ID работы: 6210553

PotterWhoLock

Джен
G
Заморожен
232
автор
Размер:
245 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 232 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава V

Настройки текста
Примечания:
Начались рождественские каникулы, и Гарри и Шерлок вплотную подошли к вопросу, где же им предстоит их провести. Остановиться в Дырявом котле нельзя: как объяснил Шерлок, именно там им мелькать не следует, если они не хотят излишнего внимания. Все-таки, двое мальчишек, которые совсем без присмотра взрослых коротают каникулы в центре магического Лондона, неизбежно вызовут вопросы у добрых людей. Не говоря уже о том, что Гарри, с его-то популярностью, вряд ли сможет спокойно пожить в месте, через которое ходят почти что все, кто идет в Косой переулок. Поэтому им нужно жилье в Косом переулке, но не в Дырявом Котле. И Шерлок как раз знал подходящую гостиницу. Гарри сказал, что возьмет на себя расходы, аргументируя это тем, что у него есть целая куча золота в хранилище, и не принял никаких возражений. Они добрались до Косого переулка маггловским транспортом (не с первой попытки – маршруты автобусов оказались не очень интуитивно понятными), посетили Гринготтс и, под руководством Шерлока, вышли к мрачному неприметному домику, вокруг которого сновали не слишком приветливые люди. - Ты сказал, что мы остановимся в Косом переулке, - сказал Гарри. - Ну, это Косой переулок, - ответил Шерлок. - Нет. Это Лютный переулок. - Да ладно тебе! Косой – буквально в паре шагов. Можем попросить комнату, из которой его видно, если тебе так будет спокойнее. Гарри хотелось выразить несколько мыслей одновременно, поэтому он стоял и возмущенно открывал рот, не издавая ни звука. Идущая по переулку пара волшебников мрачноватого вида недоверчиво покосилась на них. - Разве здесь безопасно? – наконец, сказал Гарри. - Сто процентов! Я всё лето жил в Лютном, помнишь? Причем, по большей части, не здесь, а в куда менее дружелюбном месте, - и Шерлок толкнул дверь, заходя внутрь. Гостиница называлась «Веселый Роджер», и на её вывеске красовался череп с костями. Неужели волшебники тоже любили истории о пиратах? Внутри заведение оказалось ничуть не дружелюбнее, чем снаружи. В небольшом холле находилось несколько столиков – как и в «Дырявом котле», здесь совмещался скромный бар и гостиница. Из посетителей наблюдалась только ведьма, сидевшая в самом углу. Её лицо полностью скрывалось за темной дымкой под широкими полями ведьмовской шляпы. Они подошли к стойке, за которой стоял низенький полноватый человечек с усами. - Здравствуй, Роджер, - поздоровался Шерлок. Гарри вежливо кивнул. Владелец заметно оживился, увидев их, и широко улыбнулся – Гарри заметил у него несколько золотых зубов. - Кого я вижу! Решил вернуться к работе? – жизнерадостно отозвался Роджер. По правде, он совсем не вписывался в эту обстановку: эдакий типичный добряк в окружении темных волшебников. Зато теперь понятно, почему гостиница названа именно так. - Нет, в этот раз просто коротаем каникулы. Нам бы комнату на пару недель, - сказал Шерлок. – Сам знаешь, только у тебя не задают лишних вопросов. В этот момент Гарри понял, что первое впечатление о владельце гостиницы оказалось обманчивым. Роджер скользнул по ним таким взглядом, будто прикидывал, сколько им нужно заплатить, чтоб эта цена превышала ту, которую можно получить за их внутренности. - Шестнадцать галеонов, - сказал он. - Да брось! – тут же воскликнул Шерлок. – Всего несколько месяцев назад дешевле было! - Чем интереснее секрет, тем труднее о нем умолчать, - с насмешкой ответил владелец, бросив взгляд на Гарри, и снова посмотрел на Шерлока: - Если бы не та история с проклятым сундуком, я бы взял гораздо больше. Гарри эта ситуация не забавляла, и Роджер ему в принципе разонравился, но, похоже, за эту цену владелец действительно позаботится о том, чтобы никто в пределах гостиницы не побеспокоил их. Поэтому Гарри отсчитал шестнадцать галеонов и высыпал их на стойку. - Второй этаж, пятая дверь слева, - Роджер передал им ключ.

***

Выданная им комната оказалась довольно уютной как для такого мрачного места. Роскошной не назовешь, хотя Гарри это и не требовалось. Здесь было две кровати, несколько стульев, столик и шкаф – вполне достаточно для жизни. И из окна действительно можно увидеть кусочек Косого переулка: он располагался прямо по улице, через пару домов. Каникулы обещали быть интересными. На следующее утро Гарри проснулся очень рано: Шерлок затаскивал в комнату ёлку, по высоте гораздо выше него самого, а Роберт вертелся вокруг, пытаясь помочь, но вместо этого только раз за разом отрывал веточки. - Штотыделаеш? – спросонья пробормотал Гарри. - Рождество же, - пропыхтел Шерлок. Он дотащил ёлку до середины комнаты, положил её там и устало плюхнулся рядом. - Зачем такую большую? – спросил Гарри, усевшись на кровати. - Ёлка должна превышать по росту всех в доме, это ведь очевидно! Гарри рассмеялся. - Я удивлен, что ты тащил её, а не использовал заклинание, - сказал он. Вчера у них состоялся ожесточенный спор по поводу использования магии в Косом переулке: Шерлок яростно доказывал, что можно спокойнехонько колдовать, если не на глазах у слишком законопослушных людей. Министерство никогда не сможет разобрать, кто использовал магию в месте, где волшебством дышало буквально всё. - А… хм, - Шерлок задумался, будто попросту забыл о колдовстве. – Я просто вспомнил, как папа всегда носит ёлки… ну, в общем, не важно. Помоги-ка мне поставить её нормально. Гарри слез с кровати. Вдвоем они подняли ёлку в вертикальное положение, закрепили на специальной стойке и отошли, придирчиво разглядывая то, что получилось. Кажется, она всё-таки чуть-чуть наклонена. - Как Пизанская башня. Сойдет, - заключил Шерлок. – Скорее одевайся и пойдем купим что-нибудь, чем можно её украсить! …К вечеру у них была целая куча сладостей в блестящих обертках и даже несколько не съедобных украшений: весь сегодняшний день они провели шатаясь по Косому переулку, заглядывая в разнообразные лавочки, принимая участие в разнообразных рождественских гуляниях. Но в первую очередь Гарри, по подсказке Шерлока, купил волшебный крем, который полностью спрятал его шрам, и трансфигурировал свои круглые очки в прямоугольные. Шерлок сказал, что этого вполне достаточно для маскировки от простых людей, которые не пришли в Косой переулок с четкой целью встретить Гарри Поттера. Так что теперь Гарри не ловил на себе заинтересованных взглядов, и хоть ненадолго почувствовал себя нормальным человеком (настолько, насколько нормальным человеком может быть двенадцатилетний волшебник, коротающий каникулы не дома и не в школе). Следующие два дня они праздновали Рождество, гуляли по Косому переулку и всячески радовались жизни, будто бы оставив всё то, что происходило в Хогвартсе, где-то в прошлом. Конечно, это было не так. Проснувшись в очередной день каникул, Гарри обнаружил Шерлока за огромной стопкой книг. Кроме этого, в комнате появилась маленькая черная доска, на которой цветными мелками было нарисовано множество линий (трудно сказать, пытался ли Шерлок выразить этим рисунком какую-то мысль или просто вышел из себя). - Откуда эти книги? – поинтересовался Гарри. - Навестил парочку знакомых, - сказал Шерлок. – Нужно продолжать поиски Тайной Комнаты. В Хогвартсе огромная библиотека, но я думаю, некоторые книги просто не предназначены для неё. Зато их можно отыскать в Косом и Лютном переулке. - М-м, - невнятно ответил Гарри. Перспектива поселиться в книжном на остаток каникул его не особо воодушевляла. – И как, нашел что-нибудь? - Нет, – Шерлок захлопнул книжку. – Вся эта куча – и ничего нового. Нам нужно разделиться. Я навещу еще несколько магазинчиков в Лютном переулке, а ты проверишь книжные в Косом. Нам не стоило так надолго откладывать расследование, стоило сразу же взяться за него, я просто… не мог думать об… Он запнулся. По каким-то причинам Шерлок считал, что за поиск Тайной комнаты целиком и полностью отвечает он. - Нам некуда спешить, - мягко сказал Гарри. – Все, кому могла угрожать опасность, уехали из школы на каникулы, даже некоторые чистокровные, так что у нас есть ещё больше недели, и вовсе не обязательно взваливать на себя… - Обязательно! – перебил Шерлок. – Понимаешь, Луну не должны были околдовать – на её месте должен был быть я, это предназначалось мне! Гарри отшатнулся. Он и подумать не мог о таком. - Я должен был смотреть туда, куда смотрела она, и поскольку никто не поднял бы переполох, я бы не просто окаменел. Я бы умер, - продолжал Шерлок. - Что бы ни нападало на учеников, вряд ли его цель – просто положить их в Больничное крыло, просто до сих пор его постоянно прерывали. Ты не понимаешь, каково это – жить, зная, что кто-то другой поплатился за то, чтобы дать тебе шанс… - Да, конечно, не понимаю, - ледяным голосом ответил Гарри. Потребовалась секунда, чтобы до Шерлока дошел смысл слов. - Ой, прости, я… - Не подумал, я знаю, - хмуро закончил за него Гарри. – Не бери в голову. - Как ты справляешься с этим? Гарри задумался. Прошлого не изменишь, даже учитывая возможность путешествий во времени. С некоторыми вещами нужно просто смириться. - Ты ничем не поможешь делу, если будешь упрекать себя, и точно не оправдаешь чью-либо жертву, если потеряешь голову и начнешь действовать безрассудно, - ответил он. - Ты прав, - согласился Шерлок. Он выглядел не то чтобы разбитым, но точно надломленным. - Так что, за работу? – улыбнулся Гарри. Шерлок тоже был прав: после каникул нападения могут продолжиться, и они должны остановить это.

***

Гарри покинул уже пятый книжный магазинчик за сегодня. В сумке у него лежало две книги, в которых, как ему показалось, могло оказаться что-то полезное. Он не особо верил в это, но попытаться стоит. Косой переулок оказался куда больше, чем на первый взгляд. И книжных в нем было очень много – Гарри этого раньше не замечал, посещая только «Флориш и Блоттс» с целью купить учебники. На самом деле, от Косого переулка отходили совсем крошечные, едва заметные улочки-ответвления с тупиком в конце, на которых обычно находилось еще по три-четыре магазинчика. Их легко упустить из виду, когда идешь по главной аллее и очарован многообразием волшебной продукции. Гарри завернул в очередную такую крошечную улочку. Здесь располагался магазин с котлами, магазин с волшебным транспортом («Летучие ковры, сапоги-скороходы, зачарование порт-ключей» - написано под вывеской) и очередной книжный. Гарри подошел ко входу в последний и уже собирался дернуть ручку, как глаза его невольно зацепили главную витрину. У него подскочило сердце. Гарри отошел от двери и подошел к стеклу, чтобы рассмотреть внимательнее. Семь книг красовались на постаменте. Он медленно прочитал названия, нутром ощущая, что творится что-то крайне неправильное: «Гарри Поттер и Философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и Кубок Огня», «Гарри Поттер и Орден Феникса», «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», «Гарри Поттер и Дары Смерти». Семь книг о нём, причем первые две в точности повторяли происходящее последние два года, а вот остальные… Гарри и представить не мог, о чем идет речь. Он уже не впервые стыкался со странными книжными – он помнил, чем всё закончилось летом; именно поэтому он не собирался, как летом, убегать, тем более когда у него в кармане были деньги на эти книги. Чувствуя нервную дрожь, Гарри толкнул дверь и вошел в магазин. Множество полок, умиротворяющая тишина и запах новых книг – книжный вовсе не отличался от предыдущих пяти, которые посетил Гарри. В этот раз он и думать забыл о Тайной комнате. Он медленно подошел к прилавку. - Здравствуйте, - сказал Гарри. – Книги о Гарри Поттере… - Какие именно? – сказал продавец. Он не выглядел особо дружелюбным. - Те, которые на витрине, - Гарри кивнул в соответствующем направлении. Отсюда обложек не было видно. Продавец посмотрел туда, потом снова на Гарри. - В тех книгах нет ничего про Гарри Поттера, парень. - Но как же… Гарри наткнулся на уверенный взгляд продавца и сам замялся. Он метнулся обратно к витрине и – все семь книг пропали, будто их никогда и не было. На их местах красовались обыкновенные волшебные бестселлеры, в том числе пару книжек Локхарта. Это окончательно сбило Гарри с толку. Не сказав и слова, он выскочил из магазина и помчался прямиком обратно в гостиницу. Доктор сказал, что с бандой Шаи покончено… Тем не менее, что-то грядёт, что-то определенно грядёт, и хотя Гарри не представлял, что, не составляло труда догадаться, что в этот раз целью станет уже он. И он понятия не имел, как, но нужно подготовиться. А пока что Гарри прожогом заскочил в номер и закрыл дверь на ключ. Шерлок тоже только что вернулся – он выгружал книги на стол. - Что с тобой? – сказал он. – Ты как будто призрака увидел… ну, то есть, в магловском смысле. Очень сбивчиво Гарри рассказал ему о книгах: и сегодняшних, и летних. Шерлок озадачился не меньше, чем сам Гарри. - Если тебя действительно кто-то заказал, - медленно сказал он, - то наше дело – позаботиться, чтобы их план не прошел гладко. Давай ты теперь не будешь ходить один? Если влипнем, то уж лучше вместе. Гарри тяжело вздохнул. В Хогвартсе опасно, тут – наверное, теперь ещё опаснее. - Ты помнишь, что случилось в прошлый раз? А, стой, конечно, не помнишь… но ты всё равно знаешь, чем всё обернулось, - сказал Гарри, надеясь, что не придется уточнять, что именно он имеет в виду. – Уж лучше я сам как попаду, так и выпутаюсь. В конце концов, может, меня никто и не планирует убивать. Эти слова не убедили Шерлока. Он настаивал, что летом Гарри уже попался вместе с ним, и теперь он должен вернуть долг. После продолжительных споров Гарри сдался. - Мы все равно не сможем до конца своих дней прятаться в этом номере. Они могут схватить нас, когда мы отправимся в Хогвартс. Нет смысла откладывать, пусть лучше сыграют сейчас, когда мы готовы, и по нашим правилам! Шерлок широко улыбнулся. - Значит, игра началась!

