ID работы: 6208142

Ибо я хочу покорить Трою / For I Mean to Conquer Troy

Слэш
Перевод
R
Завершён
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 14 Отзывы 68 В сборник Скачать

Пролог, часть 1

Настройки текста
Полное авторское описание: Действие разворачивается год спустя после событий "Первого класса". Из-за перегрузок в Церебро сознание Чарльза отключается, и где бы его разум ни находился (а он недалеко), он больше не в его теле. Эрик приходит в школу, чтобы взять на себя роль лидера мутантов. Он обнаруживает, что у него не осталось времени на гнев и ненависть, пока он был занят организацией литературных чтений, спасением маленьких детей от неприятностей и увещеваниями к Рейвен ходить одетой во имя сохранности неокрепших мальчишеских умов. Эрик принимает на себя ответственность за учеников и видит сны Чарльза каждую ночь, а где-то в процессе вспоминает, что он нечто большее, чем ходячее оружие. Иными словами: история любви двух джентльменов, рассказанная в прозе, письмах и абсурдных стихах.

***

Друзья, враги — ко всем был мил, Душа его светла, Он каждый день в броне ходил Одетый догола. ~ Уоллес Трипп Вестчестер, Школа Ксавье для одаренных подростков. Конец октября. Прошел почти год, а он все еще не привык к тому, что не чувствует пальцев на ногах. Первые ученики замечательно освоились, хотя его и печалило, что столь многие родители так быстро соглашались расстаться со своими детьми, едва узнав про место, куда можно было бы отправить "не такого" ребенка, лишь бы убрать его подальше от посторонних взглядов. А еще здесь оставались дети, которых он и правда считал своими, своим первым классом. Его собственным. Алекс слонялся по дому как собака, ожидающая удара; в его голове непрестанно крутился вихрь из смешанных чувств предательства и боли, тоски и чувства вины. В первые месяцы к ним примешивалось тихое бормотание может, я должен был пойти с ними, которое пронимало Чарльза до глубины души. Если бы у Алекса не появился Скотти, возможно, его комната уже была бы пуста. Хэнк практически поселился в лаборатории, лишь изредка выбираясь наружу, чтобы поесть. Шон повадился улетать на крышу и проводить там целые дни, вдали от всех — по крайней мере, физически. Семья Чарльза оказалась расколота, и у него не было ни малейшей идеи, как хотя бы начать все исправлять. Постоянные мысли об Эрике тоже не помогали. Не помогали попытки найти его разум, прикоснуться к нему как бы невзначай, непроизвольно, натыкающиеся лишь на холод и пустоту. Не помогали сомнения — что если бы один из них произнес какие-нибудь другие слова, что если бы они поступили иначе, сделали шаг в любом другом направлении из миллиарда возможных. Ничто из этого не могло вернуть Эрика. Но хуже всего была неизвестность. Чарльз не слышал ни слова, ни шепота об Эрике или Рейвен, никакой информации о том, где они могли бы находиться. Его ужасала эта пустота. Эрик мог быть заперт в какой-нибудь правительственной лаборатории, а Рейвен могла лежать в неглубокой могиле где-то в горах, и он, несмотря на все свои способности и силу, никогда бы об этом не узнал. Он стал заполнять эту пустоту работой, загружая себя все сильнее и сильнее: выбивал официальную аккредитацию для школы, общался с родителями, планировал бюджет и, чаще всего, искал новых мутантов с помощью Церебро. Хэнк совсем недавно усовершенствовал механизм, и Чарльзу не терпелось опробовать новые возможности. Каждый ребенок-мутант, которого он приводил в школу, как будто уменьшал его собственную потерю. По крайней мере, Чарльзу хотелось так думать. Створки плавно разошлись в стороны, и он въехал внутрь. Он уже не чувствовал той усталости и напряжения, что преследовали его в первые несколько месяцев в инвалидном кресле. Хэнк настаивал, чтобы он пересел в кресло на электрическом ходу, но Чарльз отказался. Пусть он и потерял способность управлять нижней половиной тела, верхняя