повреждений. Единственная хорошая вещь во всем этом фиаско было то, что Люциус ушел в раздражении. Человек становился все более и более требовательным каждый раз, когда они говорили. Почему они не могли оставить его в покое? Неужели они не понимали, чего он добивается? Как он мог выиграть эту войну, если его все время беспокоили мелкие детали, например, кто заслужил стать старостой? Они поняли, что ему наплевать на такие детали? У него были дела поважнее. Ему нужно было выяснить, что задумал Риддл, и положить конец этим планам, пока Гарри не станет достаточно взрослым, чтобы иметь дело с Темным Лордом. Закинув лимонную дольку в рот, Альбус поднялся на ноги с усталым вздохом. Он всегда утверждал, что предпочитает быть директором Хогвартса, а не заниматься политикой, которая приходит с министром магии, но он начал пересматривать свои рассуждения. Альбус всегда чувствовал, что может повлиять на большее количество людей, будучи видимым носителем света среди детей волшебного мира. Что он сможет выбрать тех, кого он хотел бы видеть на своей стороне, и сформировать из них идеальных последователей, в то время как он — мягко — убеждал тех, кого он считал менее достойными, уйти от него и его. Были времена, когда он почти пожалел, что не принял пост министра магии. По крайней мере, тогда ему не пришлось бы иметь дело с шалостями и подростковым поведением!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.