***

На следующий день перед выходом на улицу они набили карманы всем, что, теоретически, могло бы пригодиться, попади они к недоброжелателям. Помимо отмычек и маленьких лезвий, которыми можно было бы перерезать веревку, в этот список попали мелочи из магазинов приколов. Штука, способная устроить переполох, может оказаться полезной, если придется отвлечь внимание. И, конечно же, мантия-невидимка. Но Гарри так и не снял обычную маскировку, предположив, что если он кому-то на полном серьезе нужен, то такие обманки не помогут. А так будет проще отличить людей, которые его искали, от тех, которые встретили случайно. После этого они покинули гостиницу и медленно пошли по улице. Сегодня все казались враждебными – не только в Лютном переулке, но и в Косом. Гарри ожидал подвоха от продавцов, от посетителей магазинчиков, от людей, которые шли по своим делам – и бросали на него взгляды не весомее тех, которые обычно бросают на неинтересных незнакомцев. Они миновали какое-то маленькое кафе и направлялись в сторону Дырявого котла (им показалось, что это наиболее популярное место, где можно кого-то поджидать), когда дорогу им преградила девушка. - Гарри Поттер? Гарри даже растерялся: вот от неё бы он подвоха не ждал. На вид ей можно дать лет двадцать пять. Мягкое доброе лицо, рыжие волосы (не такие, как у Уизли, а чуть темнее) длиной чуть ниже плеч и глаза, которые не фанатично блестели, а горели чем-то совершенно иным – как у людей, окрыленных идеей. Шерлок рядом с ним напрягся – наверняка сжал в кармане волшебную палочку. - Да, - ровным голосом ответил Гарри. – Как вы узнали меня? - Джей Кей, - представилась девушка и протянула руку. – Рада познакомиться, мистер Поттер. Она почему-то вызывала доверие – и Гарри, без задней мысли, ответил на рукопожатие. Но ничего не случилось. Они никуда не переместились, и он мысленно отметил, что на её руках нет таких браслетов телепортации, какие были на руках их летних обидчиков. - Вы знаете, вокруг вас ходит уйма слухов и домыслов, - продолжала лепетать Джей Кей. – И я – я писательница и журналист – хотела бы записать вашу историю так, как она была на самом деле. Если бы вы только согласились обсудить детали моей идеи… Мозг Гарри столкнулся с непреодолимым препятствием. Всеми фибрами души ему хотелось вежливо или не очень, в зависимости от её упорства, послать Джей Кей подальше и сбежать самому, но у него появилось ощущение, что он совершит огромную ошибку, если так сделает. - Ладно, - кратко ответил Гарри. Джей Кей просияла. - Прошу вас, присядем! – она указала на кафе, которое они только что миновали. – А ваш друг - это?.. - Шерлок Холмс, - представился Шерлок. - Рада познакомиться, - искренне улыбнулась Джей Кей и двинулась к кафе. Гарри и Шерлок пошли следом, держась чуть на расстоянии от неё. На столике в кафе расположилась печатная машинка в окружении кучи блокнотов и бумаг. Не трудно понять, что именно здесь сидела Джей Кей, когда заметила их через окно – и сразу же бросила все свои вещи. Сейчас она пошла сделать заказ, а Гарри и Шерлок сели за столик и пытались придумать, что с этим всем делать. Они не могли просто отказать ей, рискуя отменить уже свершившееся будущее – Гарри ведь видел, что кто-то написал о нем целых семь книг. - Ты уверен, что это была она? – продолжал спрашивать Шерлок. – Ты помнишь автора книг? - Ну-у, - протянул Гарри. Он всегда как-то мало обращал внимания на авторов. Но даже ему не часто предлагают записать всю его биографию. Джей Кей вернулась с горячим какао и кусочками торта для всех троих. - Как вы узнали меня? – в первую очередь поинтересовался Гарри. - Если бы я была на вашем месте, я бы хотела затеряться в толпе. И, конечно, в первую очередь мне бы пришлось спрятать шрам и изменить узнаваемый элемент гардероба, - ответила она и оглядела полностью заваленный стол. – Так, чтобы нам ничего не мешало… Она направила волшебную палочку на печатную машинку, произнесла «Редуцио», и та уменьшилась до размеров яблока. Джей Кей привычным движением отправила ее в сумочку. - Вы из «Ежедневного пророка»? – спросил Шерлок, пока она собирала в неаккуратную стопку бумаги на столе. - Боже, нет! – тут же отозвалась Джей Кей. – Вы знаете, там всем заправляет Рита Скитер и ей подобные, и честным людям в «Пророке» просто нет места. Я отправляла туда пару ничего не значащих статей, но вообще я пишу преимущественно для «Волшебного вестника» - это маленькая газетенка, вряд ли вы о ней слышали. Наш девиз: «Говори правду или молчи». На этом умные вопросы закончились, а Джей Кей наконец оставила в покое бумаги. - Мистер Поттер, я помню прошлую войну, - она заговорила тихо и серьезно. - Я как раз училась в школе. Такие темные времена… Хогвартс остался единственным безопасным местом в стране, но даже там мы дрожали от страха перед реальным миром. Некоторые боялись покидать школу, некоторые – стремились к этому, чтобы скорее присоединиться к сопротивлению. То, что случилось в хэллоуинскую ночь, мистер Поттер, стало чудом, спасло все наши жизни – и тех, на кого уже нацелился Волдеморт, и сорвиголов, которые спешили выступить против него, и всех остальных, кто вел себя тихо. Это подарило нам возможность жить без страха за завтрашний день. Она, как и многие другие, считала Гарри символом победы, вот только не искала в нем какую-то скрытую силу. И Гарри был рад этому: он чувствовал себя невероятно неловко каждый раз, когда люди благодарили его за то, чего он сознательно не делал. - Но следом за этим политики повылазили из своих укрытий, - продолжала Джей Кей. - Чего только в газетах не печатали! Никто, уж точно не репортеры, понятия не имел, что произошло на самом деле в ту ночь. Но все стремились к наживе и соревновались в том, кто придумает теорию эффектнее. Доходило до абсурда. Спустя десять лет вы вернулись в волшебный мир, что породило новый всплеск фантазии репортеров… Пока что вы им не очень интересны, но в свете событий, который происходят в Хогвартсе – я имею в виду, и в прошлом году, и сейчас – положение вещей может резко измениться. - Так вы просто хотите поймать волну и выступить со своей сенсацией, - с разочарованием в голосе произнес Шерлок. - Что? – Джей Кей не сразу поняла, о чем он вообще говорит. – Нет, конечно! Я хочу, чтобы среди мусора, который напечатают, нашлась правдивая версия. - Понятно, простите, - пробормотал Шерлок, увидев, что его слова по-настоящему её задели. - Мистер Поттер, - после краткой паузы, снова заговорила она. – Если бы вы поведали мне, как всё было на самом деле… я клянусь, что не искажу ни одного вашего слова! Всё, что я хочу – это рассказать миру правду такой, как она есть. Гарри молчал всё это время и смотрел в свою чашку. Он понимал, что нечестные репортеры способны на многое. Понимал также то, что, несмотря на теоретическое понимание этой системы, даже близко не может представить, на что они способны в реальности. И ему действительно не помешал бы кто-то, кто сможет рассказать, как дело было на самом деле, если по миру распространится огромное количество выдумок. Но может ли он поделиться с миром полной историей? Нет. Ни в коем случае. Не сейчас. Второй год подряд в Хогвартсе творятся странные вещи. Он видел семь книг с интригующими названиями и не так уж трудно понять, что это означает: приключения, скорее всего опасные, будут ждать его и дальше. Рассказать всё, что он знает? Это довольно много, даже учитывая, что Гарри понятия не имел, что же на самом деле случилось в ту ночь. Он может лишить себя козырей. История ещё не закончена, а пока ты не знаешь финала, ты не знаешь, какие мелочи лучше утаить от читателя. - Нет, извините, я не могу, - сказал Гарри и с усилием поднял глаза, чтобы посмотреть на расстроенное лицо писательницы: эта идея значила для нее очень многое. – Моя жизнь куда страннее, чем вы себе представляете. И будет лучше, если об этом никто не узнает. Он решительно поднялся, и Шерлок последовал его примеру. - Если это окончательное решение, - спокойно, но всё же разочарованно сказала Джей Кей, - то пусть будет так. Но я хочу, чтобы вы знали: я на вашей стороне, по-настоящему. - Война закончилась, больше нет никаких сторон, - сказал Гарри. Он хотел бы верить в свои слова, но раз за разом ему приходилось сражаться. – Рад был познакомиться. И они покинули кафешку. Лимит приключений на сегодняшний день исчерпался, так что они отправились обратно в Лютный переулок. - Если бы Локхарт знал об этом, - засмеялся Шерлок, когда они отошли от кафе, - он бы всерьез испугался, что ты превзойдешь его. Гарри чувствовал себя ужасно. Джей Кей показалась ему по-настоящему хорошим человеком, но даже хорошим людям иногда приходится отказывать.

***

Следующие несколько дней Гарри и Шерлок продолжали (в боевой готовности, само собой) заниматься своими делами и пытаться разузнать про Тайную комнату (безуспешно). Никто так и не попытался на них напасть. Прогуливаясь мимо того самого кафе (не специально, просто в Косом переулке не было обходных путей), они часто видели Джей Кей. Она увлеченно работала за своей огромной печатной машинкой. Иногда она замечала их, но даже не пялилась - просто отводила глаза и не пыталась снова заговорить. Прошла неделя. Они отчаялись продвинуться в расследовании и устали думать даже о возможных похитителях. Просто гуляли по Косому переулку, поедали сладости, заворачивали в самые интересные магазинчики и всячески наслаждались каникулами, которые медленно шли к концу. И только теперь случилось нападение. Если можно так назвать случай, когда вас случайно сбивают с ног. Они, как обычно, шли по Косому переулку, и как раз проходили мимо поворота в улочку, где Гарри видел те странные книги. Сегодня они даже не взглянули в том направлении, потому что до этого уже рассмотрели и улочку, и магазин вдоль и поперек и не нашли ничего примечательного. Но сегодняшний день считал себя необычным и стремился заявить об этом. Поэтому на Гарри налетел какой-то мальчишка, ростом с него самого. Оба упали, но тут же вскочили на ноги и посмотрели друг на друга. Гарри удивился – это слабо сказать. Растрепанные волосы. Круглые очки. Шрам в виде молнии. Гарри смотрел на свою точную копию, только, почему-то, одетую так, будто они в Литтл Уингинге и сейчас лето – легкая футболка и джинсы. - Что? – они произнесли это одновременно, одинаковым голосом и тоном. - Ты кто? – снова одновременно. - Я – Гарри Поттер! – и еще раз. - Прекратите, у меня голова болит, - вмешался Шерлок. Они оба посмотрели на него. - Так, я вроде ничего странного сегодня ещё не ел, - сказал Шерлок, придирчиво разглядывая обоих Гарри. Гарри-в-летней-футболке уже никого не слушал: но бросился по улице, завернул за ближайшую колонну, которая была частью фасада одного из магазинов, и спрятался за ней. Не от Гарри и Шерлока – они прекрасно видели, куда он пошел. От кого-то еще. Проблемы твоего двойника – твои проблемы. Гарри спрятался за той же колонной, и Шерлок вместе с ними. Из того же переулка вышли три странно одетых (как для магического мира) человека. Один – самый низкий из них, плотного телосложения, с очень короткой стрижкой, одет наименее вычурно из всех: кожаная куртка с металлическими наплечниками, свитер под ней, черные джинсы. Второй – гораздо младше, лет двадцати, тоже в кожаной куртке, которую украшала целая куча металлических замочков; и третья – единственная девушка в компании, чуть старше предыдущего парня, с черными волосами, заплетенными в маленькие косички, в длинном темно-сером плаще, кожаных штанах и в высоких армейских ботинках. С таким же успехом они могли бы надеть футболки с надписью «вам следует немедленно спрятаться от нас». Они остановились группкой, посмотрели по сторонам и пошли в направлении Дырявого котла. - Пойдем с нами, - твердо сказал Гарри второму Гарри. – Мы знаем безопасное место. Второй Гарри выглядел слишком сбитым с толку, чтобы как следует оценить перспективность этого предложения. Не дожидаясь ответа, они с Шерлоком схватили его за руки и потянули к Лютному переулку. Они миновали кафе, где Джей Кей выронила перо и подумала, что Гарри Поттер не врал относительно того, насколько странная его жизнь; когда они шли через холл гостиницы, владелец максимально пожалел о том, что его политика – не задавать вопросов; но, помимо этого, никто не обратил на них внимания. Сегодня в Косом переулке было не людно. Гарри поделился со вторым Гарри зимней одеждой – тот ужасно замерз на улице – и усадил его на стул посередине комнаты (им даже пришлось отодвинуть ёлку в угол, потому что иначе требуемой драматичности никак было не достичь). Они с Шерлоком уселись на стульчики напротив, будто на допросе. Роберт вертелся вокруг них какое-то время, но затем Шерлок приказал ему сесть рядом с ёлкой, и пес подчинился. Все задумчиво смотрели друг на друга. - Вы вообще кто? – первым начал явно-прибывший-из-лета-Гарри. - Очевидно, я – это ты, - ответил Гарри. Хотя бы в этом они были уверены. – Только на полгода старше. Чтобы было понятнее, он снял заклинание со своих очков – они снова стали круглыми, и стер волшебный крем со лба. Второй Гарри широко распахнул глаза. - Меня, наверное, не сложно узнать, - сказал Шерлок. Второй Гарри озадаченно посмотрел на него. - Эм, извини, я понятия не имею, кто ты, - сказал он.