половина пока еще не желает сдаваться из-за пары мозолей на руках. — Здравствуй, Чарльз. Я рад, что ты добрался сюда. В смысле, не то чтобы я думал, что ты не сможешь, но, знаешь, подъемники работают не так хорошо, как должны бы, и, в общем... Хотя Хэнк давно уже освоился в теле Зверя, обрел уверенность в своих силах и стал необычайно ловким, он все еще временами не замечал собственной бестактности, что, впрочем, характерно для многих обладателей незаурядного ума. Может быть, именно поэтому Алекс старался держаться поближе. Вот и сейчас он слонялся вдоль платформы Церебро. При отсутствии всякой утонченности Алекс, тем не менее, обладал куда более развитыми навыками общения и понимал людей намного лучше, чем Хэнк. Когда они решат свои внутренние проблемы, из них получится отличная команда. — Все в порядке, Хэнк. Я рад, что смог добраться самостоятельно. Что ж, какие новые модификации ты приготовил для меня сегодня? Алекс нахмурился, очевидно недовольный тем, что слабо разбирается в теме. Он встал за спиной Чарльза, будто телохранитель. Хэнк поправил очки синим когтистым пальцем (к этому пришлось долго привыкать: он смотрит в зеркало по утрам и больше не видит там чужака, и не устает поражаться этому и удивляться, что он поражен этим, и так без конца). Чарльз осторожно, мягко отогнал этот образ в сторону. Некоторые жесты и мысли бывают красноречивее и громче слов. — Я откалибровал поиск и расширил диапазон до предела. Теперь ты можешь добраться до любого мутанта, где бы он ни был. За исключением тех, кто находится под особо сильной защитой. То есть, я имею в виду экранирование на военных базах. И, ну, знаешь... особую защиту, — Хэнк прочистил горло и указал на внушительный стеллаж с компьютерами. — Я сделал несколько основных расчетов. Ты без проблем сможешь видеть в пределах Ближнего Востока, возможно, удастся дотянуться до Средней Азии и даже до Китая, если ты как следует сфокусируешься и если индивидуальное магическое число мутанта достаточно велико. Алекс фыркнул: — Магическое число? Что ты имеешь в виду? Цифру, на которую они поставили бы в рулетке? Хэнк взглянул на Алекса со странным выражением, которое Чарльз решил пока не расшифровывать. — Я позаимствовал этот термин из программирования. Магическое число, или сигнатура — целочисленная константа, используемая для однозначной идентификации ресурса или данных, которая... Чарльз прервал его, устав от споров, от пустоты и от горечи, что пряталась в каждом из них (сестра моя, друг мой, как же вы далеко от меня). — Хватит. Просто... Просто подключи меня и начнем, ладно? Я доверяю тебе целиком и полностью, Хэнк. Все будет хорошо, я уверен. Алекс что-то недовольно пробормотал, но остался на месте. Чарльз кивнул Хэнку и надел шлем. Ему хотелось поскорее убежать от реальности — желание, о котором он позже горько пожалеет. Церебро загудел, Чарльз привычно протянул мысленные нити — и почувствовал их, других мутантов. Как их много! Так много таких же как он, и Хэнк, и Алекс, и Шон, и — кстати, чем там занимается Шон в своей комнате — но это не важно! Так много, и он мог слышать и видеть их всех, и это так прекрасно все работает отлично но что-то... — Профессор, показатели на регистраторе зашкаливают, вы... ...что-то не так он видит их всех слишком быстро все слишком быстро но это значит он видит больше он может помочь и услышать и спасти и научить... — Что значит не отвечает? Хэнк, ты должен вытащить его из... ...так быстро слишком быстро слишком он не может удержать должен помочь пожалуйста помогите пожалуйстапомогитепомогите божекакбольно... ...и перед тем, как все погрузилось в темноту и ужасающую, болезненную тишину, где-то на самой границе сознания Чарльз ощутил чье-то знакомое (ятакскучалпотебе) присутствие и рванулся к нему изо всех сил ЭРИК, ПОМОГИ МНЕ ...а затем — пустота.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.