***

Эти слова разделили мир на «до» и «после». Раньше Гарри и Шерлок понимали хоть что-то, теперь у ни не осталось ни одной мыслишки. - Шерлок, - подсказал Шерлок. Это имя не вызвало в глазах второго Гарри никакого узнавания. – Шерлок Холмс. - Как детектив, что ли? Теперь уже Шерлок озадачился. - В смысле? - Книги такие. Я брал их в школьной библиотеке… до поступления в Хогвартс. Шерлок Холмс и доктор Ватсон раскрывают преступления при помощи «дедуктивного метода»… нет, не знаете? Гарри и Шерлок переглянулись. Минуту назад у них была замечательная, превосходная версия о том, что кто-то просто похитил Гарри полгода назад и перенес сюда. К сожалению, эта версия уже превратилась в пыль. - Пожалуй, нам придется внести поправки в наши предыдущие слова, - Гарри совсем не понимал, что происходит, поэтому начал говорить умными фразами. – Ты – не совсем я… Разговор зашел в тупик. - Гарри-2… можно, мы тебя будем так называть? – аккуратно начал Шерлок. - Без обид, просто в этом мире и времени явно уже был Гарри, когда ты здесь оказался, поэтому ты как бы второй… - Ладно, - кивнул Гарри-2. - Ты можешь рассказать нам, что случилось до того, как ты налетел на Гарри? - Я шел по улице, - начал Гарри-2. – На меня налетели те трое, которых вы видели. Нацепили на руку вот эту штуковину, - он снял с запястья металлический браслет и отдал его Шерлоку. Шерлок покрутил эту штуковину и положил на стол. Гарри-2 продолжил: - Я мгновенно переместился, те трое куда-то подевались. Я и бросился наутек. Наткнулся на вас… Что все-таки происходит? - На нас нападали летом, - сказал Гарри. – Люди, похожие на тех троих. Мы думали, что остановили их. Но недавно у нас появились подозрения, что они снова взялись за свое. - Нет, это точно не они, - взял слово Шерлок. – Если бы вы двое были одним и тем же Гарри, то у вас было бы одинаковое прошлое. Не похоже, что это так. Сходятся только некоторые детали. Оба Гарри недоверчиво посмотрели друг на друга. - А что если ты… из параллельной вселенной? – Шерлок с интересом посмотрел на Гарри-2. - Да как же это возможно?! – воскликнул Гарри-2. - Понятия не имею! Но раз это похоже на сюжет какой-то книги, то следующий поворот был бы именно таким. Гарри снова глубоко вздохнул. - Я думаю, пора позвать на помощь того, кто, может быть, хоть немного в этом разбирается, - сказал он. - Кого? – в один голос спросили Гарри-2 и Шерлок. - Доктора. – Теперь, похоже, придется всё рассказать. По глазам Гарри-2 Гарри понял, что тот и Доктора не знает. – Это он подбросил нас до дома после той истории летом, Шерлок. Ты просто забыл из-за того, что мы побывали в твоем будущем. - Кто он такой? – спросил Шерлок. - Путешественник во времени, - Гарри не рискнул сказать больше, а это и так уже понятно было. – И мы можем полностью доверять ему, - уточнил Гарри, словив недоверчивые взгляды. – Я знаю, как с ним связаться, но мне потребуется ещё одна сова. - Я попрошу у владельца гостиницы, - сказал Шерлок и вышел из комнаты. Гарри остался наедине со вторым Гарри. - Значит, ты где-то из июля девяносто второго, так? - Ага, - кивнул Гарри-2. – А здесь у вас уже Рождество… Почему ты не в школе? Гарри нервно хихикнул, представив, сколько всего ему пришлось бы объяснить. Но он не мог оставить себя – пусть и какого-то другого себя – без предупреждения. - Послушай, в этом году на школу надвигается беда. Сначала к тебе заявится домовой эльф Добби и устроит огромные проблемы с Дурслями. Потом этот же эльф закроет барьер на платформе. Не нужно брать машину Рона! Лучше отправьте сову. Если услышишь странные голоса в школе, не нужно искать, откуда они звучат – влипнешь в проблемы по самые уши. А перед первым матчем по квиддичу попроси кого-то проверить, не наложено ли на бладжер заклятие. И самое-самое главное, - Гарри сделал особый упор на эти слова. - Ради всего святого, не позволяй Локхарту лечить твою сломанную руку! Фух, этого должно быть достаточно, чтобы сделать грядущие полгода менее болезненными. - Эм… я ни слова не понял. Почему вы все здесь такие сложные? Черт. - Просто запомни, потом разберешься, что к чему, - заверил его Гарри. За дверью послышались шаги. Вернулся Шерлок и принес обыкновенную серую сову. - Гарри, пиши быстрее – они уже здесь! У тебя есть не больше минуты, пока они найдут, за какую цену владелец нас выдаст! - Они – он – что?! – воскликнул Гарри-2. Гарри же сразу взялся за дело: он достал два куска пергамента. Шерлок тем временем объяснил: - Это тоже в его политике. Если не хочешь, чтобы на твой номер услужливо указали пальчиком, плати столько, сколько не сможет заплатить твой противник. Но мы-то не думали, что нас будут искать! На первой записке, которую Гарри вручил Букле, он написал только одну дату и больше ничего. Это приблизительное время, когда вторая сова доберется до своего места назначения. На второй записке Гарри, помимо нынешней даты, написал: «Срочно. Лютный переу». - Они уже на этаже, - прошептал Шерлок, прислушиваясь к дверям. – Сейчас или никогда, Гарри! Поэтому Гарри не успел даже слово дописать, отдал сове записку и снабдил указаниями, куда лететь. Просто в надежде, что Доктор додумается, как их отыскать. Он отправил обе совы и посмотрел на Шерлока и Гарри-2. - Заколдуем их? - предложил Гарри-2. - У прошлых бандитов была защита от магии, - остановил его Гарри. – Вылезем через окно? - Сразу же в погоню бросятся, - сказал Шерлок. – Гарри, твоя мантия! Они трое, а также Роберт, уместились под мантией-невидимкой – что оказалось чрезвычайно сложной задачей, но они справились. Повезло, что все были до крайности тощими. Стоило им замереть и затихнуть, дверь открылась. Точнее сказать, замок попросту выбили ногой. Вошедшие – троица, которую они уже видели - определенно не являлись магами, но о магии прекрасно знали, иначе Косой переулок сбил бы их с толку и они бы не нашли их так быстро. - Они вышли через окно! – сразу же сказала девушка тонким надрывистым голосом – она не боялась, но пыталась придать себе внушительности при помощи резкой и звонкой речи. Она прошла через комнату и высунулась в оставшееся открытым окно. - Не глупи, Алекс, двенадцатилетние мальчишки видели фильмы, - ответил ей низенький плотный мужчина; на его коротких волосах был выбрит какой-то абстрактный рисунок. Его голос был более тихим и глубоким, но сразу понятно, что в этой шайке главенствовал именно он: остальные двое сразу же обернулись, стоило ему заговорить. – Он прячется где-то в комнате. Второй мужчина сразу же упал на пол и стал заглядывать под кровати. Он пытался придать себе важности короткой черной бородой и сразу несколькими серебряными украшения в ухе. Мафиози какие-то, ей-богу. Главный медленно закрыл дверь, к которой Гарри, еще один Гарри, Шерлок и Роберт надеялись прокрасться, но теперь незаметно уйти точно не получится. - Что-то не видно, - сказала Алекс, заглянув в шкаф и никого там не обнаружив. - Парень живо нашел себе союзника в этом мире – сам бы он так спрятаться не додумался, - заметил главарь. – Волшебнички… Попробуем-ка вот что. Он вытащил из кармана нечто, похожее на петарду, и поджег фитиль, после чего бросил предмет в угол комнаты. Штуковина тут же начала дымиться – хотя практически без запаха. Дым пополз мимо стен, заполняя собою всё пространство в комнате… кроме того, которое занимали находящиеся под мантией-невидимкой: его дым просто огибал, но никто из них сразу этого не понял. Осознание дошло до них только когда главарь посмотрел прямо на то место, где они стояли, и криво усмехнулся. - БЕЖИМ! – закричал Гарри. Они рванули врассыпную: два Гарри – к дверям, Шерлок и Роберт намеревались выскочить через окно (под ним удачно располагался небольшой козырек). Пес преуспел в этом деле, но девушка схватила Шерлока прямо за свитер. Гарри-2 дернул на себя дверь, но главарь помешал ей открыться. Другому Гарри на голову опустилось что-то тяжелое, и он вырубился. Операция провалена.

***

Гарри недолго пробыл без сознания. К тому моменту, как он очнулся, драка завершилась, и всех троих крепко привязали к стульям. - Кто вы? – спросил он, бесстрашно глядя на недоброжелателей, которые стояли перед ними. - Эд, - главарь кивнул на паренька с бородкой. – Алекс, - кивок на девушку. – А я Рич. Нас называют перевозчиками. А вот вы, ребята, серьезно мешаете нашей работе. - Которая заключается в?.. – спросил Шерлок. - …том, чтобы взять нужного человека и доправить туда, куда нужно, - с усмешкой закончил Эд. - То есть из одной вселенной в другую, - добавил Рич. - Что ты с ними разговариваешь? Бери Поттера и идем отсюда, - раздраженно сказала Алекс. - Если ты не заметила, у нас проблема, - ответил Эд, - здесь ДВА Поттера! - Ну и что! Просто выбери, какой тебе больше нравится. - Он прав, вообще-то. Нам нужен именно тот Гарри Поттер, которого заказывали. Глупо полагать, что вы просто скажете нам, кто из вас кто? – Рич обратился к двум Гарри. Те бросили друг на друга краткие взгляды и поняли, что он совершенно прав: они не станут выдавать друг друга. А со стороны определить, кто есть кто, та еще задачка: после того, как Гарри убрал маскировку со шрама и трансфигурацию с очков, а Гарри-2 переоделся в зимнюю одежду и снял браслет телепортации, они действительно выглядели одинаково. - Как вообще… один из нас… сюда попал? – спросил Гарри-2. - Раз ты не знаешь, то это не ты, - подумав секундочку, объявил Рич, и двинулся к другому Гарри. - Нет-нет, он не то имел в виду! – воскликнул Шерлок, и был вынужден тут же придумать, как пояснить: – Он имел в виду, что про само перемещение мы уже все знаем, но никак не можем понять… понять, почему они вроде бы одинаковые, но разные… - Не думаю, что ты поймешь, но вкратце обрисую, - сказал Рич. – Есть разные вселенные. Один из Поттеров – из другой вселенной. Второй – отсюда. Первого мы должны были доправить в третью вселенную, но устройство забарахлило и его выкинуло сюда, а мы слегка отстали. Понятно? Пока он говорил, Гарри заметил, что дверь чуть-чуть, самую малость приоткрылась. В комнату заглядывала Джей Кей. Хоть бы её не заметили! - Кто… кто заказал Гарри Поттера? – громко спросил Гарри в надежде, что внимание главаря будет сконцентрировано на нем. - А, какой-то темный лордишка. Не лезу в эти дела. Очень злился, что никак не может победить своего Гарри Поттера. Джей Кей раскрыла дверь чуть больше. «Сколько их?» - спрашивала она одними губами. С её позиции она не могла видеть всех перевозчиков. - И послал вас троих, чтобы… что? Поймать другого Гарри Поттера и убить хотя бы его? – к делу подключился Шерлок. - Нет, у нас без заказных убийств, - качнул головой Рич. – Правило такое. Если кто нарушит – мы его сами с землей сравняем. - Волдеморта? – Гарри-2 нервно хихикнул. - Ты определенно знаешь его, значит, у тебя есть свой, значит, ты-то нам и нужен. - Лучше молчите, оба, - шикнул на них Шерлок. – Любое ваше слово будет использовано против вас… А Волдеморт-то в обоих мирах есть. - Хитрый мальчик, - криво усмехнулась Алекс. – Хитрый мальчик, которого никто не заказывал, значит, мы можем сделать с ним всё, что угодно. - Поступим так, - объявил Рич. – Любой из вас признается, какой из Поттеров нам нужен. Мы заберем его и уйдем. Никто не пострадает. Но если нет, то будете смотреть, что мы сможем сделать с вашим другом. Он потянул стул с Шерлоком вперед и развернул его так, чтобы тот сидел лицом к двум Гарри. Эд достал небольшой ножик с ручкой из слоновой кости и начал перебрасывать его из руки в руку, а затем резко швырнул – Шерлок зажмурился - нож пролетел в нескольких сантиметрах от лица. Оба Гарри сильно вздрогнули. Предупреждение более чем ясное. Эд потянулся за следующим ножиком. - Это я! – воскликнул Гарри-2. Эд разочарованно спрятал ножик. - Вот и чудно, - заключил Рич, отойдя от Шерлока. – Спасибо за соде… - Ступефай! Красный сгусток ударил в голову главарю, и тот сразу же свалился на пол. Эд и Алекс резко развернулись и увидели Джей Кей, которая направляла на них волшебную палочку. Алекс увернулась от следующего ступефая, но зато в Эда попало заклинание «Импедимента», и он застыл в воздухе. В это время Алекс сбила Джей Кей с ног, но та не выронила палочку. - Петрификус Тоталус! Алекс вытянулась, как солдатик, и рухнула на пол. - Эверте Статум! – и Эд, которого едва отпустило действие предыдущего заклинания, с кувырком отлетел к стене и больше не шевелился. Все трое противников лежали на полу, а Джей Кей медленно поднялась и посмотрела на них. - Поверить не могу! – пораженно воскликнула она. – Я еще никогда по-настоящему не дралась! - Для первой попытки неплохо, - заметил Шерлок. Она поочередно развязала их всех, а потом подошла к Эду, который так и лежал у стены. - Просто без сознания, - сказала она, осмотрев его. – Я уж испугалась… Так, ладно, я вроде бы что-то слышала, но особо ничего не поняла. Мистер Поттер… и… мистер Поттер… Она посмотрела на них так, как будто у нее двоилось в глазах, и она никак не могла избавиться от этой навязчивой галлюцинации. - Думаю, после того как вы уложили ради нас троих головорезов, мы могли бы перейти на «ты», - сказал Гарри. Все засмеялись.

***

Система связи с Доктором представляла собой следующее. Существует заранее подготовленное место, где-то в Запретном лесу, где не ступает нога человека, но зато прекрасно может приземлиться ТАРДИС. Здесь к дереву приколочен почтовый ящик, чтобы совам было чуть-чуть понятнее, что от них требуется. Сюда отсылается письмо, содержащее только дату. Доктор, рано или поздно появляясь здесь, мог отсортировать письма по датам, если их вдруг оказалось больше одного, и отправиться в самое ранее время, во второе заранее подготовленное место. Где тоже был почтовый ящик, вот с только одним письмом, которое, как правило, прилетело совсем недавно – иногда ему удавалось даже застать сову. В этом-то письме и содержалось основное послание, будь то время и место, где ему совершенно необходимо быть, или просто текст. Таким образом, когда бы Доктор ни решил наведаться в магический мир, он мог быть совершенно уверен, что не опоздает и не пропустит чего-нибудь важного. Причем первое письмо не могло содержать спойлеров, и он мог не бояться узнать будущее слишком рано. Обычно он просто давал своим друзьям телефон, даже если это нарушало законы времени, но он не мог дать телефон волшебникам: техника бы не смогла исправно работать рядом с магией. Пришлось использовать сов, хоть и весьма хитрым способом. Получив послание – настолько срочное, что его даже не дописали – Доктор сию секунду же рванул во время, когда оно было послано. Ну, почти в него. Он при всем желании не мог переместиться во время до того, как послание было отправлено. Ему нужно прилететь хотя бы на несколько минут позже. Но Лютный переулок большой – как в нем кого-то найти? В первую очередь Доктор просканировал местность на инопланетные вмешательства, и… практически ни к чему не пришел, потому что сканер не мог работать исправно в полном магии месте. Чтоб вас! Ну что ж, хорошо, что ТАРДИС, пусть и крайне неохотно, приземлилась прямо в Лютном переулке, и не пришлось идти через Дырявый котел и Косой переулок. Он вышел из будки в надежде, что всё как-то само прояснится; чтоб Гарри и попал не в громкую историю - разве может такое быть? Неожиданным образом, но так и случилось. Пробегающий мимо пес резко затормозил и громко залаял, увидев Доктора. Несколько человек на улице обернулись, но затем пошли своей дорогой. С огромным удивлением Доктор узнал Роберта – пса Хагрида. Что он здесь делает?.. Пес завертелся, усиленно пытаясь что-то объяснить, но, наткнувшись на стену непонимания (к сожалению, даже ТАРДИС не могла перевести собачий язык), решил выразиться более прямо: схватил край пальто Доктора и потащил его в необходимом направлении. - Ладно-ладно, я понял! – воскликнул Доктор. Почему зверям так упрямо не нравится его одежда? Он отправился за Робертом, и пес очень скоро прибежал к какой-то небольшой гостинице, уверенно пробежал через холл на второй этаж, и… Дверь не была закрыта. Доктор заглянул в комнату и увидел Гарри в двойном экземпляре, Шерлока, незнакомую девушку и троих человек, сложенных друг на друге в углу. Все, кто был в сознании, оживленно что-то обсуждали. - Мне просто не терпится услышать всю историю целиком, - сказал Доктор, прислонившись к дверному косяку.

***

Двадцать минут спустя, когда они в деталях изложили полную версию событий, ситуация начала проясняться. Доктор стер с доски для мела все надписи (Шерлок взвыл так, как будто только что уничтожили всё, что ему дорого, но было слишком поздно) и принялся объяснять. Для начала он нарисовал две жирные параллельные линии. - Каждый значимый выбор порождает новую параллельную вселенную – ту, в которой вы сделали другой выбор. В них может быть всё так же, только чуть-чуть по-другому, или же очень сильно по-другому. Во вселенной Гарри-2 по каким-то причинам не существует ни меня, ни Шерлока. И да, по времени она слегка отстает. В остальном там так же, как у нас. Он подписал линии: над одной написал «Вселенная Гарри», над второй – «Вселенная Гарри-2». - Вселенных существует великое множество, и они постоянно прибавляются. Иногда даже самые маленькие и незаметные наши решения могут создать новый мир, который сильно отличается от того, что мы получили бы, выбрав поступить иначе. Он дорисовал еще много линий, параллельных предыдущим двум. А затем соединил две самые первые жирные линии еще одной – самой тоненькой. - Вселенные изолированы друг от друга. Ну, сами посудите, что началось бы, если бы каждый мог попасть в мир любимой книги? Или же, вместо того, чтобы принять решение самостоятельно, можно было посмотреть на мир, который получится в каждом из вариантов? Однако стены реальности хрупкие, их можно продырявить. Чем и занялись наши «друзья», - он кивнул на троицу бандитов, все еще лежавших в углу. – Если же дырявить стены реальности слишком много, они станут неустойчивыми. Одна Вселенная начнет приближаться к другой, они могут пересечься или столкнуться… Все эти линии – это просто чушь, на самом деле всё совсем не так. Вселенные не параллельны и даже не прижимаются друг к другу, как пузырьки. Но думайте о линиях и пузырьках, иначе совсем потеряетесь. Это окончательно сбило Гарри с толку, но он постарался пометить эту информацию как «очень научную, вероятно интересную, но не совсем относящуюся к успеху миссии». Какая у них миссия – тема отдельного рассуждения. Но Доктор продолжал говорить, и на еще какие-то мысли в голове просто не оставалось места. - Проще говоря, - сказал Доктор, почувствовав, что теряет интерес аудитории (Гарри-2 сидел с отсутствующим лицом, Джей Кей выглядела так, будто смотрит кино сумасшедшего режиссера, и только Шерлок всё ещё был весь во внимании), - Гарри-2 планировали доставить совсем в другую вселенную. Но, из-за того, что над стенами реальности уже порядком поиздевались, машина забарахлила, и его выбросило сюда. Представьте лабиринт туннелей, в котором произошел обвал, образовав совершенно новые дороги. Машина выбрала неправильный путь и привела в неправильное место. Это звучало чуть ближе к делу. Доктор взял в руки браслет, который переместил сюда Гарри-2. - Теперь об этой штуке. Ей нужно просто огромнейшее количество энергии – равное такому, которое потребляет небольшой город за один день. Я полагаю, в какой-то из вселенных существует действительно могущественный источник энергии, и именно с ним этот браслет связан и из него черпает свои силы – его нужно подзаряжать время от времени. Объяснение наконец-то закончилось. - Значит, при помощи этого я могу отправиться домой? – спросил Гарри-2. - Не совсем, - сказал Доктор. – Этот браслет полностью разрядился – скорее всего, они просто не стали давать полнофункциональный телепортатор кому-то не из их шайки, ведь он мог бы сбежать. - Мы можем его зарядить? Или использовать ТАРДИС? – предложил Гарри. - Зарядка обесточит пару городов, а ТАРДИС не сможет работать в параллельных вселенных. - Так давайте просто отберем браслеты у той троицы, - сказал Шерлок и направился к бандитам, всё еще лежавшим в углу. – Они ведь как-то попали сюда! И в самом деле, у каждого из них на руке нашлось по браслету. Шерлок пошарил еще у них в карманах и нашел еще три – запасные. Он продемонстрировал свои находки остальным, Доктор пожужжал на них звуковой отверткой и подтвердил, что каждый из этих браслетов заряжен достаточно, чтобы переместить человека несколько раз. - Значит, теперь мы можем вернуть второго Гарри обратно, - медленно сказал Гарри. Доктор медленно кивнул. - …А потом пойти и объяснить тем ребятам, что нарушать границы вселенной – плохо, - закончил Гарри. Доктор широко улыбнулся – вот это по-нашему. - Вы всерьез собираетесь отправиться в другую вселенную? – ошарашено уточнил Шерлок. - Именно так, - кивнули Гарри и Доктор одновременно. - Вы сумасшедшие. Но я с вами, - сказал Шерлок. - Я всё ещё мало что понимаю, - сказала Джей Кей, - но чувствую, что просто не могу позволить этой истории пройти мимо меня. - Эй, ну раз из-за меня вся эта каша заварилась, то и я в деле! – воскликнул Гарри-2. – Вернуться домой я всегда успею. Роберт громко залаял, оповещая всех, что тоже не собирается оставаться в стороне.

***

Браслеты телепортировали их на пустоши за городом. Паралельновселенские пустоши за паралельновселенским городом. Впереди возвышались мрачные очертания каких-то заводов и кривых домиков. До города – минут пятнадцать быстрого шагу. Погода была ясная, солнце находилось высоко над горизонтом, но светило всё равно очень тускло. Трудно сказать, что за время года было в этом мире, но, судя по всеобщей мрачности и сухой траве, - осень. - Это Лондон? – пораженно спросил Гарри, глядя, как над домиками возвышаются трубы, испускающие темный дым. - Не думаю, - сказал Доктор. – Кто же станет прятать огромный могущественный Источник Энергии в большом населенном пункте? Мы не знаем точных координат, но браслеты считают, что Источник где-то здесь. - У нас есть какой-то план? – спросил Гарри-2. – Как найти этот Источник, что он вообще из себя представляет, как его уничтожить? - Ну, - протянул Доктор, – мы найдем самое мрачное место здесь и вломимся туда. Искать тут не трудно: здоровенному заводу прямо по курсу не хватало разве что таблички «Пристанище зла». Они отправились в путь. - Просто поверить не могу, что действительно нахожусь в параллельной вселенной… в еще одной, - бормотал Гарри-2 по дороге. – После всего этого мои проблемы кажутся такими мелкими. Гарри хмыкнул. Он, конечно, тоже впервые ходил по новой вселенной, но ощущения были похожи на путешествие на чужую планету. Глядя на свою параллельную копию, он подумал, что потерять путешествия с Доктором – это потерять очень многое. - Это неправильно, - тихо сказал Доктор. Он был необычно хмурым: приключение совсем не забавляло его, а это уже странно. – Никто не должен путешествовать между параллельными Вселенными. Ничего хорошего из этого не получается. - Почему так? – робко спросил Гарри. Доктор, казалось, вспоминал что-то болезненное, и даже не стал отвечать. - Кто-нибудь может объяснить мне, зачем мы взяли собаку? – сказала Джей Кей. Роберт возмущенно зарычал. – Не обижайся, Шерлок, но в самом-то деле… Шерлок уже открыл рот, чтобы рассказать, как сильно он возмущен, но Доктор опередил его: - Да ты просто посмотри, какой это умный и любопытный пес! Как мы могли оставить его? У меня тоже когда-то был пёс – железный, правда… Шерлок закрыл рот. Гарри усмехнулся. Собачники. Джей Кей тоже не смогла скрыть улыбки, хотя старалась выглядеть серьезно. Атмосфера немного разрядилась. Они уже подошли достаточно близко и нырнули под тень ограды. Солнце клонилось к закату, делая этот мир еще мрачнее. Сейчас это им на руку: пока не выяснят больше, лучше оставаться незамеченными, пусть и в столь унылом месте за все это время им не повстречалось ни одного прохожего Очередной поворот каменной ограды – и за ним обнаружился вход. Компания пришельцев-из-другой-вселенной замерла за углом, наблюдая за разыгравшейся картиной. Рядом с входом располагалась будка охранника, из которой собственно охранник разговаривал со щуплым мальчишкой лет шести, хотя точнее будет сказать - кричал на него. - Никаких посторонних, проваливай уже! - Но пожалуйста, хотя бы позовите ее… - Будто делать мне – или ей – нечего! Мальчик робко посмотрел на ограду, а затем бросился к ней и попытался пролезть через прутья – у него это не получилось, и он просто ухватился за них. - Мама! – закричал он куда-то на территорию завода, но далее его крик оборвался, потому что охранник вышел из своей будки, схватил мальчишку за плечи и грубо отбросил на примерно на метр, после чего вернулся на место. Мальчишка упал, подняв с земли столб пыли, затем быстро поднялся и, всхлипывая, пошел в сторону от завода. - Я за ним, - сказала Джей Кей. Она покинула укрытие и догнала мальчишку: - Эй, ты в порядке? Тот вздрогнул и остановился, вытирая слезы, чтобы различить черты ее лица, и затем неуверенно кивнул. Джей Кей продолжила: – Почему ты так хотел попасть на завод? Он, впрочем, не спешил отвечать. - Кто вы? – прозвучало после долгой паузы и относилось не только к Джей Кей – а и ко всей компании, которая держалась чуть на расстоянии, а после этого вопроса подошла ближе. - Меня зовут Джей Кей. Это мои друзья, мы пришли издалека. Мы тебе поможем, вместе мы что-нибудь придумаем. Как тебя зовут? - Тимми, - последовал машинальный ответ, а затем, после долгого размышления, лицо Тимми смягчилось: - А вы сможете? – только и спросил он. - Да, - ответил Доктор, и что-то в его тоне вселило уверенность в них всех. – Просто расскажи нам, что произошло. - Моя мама, - начал Тимми и снова всхлипнул, - она часто задерживалась на работе, но теперь не возвращалась уже несколько дней. Я хотел узнать, что с ней, но меня не пустили. - Она работает на заводе? Чем именно они занимаются? – спросил Шерлок. - Она ученый. Она рассказывала мне, что делает портал в страну чудес. Чтобы мы уехали туда, и тогда мы бы играли сколько угодно и ели одни сладости. - Звучит неплохо, - улыбнулся Гарри. - Вот только мне уже не надо ни порталов, ни сладостей, - с горечью сказал Тимми. – Пусть бы она только вернулась домой. - Ты можешь ее описать? – спросил Гарри-2. - Ну, - замялся Тимми. – Она красивая. И высокая. По крайней мере выше меня. И ее зовут Мэйси. Исчерпывающее описание. - Может быть, ты знаешь что-то еще об этом заводе? – поинтересовался Шерлок. - Не особо, - мотнул головой Тимми. – Там работают почти все в нашем городе, но мало кто понимает, что они делают. Я знаю только, что недавно там открыли что-то новое. И с тех пор город помрачнел, а люди стали работать больше. Гарри, Доктор и Шерлок переглянулись – их посетила догадка, что именно там могли открыть. Хотя изначально их цель была куда больше, чем помощь маленькому мальчику, ни у кого из них не осталось сомнений, что именно этим они займутся в первую очередь. Хотя, учитывая, что он рассказывал, если его мама действительно участвует в разработке порталов – это может неплохо помочь и с основной целью. Пока они задумались о проблемах насущных, Роберт вышел вперед и лизнул Тимми в лицо – наверное, в знак поддержки. Мальчик улыбнулся и принялся щекотать собаку. - Есть идеи, как попасть на завод? – спросила Джей Кей. - Им нужны ученые. Думаю, мы с тобой подойдем, - ответил Доктор. – А вот насчет остальных не уверен, - протянул он. – У Роберта глаза хоть умные, но вот вы… - Эй! – возмутился Гарри. Доктор засмеялся. - Шучу, я не сомневаюсь в ваших талантах, но охрана в них не поверит. И, полагаю, бессмысленно будет говорить вам подождать здесь? - Абсолютно, - твердо сказал Гарри-2. - Что ж, по крайней мере честно, - вздохнул Доктор. – В таком случае вам придется найти другой способ проникнуть на завод и остаться незамеченными. У вас ведь есть мантия-невидимка и волшебные палочки? Думаю, Министерство не отследит колдовство. - Считай, что мы уже на заводе, - кивнул Гарри. - Выясните все, что сможете, и постарайтесь понять, где может быть Источник Энергии. И, ради всего святого, не рискуйте… сверх меры, - Доктор внимательно посмотрел на каждого из них. - Не беспокойся об этом, - сказал Шерлок с напускной простотой. - Тимми, в городе есть еще кто-то, кто может о тебе позаботиться? – спросила Джей Кей. Тимми прервал уже третье «рукопожатие» (лапопожатие?) с Робертом, и вообще уже выглядел лучше – пес сумел немного поднять ему настроение. - С нами живет бабушка, но она почти не выходит из дома. - Тогда возвращайся к ней, пока мы разберемся. Тимми кивнул, а затем снял со своей руки браслет из ракушек: - Пожалуйста, наденьте это. На удачу. Мы с мамой вместе его сделали, и она сказала, что это поможет нам всегда быть вместе. Джей Кей озадачилась, но Тимми не принимал возражений и повесил браслет ей на руку. - Удачи вам всем, - сказал он. Последний раз потрепав Роберта за ухом, Тимми отправился по улочке в сторону от завода. - Удачи нам всем, - когда он скрылся из виду, сказал Доктор. Настало время разделиться: он и Джей Кей отправились ко входу, в то время как двое Гарри, Шерлок и Роберт затаились в тени, наблюдая. Доктор перебросился несколькими словами с охранником, показал ему психобумагу, и уже через минуту они с Джей Кей прошли через ворота на территорию завода. Мальчишки остались одни в этой незнакомой враждебной Вселенной. Хотя ладно, они вовсе не чувствовали себя брошенными или испуганными. Просто очередное опасное приключение, причем далеко не первое на счету каждого из них. - Итак, у вас есть волшебные палочки? – поинтересовался Гарри-2. - Да, - ответил Гарри. – А у тебя нет? Ах да, точно… Он вспомнил, что в другой Вселенной не было Доктора, а значит, некому было отдать Гарри-2 волшебную палочку Волдеморта. Не то, чтобы ее наличие сильно развязывало руки – Гарри помнил, как страшно и неприятно нею колдовать. Но теперь у него самого не осталось выбора – оставить своего двойника совсем без магии не являлось вариантом, как и отдать ему волдемортовскую палочку. - Вот, держи, - он протянул свою волшебную палочку Гарри-2. - А как же ты? – удивился тот. - У меня есть вторая. Долгая история, некогда рассказывать, - да и, по правде, ему не особо хотелось. – Шерлок, ты знаешь заклинания, которые позволят нам… справиться с этим? – Гарри многозначительно посмотрел на трехметровую каменную стену, которая ограждала весь завод. - Думаю, мы просто найдем способ перелететь через ограду. Вы знаете заклинание Мобилликорпус? Кислые лица двух Гарри говорили ярче слов. - Чем вы вообще в школе занимаетесь, неужели учите только то, что вам скажут? – проворчал Шерлок. – Ладно, тогда такой план. Я могу перенести вас поочередно при помощи этого заклинания, а чтобы перенести меня, вы оба примените Вингардиум Левиоса. Скорее всего, у вас получится. Если нет, я некрасиво шлепнусь прямо на вас. - Похоже на план, - удовлетворенно кивнул Гарри-2. - Тогда за дело, - сказал Шерлок. - Нам нужно выбрать место, где нас не заметят. Они пошли вокруг завода, периодически останавливаясь, чтобы Шерлок приподнял одного из Гарри при помощи заклинания, и тот смог оценить обстановку за оградой. С третьей попытки им действительно удалось обнаружить место, где никого не было – по крайней мере, сейчас. Следуя плану (но не без трудностей – оказалось, что использовать Левиосу на тяжелых вещах довольно сложно), они перебрались через забор. - Первый шаг сделан, - победно сказал Гарри-2, пока они разглядывали территорию. – Интересно, что теперь… - Скорее, под мантию, - резко воскликнул Гарри, заметив вдалеке одного из патрульных. Троица едва успела скрыться под мантией-невидимкой, когда он проходил достаточно близко; хотя, он мог что-то и заметить – он уставился прямо туда, где они стояли секунду назад (и стояли сейчас, просто невидимые), а еще через секунду он пошел прямо в этом направлении. Но, подойдя достаточно близко, отклонился влево, и теперь ребята вспомнили, что Роберт совсем не успел спрятаться. - Бродячий, а? – пробормотал охранник, рассматривая собаку. – И как вы только сюда попадаете… а черт с тобой, пусть другие отстреливают. И он просто пошел дальше. Дождавшись, пока он совсем скроется из виду, они сняли мантию-невидимку. - Боюсь, дальше так дело не пойдет, - сказал Шерлок. – Мы слишком заметны вчетвером. Нам нужно разделиться. - Ты спятил! – воскликнул Гарри-2. – Как мы потом отыщем друг друга? - Пути тех, кто преследует одинаковые цели, рано или поздно пересекаются, - глубокомысленно сказал Шерлок. – А еще разделиться выгодно, потому что так мы охватим большую местность. Так что давайте, мы с Робертом можем прочесать территорию под открытым небом, а вы постарайтесь попасть в главное здание. У вас мантия-невидимка – вы сможете незаметно передвигаться по помещениям. Его доводы, к сожалению, звучали логично. Даже с мантией-невидимкой скрываться вчетвером, да еще и как-то передвигаться не представлялось возможным. - Ладно, - сказал Гарри. – Но, для справки, мне этот план очень-очень не нравится. - Кто бы сомневался, - хмыкнул Шерлок. И они разошлись в разные стороны.

***

Территория завода представляла собой преимущественно открытую местность с очень высокой будто бы выжженной солнцем травой (несмотря на то, что даже самые светлые деньки в этом мире оставались довольно мрачными). Часто встречались постройки разного размера: от совсем небольших, похожих на трансформаторные будки, до довольно крупных домиков, которые являли собой как минимум какие-то лаборатории. Архитектурной особенностью всего этого было отсутствие окон. Если очень повезет, можно отыскать одно-два, но зачастую их просто не было. Что бы ни творилось в этих стенах, ему стремились отрезать связь с внешним миром. Шерлок вместе с Робертом двигались возле забора или же придерживаясь стен строений: нет никакой нужды в том, чтоб их видели. С той же целью он применил заклинание, перекрасившее его одежду в бледно-зеленый цвет: так он лучше сливался с травяным пейзажем. Впрочем, не похоже, что здесь особо много наблюдения. Он до сих пор не увидел ни одной видеокамеры, но не считал это весомой причиной объявить, что их нет вовсе. Их задача – разведка местности. Довольно быстро смекнув, что среди однообразных безоконных зданий разведать удастся не много, Шерлок начал искать нечто странное. А именно: его заинтересовало некоторое огромное пространство за этими всеми зданиями, которое казалось совершенно пустым. Добравшись, наконец, до этого пустыря, он всмотрелся в туман, который стелился по земле. Ни людей, ни строений. Просто огромный кусок территории, который ничем не заполнен. Странно, что столь практичный завод допустил такое. Подозрительно. Вдалеке что-то зашевелилось, и Шерлок, утянув за собой Роберта, спрятался за углом ближайшей (то есть, единственной до пустыря) постройки. В сторону главного здания шли два патрульных, которых одолевали в точности те же вопросы, что и его. - Не понимаю, зачем мы патрулируем чистое поле, - ворчал один из них. – Там нечего украсть, там даже посмотреть не на что. - Тебе стоит радоваться, что это – самое большое из того, что ты не понимаешь, - отвечал второй. – Как по мне - лучшая работа из тех, что здесь можно получить. Только и знай, что ходи и ничего не делай. Они прошли мимо, а Шерлок озадачился еще больше. Он просто не мог поверить, что завод, который придумал путешествия сквозь Вселенные, который выжимает из своих ресурсов вообще всё, позволяет такому количеству земли просто стоять без дела, без строений, и, тем не менее, с охраной. - Нам нужно посмотреть, что там, - сказал Шерлок Роберту. Пес тихо заскулил: ему эта идея совсем не понравилась. - Да, я знаю, это очень опасно и там совсем нет укрытия, но это может быть важно… Пойдем, туман скроет нас. Они двинулись вперед. Довольно скоро очертания заводских построек потерялись во мгле, а атмосфера стала более чем напряженной. Шерлок не мог этого объяснить. Странное чувство, будто воздух наэлектрезирован до невозможности. Роберт тоже это чувствовал: он то беспокойно вертелся, то жался к ногам Шерлока. Впереди трижды слабо вспыхнул свет. Шерлок пригнулся и попятился в сторону от основной тропинки. Если это люди, то они с большой вероятностью пойдут к главному зданию, и вот на пути к нему лучше и не стоять. Очень медленно он приблизился еще немного. В этом огромном поле выжженной травы только один квадратный участок примерно десять на десять метров был заасфальтирован. По нему сейчас расхаживала уже знакомая ребятам троица: Рич, Эд и Алекс. Они нашли способ вернуться в свою Вселенную даже без браслетов телепортации. Троица о чем-то спорила, но со своего места Шерлок не мог расслышать, о чем; и он не мог рисковать, приближаясь ещё больше. Если его заметят, то это поставит под угрозу не только его самого, но и друзей. Спустя пару минут перевозчики быстрым шагом двинулись в сторону главного здания. Шерлок обошел их (точнее «обполз», ведь он все еще не мог подняться в полный рост) и, когда они скрылись в тумане, пошел на заасфальтированную площадку, пытаясь понять, зачем она здесь нужна. И (на что ушло многовато времени, из-за чего его самооценка почувствовала себя грустно) до него дошло: перевозчикам трудно предсказать, будет ли свободной местность, куда они перемещаются, и именно поэтому они расчистили себе площадку, куда можно перемещаться без риска застрять в дереве, к примеру. Что ж, одной тайной меньше. Пожалуй, с осмотром территории можно закончить, тем более что у него появилась задача поважнее: наверняка перевозчики сейчас займутся поиском своих пропавших браслетов и людей, которые их забрали. А этого допускать никак нельзя. Еще одна проблема заключалась в том, что они уже скрылись в тумане, но, к счастью, для этих целей у нас есть поисковая собака. Шерлок снял браслет телепортации и сунул под нос Роберту. - Искать! Пес понюхал браслет и посмотрел на Шерлока взглядом «Ты что, совсем обалдел – хочешь, чтобы я нашел тебя же?» - Да не меня ищи, там ведь другие запахи тоже есть. С третьей попытки псу удалось понять, чего от него хотят, и они отправились на преследование. Довольно трудно идти по следу с собакой и при этом оставаться незаметными. К счастью, вскоре они покинули туманную пустошь и снова смогли пользоваться прикрытием построек. Уже недалеко от главного здания они нагнали перевозчиков и затаились за углом, вслушиваясь в разговор. - И как мы, черт возьми, собираемся отследить этих мальчишек? – говорил Эд. - Черт с мальчишками – нужно найти браслеты, иначе нам, всем троим, головы поотрывают. И это даже не моя вина! – сердито ответил Рич. - Конечно, тебя ведь первого вырубили, - фыркнула Алекс. Тот взбесился. - Именно, меня ударили в спину, а вот вы их упустили. Так что, милая моя, вместо того чтобы переводить стрелки, поди да добудь нам еще браслетов. - Ты имеешь в виду… украсть? - Да как угодно! Главное: никто не должен знать, что мы провалили миссию. Если это дойдет до мистера Холта, то нам всем крышка. А мы тем временем отследим, где нынче наши браслеты. Алекс теперь уже выглядела не столько злой, сколько испуганной. Она резко развернулась и пошла к главному зданию. О нет, они начали разделяться, и Шерлок не знал, за кем ему отправиться. Пожалуй, лучше все-таки за главарем: если он не узнает, где искать браслеты, то и Алекс ничего не сможет сделать. Рич и Эд двинулась к небольшой пристройке у главного здания, и Шерлок, держась на некотором расстоянии, отправился за ними. Вести слежку в стенах здания будет гораздо сложнее. Шерлок знал по меньшей мере тридцать способов маскировки (в теории), но ни один из них не подсказывал ему, что можно сделать, если ты выглядишь и звучишь как ребенок и находишься в самом центре зловещей организации. Зато он умел отвлекать внимание. Входные двери оказались распахнуты – большая удача. В холле находилась стойка, за которой сидел заскучавший охранник. Какое-нибудь происшествие его сейчас изрядно бы повеселило, и Шерлок как раз мог такое организовать. Вот и пригодятся волшебные дымовые гранаты… безобидные, конечно. Он разместил одну такую недалеко от входа. Дым от нее понесло ветром по территории, в том числе и в открытые двери. Охранник озадачился и вышел посмотреть на источник «пожара». В этот момент Шерлок вместе с Робертом проскользнули в здание. Коридор здесь был, к счастью, только один, но в нем было аж несколько дверей. Впрочем, не проблема: Роберт легко определил нужный след. За выбранной дверью Шерлок услышал нетерпеливый голос Рича: - Пошевеливайся, нам неохота торчать здесь целый день. - Как и мне, но с этими новенькими столько возни, - сказал незнакомый голос. Шерлок медленно приоткрыл дверь. В помещении находилось не менее десяти мониторов, прикрепленных к одной стене, перед которой находился стол с главным (как минимум в пределах этой комнаты) компьютером; множество стеллажей, расставленных не только у стен, но и прямо посередине, забитых книгами, бумагами и коробками. За столом сидел один человек, быстро печатая на клавиатуре, а рядом с ним стояли Рич и Эд. Никто из них не видел двери, так что Шерлок открыл её ещё больше, тихо и медленно прокрался внутрь, прикрыл, оставив лишь щелку – чтобы не стукнуть, и спрятался за стеллажом. Отсюда он мог видеть даже главный монитор. На нем мелькали изображения разных людей и какая-то информация рядом с каждым. - Постоянно нанимают персонал… куда девается старый, интересно? – бормотал тот, что сидел за столом. - И эти ученые… как они только не перевелись на свете. И всех, всех нужно зарегистрировать в кратчайшие сроки! Еще парочка, одну минутку… На экране появилась фотография Доктора, и Шерлок с ужасом осознал, что случится после этого. Нужно вмешаться – прямо сейчас, иначе всё полетит к чертям. Шерлок направил волшебную палочку на кипу бумаг за спиной Эда и применил заклинание волшебного удара кулаком: достаточно простое, чтобы выполнить его невербально. Бумаги поехали и упали на пол, перевозчики резко обернулись, а человек за столом даже ухом не повел: должно быть, в таком помещении подобное случалось довольно часто. Он закончил регистрацию Доктора и на экране появилась фотография Джей Кей – именно ее ни при каких обстоятельствах нельзя было увидеть. Пусть эти двое займутся бумагами, нужно всего секунд двадцать, чтобы ее фотография исчезла с монитора… - Можете собрать, раз вам нечего делать, - бросил человек за столом. - Я не собираюсь работать уборщиком! – взорвался Рич, вновь поворачиваясь к экрану. – У нас неотложное дело, закончишь со своей бюрократией позже… - Эй, босс, - к несчастью, Эд тоже не принялся за уборку. – Это она… - Кто она? - Та, что тебя вырубила, - одними губами прошептал Эд. Шерлок мысленно закричал. Он не смог помешать. И теперь, если они узнали Джей Кей, то скоро поймут, что она пришла не одна. Сложность их миссии возрастет в десятки раз. - Сегодня появилась, - ответил человек за столом, решив, что вопрос адресован ему. – Исследовательница в области ядерных преобразований. Так, ну вот и все, - фотография Джей Кей пропала. – Уступаю вам рабочее место, мне все равно на обед пора. Он поднялся и покинул помещение. Шерлок судорожно соображал. Что теперь? Вырубить обоих? Он не был уверен, что справится, а провал попросту недопустим: не хватало еще самому попасться. - Отследи её бейдж, если она и правда устроилась к нам поработать, то мы мигом узнаем, где она сейчас, - тем временем сказал главарь. Эд нажал несколько кнопок и отобразил карту комплекса. - Лаборатория, - сказал он. - Отлично. Я схвачу ее и допрошу, а ты выясни, где носит остальных! О нет, всё становится ещё хуже. Рич покинул комнату, оставив Эда за компьютером и Шерлока в нерешительности. Пойти на помощь Джей Кей? Но тогда Эд найдет всех остальных. Джей Кей не одна – с ней Доктор. А Шерлок отправится к ним сразу после того, как помешает Эду броситься в погоню за остальными. Но, но самом деле, вполне не помешает, если Эд сначала всех найдет. Шерлок не отказался бы от того, чтобы понять, где сейчас его друзья. Так что он продолжил сидеть тихо за стеллажом и наблюдать. Наблюдать. Наблюда-ать… Эд не слишком хорошо обращался с компьютерами, но в конечном итоге на экране отобразилась карта местности и красная точка на ней. - Должно быть, это и есть та барышня, – пробормотал он. Он еще немного поторохтел по клавиатуре и отобразилась вторая красная точка – тоже на заводе. - Что? Здесь уже двое? Шерлок не видел со своего места лица Эда, но мог представить, насколько же оно сейчас озадаченное. Еще несколько кнопок – и на экране появилась третья красная точка. - В каком смысле браслет прямо здесь? – уже раздраженно произнес Эд и начал хлопать себя по карманам, будто браслет телепортации мог всё ещё быть там. Он снова посмотрел на карту, прикинул что- то в уме и затем медленно обернулся, встретившись взглядом с Шерлоком. - Бу! – самое эффектное, что придумал Шерлок, даже несмотря на то, что у него было целых три минуты на это – с того момента, как он понял, к чему все идет. – Ступефай! Красный сгусток сорвался с волшебной палочки и полетел в Эда. Тот не успел уклониться и упал без сознания. Шерлок оттащил его в угол, приказал Роберту охранять, запер дверь и уселся за компьютер. Он хорошо ладил с компьютерами, хотя, конечно, суперпродвинутый аппарат в параллельной вселенной – та еще задачка. Но ничего, главное – мотивация. Сейчас у него была превосходная возможность узнать, где находятся друзья и куда направляются, а также – куда поведут Джей Кей, если её всё-таки схватят. В общем, отличная позиция, чтобы придумать свой следующий план.

***

Главное здание найти не трудно: просто иди к самому большому домику на заводе, который извергает больше всего дыма из своих труб. - Выглядит масштабно. Должно быть, там внутри что-то жутко важное, - поделился догадкой Гарри. Гарри-2 кивнул. Они медленно шли под мантией-невидимкой к главному ходу, в общем-то не представляя, как собираются попасть внутрь. Открывающиеся двери кто-то да заметит. - Смотри, окно! – сообщил Гарри-2. И действительно: они нашли окно на первом этаже. Большая редкость для этих построек. – Попробуем пролезть через него? - Может, так и впрямь будет проще, чем пройти через охрану на входе, - согласился Гарри. Они подошли к окну и заглянули в него. Какой-то стол. Похоже на комнату дежурного – много ключей, монитор. Никого не было. - Алохомора! – Гарри-2 взмахнул волшебной палочкой, и защелка (в принципе, сойдет за замок) на окне открылась. Он подсадил своего двойника, а тот подал руку сверху, и так они оба оказались в помещении. Единственный монитор показывал вид на главный вход. К ключам крепились номерки, и сейчас у них был отличный шанс получить доступ к любому помещению, но, к сожалению, они понятия не имели, какой номер им нужен. Что им нужно сейчас больше всего – так это понять, куда двигаться дальше. - Гляди-ка, - позвал Гарри-2, который шуршал бумагами на столе. – Похоже на план местности. Они открыли папку, содержавшую множество чертежей, но, к сожалению, сходу довольно трудно было в них вникнуть. Первый лист описывал территорию завода в целом: каждую постройку и здоровенную пустую зону, но, к сожалению, не уточнял, за что именно каждый из этих домиков отвечает. На одном из других листов они узнали главное здание. Что ж, вот это будет полезно. Они только начали его рассматривать, как услышали шаги где-то в коридоре. Гарри быстро сложил лист (довольно большой, к слову) и затолкал в карман. Не было времени вернуть чертежи на место, они успели только захлопнуть папку и набросить мантию-невидимку, когда дверь распахнулась. Вошел дежурный. Он придирчивым взглядом посмотрел на брошенную на столе папку, в то время как двое Гарри очень тихо крались к двери – закрытой не плотно, но и не достаточно широко распахнутой, чтобы незаметно выйти через нее. Должно быть, у них есть лишь пару мгновений до того, как дежурный соединит между собой открытое окно и брошенную папку. Два Гарри все еще стояли на некотором расстоянии от двери. Нельзя произносить заклинания: как бы тихо ты ни шептал, здесь тебя вмиг услышат. Нельзя побежать: в прошлый раз это не сработало. Единственное, что придумал Гарри: достать волшебную палочку, палочку Волдеморта, в которой заключено столько чужеродной ему силы, что он и сам ее побаивался, направить эту палочку на дверь и взмахнуть. Вложить в это короткое движение все свое отчаянье, всю тяжесть ответственности, которая сейчас на них висела. «Если попадется хоть кто-то из нашей компании, то трудности всем остальным обеспечены, именно поэтому, - мысленно говорил Гарри палочке, - именно поэтому ты должна мне помочь!» Он никогда раньше не использовал магию без слов (если не считать спонтанной), для него было непривычно контролировать эту силу. Но получилось: дверь скрипнула и сдвинулась на несколько сантиметров, так, что через нее теперь можно будет проскользнуть, не коснувшись. Дежурный отвлекся от разглядывания своего рабочего места и теперь уже с подозрением посмотрел на дверь. Приняв решение, что дело в сквозняке, он повернулся, чтобы закрыть распахнутое окно, и именно этим моментом воспользовались двое Гарри, чтобы выскользнуть в коридор. Фу-ух. Было близко. За поворотом они нашли коридор, который показался им вполне безлюдным и достаточно мрачным – здесь даже не горел свет; здесь была дверь, и, проверив ее, они убедились, что там лишь заброшенный чулан со швабрами и тому подобным. Отличное место, чтобы спокойно рассмотреть карту. Они раскрыли план здания. - Люмос, - произнес Гарри, чтобы видеть получше. Волшебный свет озарил коридор. На бумаге располагалась схема, подробная на первый взгляд, но при детальном рассмотрении практически бесполезная. Лишь немногие из помещений были подписаны, и лишь немногие из них – подписаны понятно. В центре лабиринта и вовсе содержались три большие пустые области, где схема попросту не прорисована. Что там находится – полная загадка. - Думаю, там что-то важное, - сказал Гарри-2. – Иначе с чего бы им так прятаться? - Да, скорее всего Источник и впрямь где-то там. Но где конкретно? Едва ли у нас будет достаточно времени, чтобы изучить каждое из этих белых пятен… - Кто-то идет! - Нокс! – едва успел потушить палочку Гарри, и они снова скрылись под мантией-невидимкой и прижались к стене. Из коридора, который располагался перпендикулярно к ним, вышла Алекс. Похоже, она заметила свет, но планы ее явно заключилась в чем-то другом. Пристально всмотревшись в темноту, она пришла к выводу, что ей почудилось, и уже сделала шаг, чтобы уйти. Но у Гарри появилась идея получше. Он прокашлялся. Алекс передумала. - Кто здесь? – спросила она, делая два шага в темноту. Они стояли достаточно близко к двери, чтобы немного толкнуть ее. Алекс озадачилась и подошла ближе, а затем зашла в чулан. Гарри захлопнул за ней дверь и прижал ее собой. - Зачем ты это сделал? – удивленно спросил Гарри-2, тоже прижав дверь, в которую немедленно начали ломиться. – Она ведь собиралась уходить! - Она явно заметила свет. Может, она только притворилась, что ничего не заподозрила, - объяснил Гарри. – Да и потом, нам ведь нужна информация? – добавил он. Значит, с девушкой нужно поговорить… та еще задачка. На счет «Три» они резко распахнули дверь и сразу же направили на Алекс волшебные палочки. Та замерла. - Чего вам в вашей Вселенной не сидится, мальчишки? – сказала она. - Да так, захотелось посмотреть на ту всесильную штуку, которая обеспечивает прыжки между мирами, - сказал Гарри. – Думаю, ты можешь нам с этим помочь. - Думаю, я могу прирезать одного из вас, а второго отдать Волдеморту, - огрызнулась Алекс. Гарри и глазом не моргнул. - Думаю, твоя позиция сейчас совсем неподходящая для подобных угроз, - в тон ей ответил он и дернул волшебной палочкой, напоминая о ней. – Говори, где находится источник вашей энергии. Его лицо застыло, не выражая ни единой эмоции, и это было в нем самым страшным. По руке поползли уже знакомые разряды тока, призывающие к действию. - Боюсь-боюсь, - фыркнула Алекс. – Ты вообще хоть когда-нибудь делал людям больно? Не потому, что не было иного выхода, а потому, что он был, но ты не захотел им воспользоваться. Они смотрели друг другу в глаза. Пальцы Гарри крепче сжали волшебную палочку, кровь застучала в висках. На первом курсе они не выучили каких-либо особо болезненных заклинаний, но довольно многие безобидные заклинания при должном подходе могут сгодиться… - Вот и попробуем, - сказал он и вдохнул, чтобы дальше сказать волшебные слова. Алекс поняла, что он серьезен: на долю секунды в ее глазах мелькнул ужас. - Гарри, что ты творишь? – напряженный момент разрушил голос Гарри-2, в котором звучал, как минимум, испуг. Гарри моргнул, словно бы приходя в себя после оцепенения. - Мы должны… выведать, - ответил он, но собственные слова показались ему какими-то неправильными. - И ты собираешься пытать её ради этого? – уже тверже сказал Гарри-2. Они оба посмотрели друг на друга, потом – на Алекс. Гарри опустил волшебную палочку. - Нет… - ответил он. – Нет, наверное нет… Он сам не знал, что на него нашло. Еще секунда – и он бы применил заклинание. - Но как мы тогда узнаем, куда нам идти? – спросил он. Они снова посмотрели на Алекс. Та выглядела сбитой с толку внезапной переменой тона. Гарри потряс головой, будто пытаясь прогнать остатки сна. Сейчас важнее всего сконцентрироваться на их цели. - Хм, у меня мысль, - сказал Гарри. – Когда мы пересеклись, она шла в сторону левого пятна пустоты. Интересно, с какой целью. Мы ведь забрали все ваши браслеты перемещения, так? – он посмотрел на Алекс, но она не ответила. – Но вам, скорее всего, всё равно потребовались бы новые, и как можно быстрее. Следовательно, ты шла за ними! - Блестяще! – воскликнул Гарри-2. – Если там есть браслеты, значит, и источник неподалеку. - Не глупите, кто устраивает склад прямо над бомбой? – раздраженно сказала Алекс и поняла, что слегка прокололась. - Ага, значит это только склад, - улыбнулся Гарри. – Что может быть в других пятнах? Пожалуй, в одном из них – сам Источник, а в другом… А, наверняка лаборатория! Смотри, на карте она нигде не отмечена, значит, она тоже засекречена. Итак, Лабораторию удобнее разместить возле склада, а вот здесь, в самом сердце здания, должен быть источник. Ну что, я прав? - Хотела бы я посмотреть, как вы двое проберетесь мимо охраны. Даже не надейтесь, что ваши фокусы сработают, - прорычала она. - Это уже наше дело, - сказал Гарри и повернулся к своему двойнику: - Что дальше? Она может закричать и позвать на помощь… - Не думаю, что ее здесь много кто услышит, если мы плотно закроем дверь, - твердо ответил Гарри-2. Гарри кивнул. - А затем – на поиски Источника, - сказал он. Гарри-2 кивнул.

***

- Исследовательница в области ядерных преобразований? – спросил Доктор. Психобумага – мощная штука, но она не умеет создавать записи в базах данных. Зато с её помощью они быстро прошли через все формальности трудоустройства, придумали себе впечатляющие резюме, получили именные бейджи (благодаря чему чувствовали себя очень официально), чей электронный чип давал доступ к некоторым зонам комплекса, и сейчас были на пути к лабораториям. - Люблю трансфигурацию. Изменить форму предмета – вот и преобразование; изменить материал, сами атомы – вот и ядерное, - пожала плечами Джей Кей. - Вот уж не думал, что волшебники знают эти слова. - И ты прав, - усмехнулась Джей Кей. – Я просто люблю искать вещи, о которых никто вокруг не задумывается. Охранник привел их к широким дверям, рядом с которыми стояли еще двое стражей. - Новые, - кратко объяснил он, и их всех пропустили внутрь. Лаборатория представляла собой огромнейшее помещение – противоположной стены отсюда практически не было видно. На многочисленных рабочих столах располагались компьютеры, различная аппаратура для опытов и анализа, целые горы бумаг… Трудно на первый взгляд определить, как много людей трудились здесь: наверняка больше сотни. Лишь немногие из них носили белые халаты. Может, здесь так не принято; может, просто решили не тратить время и деньги на униформу. Но без халатов лаборатория напоминала скорее завод, чем дом науки. - Ждите здесь, я позову управляющего. Он найдет вам работу, - сказал охранник и двинулся через огромное помещение. - Есть желание поработать? – невзначай поинтересовался Доктор. - Как-то не особо, - скривилась Джей Кей. - Тогда самое время затеряться среди этого бардака. Главное – делать вид, что всё идет так, как и должно. Они двинулись между рядов со столами и рабочими, высматривая… По правде, они и понятия не имели, что высматривать. - Знаешь, когда я начинаю писать новую статью, я обычно не знаю, с чего начать, - сказала Джей Кей. – Так что просто начинаю разговаривать с людьми. Мне кажется, сейчас этот способ тоже мог бы помочь. Доктор согласился с этой и идеей и тут же принялся за исполнение. - Здравствуйте! – он подошел к какому-то мужчине лет за пятьдесят. Тот сидел за столом и заполнял какие-то бланки. Он даже не поднял голову, но Доктор продолжил: - Вы не могли бы нам помочь? Мы ищем женщину по имени Мэйси… фамилия вылетела из головы, но может вы ее знаете? Нас отправили работать с ней, а здесь такая неразбериха. - Не знаю таких, - ученый вовсе не разделял доброжелательности Доктора. – Если вы новенькие, я вам сочувствую и советую не высовываться. А теперь не отвлекайте меня от работы. - Мы заметили, что здесь довольно строгие условия, - сказала Джей Кей. - Вы не могли бы, гм-м, посоветовать нам, новичкам, как произвести хорошее впечатление? - За пустые разговоры никого по головке не погладят, - проворчал мужчина. – Эта ваша Мэйси, в какой области она специалист? - Скорее всего она работает над… порталами, - ответил Доктор. Единственное, что они знали - это то, что она участвует в разработке порталов. Если повезло, Тимми сказал это в самом прямом смысле слова. - Тогда вам в тот отдел, - ученый махнул рукой на самый левый ряд. – А теперь отстаньте от меня. - Спасибо, - сказала Джей Кей, и они двинулись в указанном направлении. Отделы внешне мало различались между собой, да и практически не были разграничены. Здесь не было никаких табличек и указателей в духе «Здесь порталы, там браслеты, столовая – направо, выход – вперед и налево». Сейчас они знали только то, что люди в радиусе ближайших десяти метров занимаются порталами, что бы это ни значило. Доктор заметил без малейшей систематизации заваленный бумагами стол, рядом с которым никого не было. - Местная свалка? Посмотрим, какие вещи для них уже пройденный этап. Он развернул одну из папок. На нескольких листах изображался чертеж какого-то устройства. - Похоже на двигатель… Какая потрясающая идея! – с восхищением воскликнул он. - Правда, она никогда не сработает… - Так этим ты занимаешься – путешествуешь, критикуешь чужие изобретения и проникаешь в зловещие секретные организации, где что-то очень не так? – улыбнулась Джей Кей. - Нет, вовсе нет… хотя, может, иногда, - замялся Доктор. – Я обычно просто смотрю, но некоторые вещи не позволяют пройти мимо. Джей Кей вернулась к бумагам и раскрыла очередную папку. - О, это похоже на звездную карту, - с интересом сказала она. – Вот только вместо планет здесь везде… Земля. Пронумерованная. Доктор всмотрелся в рисунок. - Полагаю, они пытались составить схему параллельных вселенных. Не удивительно, что она в итоге оказалась на свалке. Вселенные расположены совсем не так, - он вернулся к остальным бумагам. - А как? - Для того, чтобы изобразить их, потребовалось бы немного изогнуть пространство и сломать пару карандашей. Джей Кей засмеялась и открыла следующую папку. - А это какая-то статистика. Энергия? С каждым разом все меньше и меньше… Доктор взглянул на документ. - Потребляемая машиной энергия. Ах да, ну конечно: чем больше трещин между Вселенными они делают, тем хрупче вся конструкция, тем легче прыгать из мира в мир. Это нужно остановить. - Да, вот только как? Думаю, те ребята даже из лаборатории нас не выпустят, и к тому же мы все еще не нашли... Ой! За спиной Джей Кей появилась женщина в белом халате и схватила её за руку. - Где ты взяла этот браслет? – резко, почти что яростно спросила она, глядя на браслет, который дал Тимми. - Это… - Джей Кей от неожиданности потеряла дар речи. – Тимми… дал его мне. Глаза женщины вспыхнули еще ярче, но она не успела ответить. Двери лаборатории распахнулись. - Всем стоять смирно, - разнесся властный голос по лаборатории. – Считайте это минутным перерывом. Никому не двигаться. В лабораторию вошел Рич. Весомости его словам добавляли двое вооруженных охранников за спиной. Все в помещении замерли на месте. Женщина отпустила руку Джей Кей и сделала шаг назад. - Отойди, быстро, - сказала Джей Кей Доктору. – Они пришли за мной. - Я тебя не оставлю, - ответил Доктор. - И не вздумай. Тебе придется придумать, как вытащить меня оттуда, куда они уведут. Доктор отступил на шаг, будто они не знакомы. Рич, который шел по лаборатории, пристально вглядываясь в лица ученых, разглядел Джей Кей и теперь направлялся прямо к ней. - Далековато от дома, а? – сказал он, подойдя. – Что ж, в этот раз ты не ударишь со спины. Пойдешь с нами. Джей Кей ничего не ответила. Охранники обступили её с двух сторон и повели из лаборатории. Рич возглавлял процессию. Дверь закрылась, и помещение снова наполнилось рабочим шумом. Доктор добавил пункт «Вытащить Джей Кей» в список квестов на сегодняшний день, но прямо сейчас ему нужно было не упустить возможность завершить другую задачу. - Мэйси? – обратился он к женщине, которая так и стояла в шаге от места, откуда увели Джей Кей. Та кивнула. - Откуда вы знаете моего сына? - Мы встретили его у ворот, охранник не пропустил его. Он искал тебя, и мы пообещали, что поможем. - Что ж, поздравляю, ты нашел меня, - фыркнула Мэйси. – Какой от этого толк, если никто из нас не сможет выбраться. Кто вы хоть такие? - Моя подруга – Джей Кей. А я Доктор. - Здесь полно докторов. - Но я такой один, - скромности ему было, конечно, не занимать. – Послушай, мы пришли помочь. Мы вытащим тебя отсюда. Но для начала нам стоит выбраться из этой лаборатории… - Я еще не сказала, что пойду с тобой, незнакомец, - уточнила Мэйси. – Это опасно. Сбежавшим… не светит ничего хорошего. - То есть ты хочешь остаться здесь и ждать, пока тебя выпустят? - Так безопаснее. Доктор несколько секунд просто смотрел на нее. - Ладно, - сказал он. – Но ты знаешь это место лучше меня. Ты знаешь, куда увели Джей Кей? - Если они хотят ее допросить, то для этого есть комната прямо в этом здании. Не уверена, где именно – мне там бывать не доводилось. Скорее всего в западном крыле, это вообще в другой стороне от лаборатории. - Спасибо. Я положу конец этому всему, обещаю. Но для этого мне нужно знать, чем именно вы занимаетесь. Что дает вам энергию для всех этих перемещений… - Сделай вид, что чем-то занят, - сказала Мэйси, поворачиваясь к столу. – На нас уже косо смотрят. А стукачам доплачивают. Доктор последовал ее примеру и сделал вид, будто изучает какие-то бумаги. - Мы сами мало знаем, - тихо продолжила Мэйси. – Наш отдел не занимается вопросом добычи энергии, мы её только используем. У нас есть только… слухи. - И что в этих слухах? - Совсем недавно открыли что-то новое, некий новый вид энергии, который и позволил нам… ты, должно быть, не поверишь… - И все же? Мэйси оторвалась от бумаг и посмотрела на Доктора. - Представь, что есть еще одна такая планета, где всё почти такое же, но чуть-чуть другое. И мы… можем попасть туда. Перемещение в параллельные миры – так это называют. - Вау, - Доктор попытался изобразить удивление (получилось не очень хорошо). – Кто бы мог подумать. - Владелец этого места зарабатывает на этом огромную кучу денег. И он же выжимает весь город, как лимон, чтобы добыть больше рабочей силы. Здесь сотни ученых, охранников, уборщиков, механиков, простых рабочих… - Такая огромная территория только чтобы прыгать между мирами? - Нет! Ведь завод и источник существовали еще до этого. Человек, который стоит на самой вершине – мистер Холт - практически хозяин мира. Он обеспечивает электроэнергией несколько десятков стран, у него есть космические корабли, у него есть всё. - Насколько же огромен этот Источник Энергии… - Говорят, что он глубоко под поверхностью планеты. Что это некий разлом в пространстве. Этот завод – единственное место, где к нему можно подступиться. Мистеру Холту удалось построить устройство, которое высасывает эту энергию и превращает её в такую, которую мы можем использовать. Но… система нестабильна. Никто не говорит об этом, но все чувствуют себя на пороховой бочке. - Почему никто не воспротивился? - Существует… сопротивление, - Мэйси заговорила ещё тише. – У них есть агенты, но я не знаю, кто именно. Возможно, агенты на самых высоких уровнях. Доверять нельзя никому, но помощь может прийти неожиданно. Запомни это. Всё, мы и так говорим слишком долго, это подозрительно. Уходи. - Спасибо. Я положу этому всему конец. - Удачи. Честно говоря, надеюсь, что у тебя всё получится. Как же мне надоело это место. Она сгребла в охапку кучу бумаг и ушла. Доктор посмотрел на выход из лаборатории. Атмосфера ученых ему наскучила, пора выбираться.

***

Шерлок в полной мере оценил, насколько стратегически выгодный пункт ему удалось захватить. Все перемещения, все видеокамеры, все люди на территории завода – под его надзором. Впрочем, даже в такой подробной системе были пробелы, как он догадался, аккурат на местах экспериментальной системы прыжков между мирами. Изучив окрестности этих загадочных пустот в системе наблюдения, он установил, где именно находится Источник. Кроме этого, он узнал, куда Рич вероятнее всего поведет Джей Кей, и в данный момент уже почти добрался туда. Пожалуй, они задолжали ей одно спасение. Вот и нужная дверь. Он прислушался. Ничего не слышно – особо толстая сталь. Но было бы глупо предполагать, что там нет кучи охранников. Ворваться и забросать всех заклинаниями? Это могло бы помочь с кучкой офисных работников, но только не с матерыми мафиози. Его раздумья прервал звук чьих-то шагов по коридору. Ох, черт, он ведь оказался в прямом коридоре, где и спрятаться-то негде, а до угла он не успеет добежать незамеченным. Что ж… остается… сражаться! Шерлок направил волшебную палочку в направлении шагов, готовый заколдовать первого, кто здесь появится. Шаги становились ближе… - Доктор! Из-за поворота действительно вышел Доктор, и Шерлок вздохнул с облегчением. - Вот так встреча! – Доктор тоже обрадовался. – Каким ветром? - Я видел, как Джей Кей вели сюда, так что решил помочь. И теперь у меня даже есть идея, как мы можем ей пригодиться.

***

- Как ты разобралась с путешествиями? – сердито спрашивал Рич. Двое охранников привязали Джей Кей к жесткому стулу и теперь сторожили двери, лишая возможности отбиться от главаря и сбежать; волшебная палочка лежала на столике в двух метрах от волшебницы, оставив ту совершенно безоружной. - Гарри мне рассказал, - ляпнула Джей Кей самое очевидное, решив, что этот вариант и без того очевиден. - Черта с два, мальчишка – идиот. Ладно, попробуем иначе. Кто ты такая? - Журналист. У вас тут странные дела творятся, прессе нужно знать правду. Рич основательно вышел из себя и отвесил ей пощечину. - Довольно шуток! Кто еще с тобой? Щеку жгло как огнем, но помимо этого – ничего серьезного. Впрочем, шутливый настрой Джей Кей чуть поугас, поэтому она просто молчала. Рич уже задумался над тем, чтобы отвесить ей еще один весомый аргумент, но в этот момент дверь отворилась и в помещение, как ни в чем ни бывало, заглянул Доктор. - Охрана? Меня послали из лаборатории… Там что-то вроде бунта, - сказал он, распахивая дверь пошире. - За этим не сюда, - отмахнулся Рич. - Простите, ужасная путаница в этих коридорах… Но разве это дело не первоочередной важности? Рич, закипая, уставился на Доктора. - Секундочку, ты часом не шатался возле этой вот, когда мы ее взяли? – с недоверием сказал он, кивнув на Джей Кей. Доктор понял, что его план трещит по швам. - Ладно, не очень-то и надеялись… Запускай, Шерлок! В тот же момент через открытую дверь в комнату влетела пара дымящихся шариков – весь воздух уже через секунду наполнился едким, щипающим за глаза дымом, но Доктор успел надеть что-то вроде водолазных очков. В таких же очках были вбежавшие следом за шариками Шерлок и Роберт (пес уцепился за штанину одного из охранников, который попытался задержать Доктора), и такие же очки Шерлок надел на Джей Кей, пока Доктор развязывал ей руки. Рич и охранники подобного приспособления не имели, и через несколько секунд они уже ничего не видели. Четверка путешественников оперативно покинула комнату. Они продолжали бег до тех пор, пока тюремная комнатка не затерялась в лабиринте коридоров, и только теперь остановились, чтобы отдышаться, и сняли очки. - Спасение на высшем уровне, - весело улыбнулась Джей Кей. - Что это за газ? - На самом деле это была безвредная дымовая бомбочка из магазина приколов, но мы придумали, как ее усовершенствовать, чтобы она была похожа на слезоточивый газ. - Тебе все же попало в глаза? – спросил Доктор, глядя, как она потирает лицо. – Пройдет через минуту. Предполагаю, по той же причине нам не стоит задерживаться на месте, потому что остальным хоть и досталось куда сильнее, действие недолговечно. - Да, точно, нужно двигаться, - согласилась Джей Кей. – Вот только куда… - Если вкратце о том, что ты пропустила, - сказал Доктор, - то я нашел Мэйси, но она не захотела рисковать, выбираясь из лаборатории. Так что нам придется положить конец всему этому заведению. - А я знаю, где Источник! - сказал Шерлок. – И, было трудновато определить с точностью, но, по-моему, оба Гарри уже движутся туда.

***

Гарри и его параллельновселенская копия двигались по мрачным коридорам, избегая встреч с работниками завода, которые периодически попадались на пути. Охранников здесь оказалось куда больше, чем на входе и территориях вместе взятых, но при должной аккуратности и благодаря мантии-невидимке их удалось обойти. Они следовали маршруту, который, предположительно, ведет к Источнику. Здесь же и проблема: чем ближе они подбирались, тем менее детальной становилась карта. В конечном итоге они добрались до зоны, которая вообще не прорисована. Здесь придется идти на чистом чутье. Чутье (а по факту – просто блуждание) привело их к коридорчику, который заканчивался винтовой лестницей вверх. Неожиданное архитекторское решение для такого места. Оба Гарри сошлись на том, что это по меньшей мере интересно, и пошли вверх. Спустя, как им показалось, пару этажей, лестница вывела к приоткрытой двери. За ней находилось помещение с огромным окном, которое выходило – почему-то в этом уже не было сомнений - в комнату с Источником, и кучей кнопок, которые наверняка контролировали… много интересных вещей. Более конкретного описания ребята не могли им дать. Здесь же, спиной к дверям, сидели два человека – надзиратели - и тихо вели какую-то особо неторопливую беседу: похоже, им обоим было скучно. - Захватим пункт наблюдения – сможем контролировать это место, - тихо сказал Гарри, доставая волшебную палочку. Гарри-2 не осталось ничего помимо того, чтобы поступить так же. - На счет три, - сказал он. – Раз, два, три… Всё случилось в мгновение ока: они распахнули дверь, помещение осветили вспышки заклинаний, и вот оба надзирателя свалились на пол без сознания. Двое Гарри оттащили их в сторону и подошли к окну, чтобы рассмотреть главную комнату этого здания. Она представляла собой огромное круглое помещение, у стен которого располагалось множество компьютеров, шкафов, аппаратуры, да и просто кучи-кучи проводов, в том числе и на полу. Людей было всего несколько, они сидели за столами, полностью погруженные в свою работу. Доносился низкий гул машин под высоким напряжением. А в самом центре… - Похоже на какой-то кристалл, - сказал Гарри-2. В центре зала находилось возвышение с огромным камнем. Он слегка светился бледно-зеленым цветом. Вокруг располагалось множество датчиков, а из-под платформы исходили бесчисленные провода. - Думаю, это и есть Источник, - заключил Гарри. – Но мы не знаем, как к нему попасть. Или что с ним делать. Попробуем-ка понять, на что способны… эти штуки. Гарри уселся в кресло за компьютером. Собственная идея «захвати кнопки и получишь власть» перестала казаться ему такой уж простой и перспективной. Он, по правде, вообще не смыслил в технике. Второй Гарри и не пытался разобраться в приборах. Вместо этого он продолжал зачаровано смотреть на Источник. - Ух ты, я нашел камеры, - радостно объявил Гарри через несколько минут, и все мониторы заполонили изображения коридоров. Гарри-2 с интересом начал их изучать. - Смотри, это Доктор! – обрадовался он. Доктор, а следом за ним Джей Кей, Роберт и Шерлок шли по коридору в направлении Источника. Похоже, они и сами разобрались, как его отыскать. - Они наткнутся на охранников, у них ведь нет мантии-невидимки. Нам стоит отправиться на подмогу, мы можем оглушить одного или двух... – с горящими глазами сказал Гарри и уже бросился к двери, чтобы отправиться навстречу друзьям, но у Гарри-2 было немного другое мнение по этому поводу. - Гарри, тебе не кажется, что… - он замялся. Гарри уставился на него. - Что это уж как-то слишком? Я имею в виду… ты как-то слишком рвешься в бой. - Ты что? Мы ведь должны помочь им. - Ты уверен, что им нужна наша помощь? Им – учитывая двух сильных волшебников и Доктора, который, как я понял, способен с кем угодно договориться - против пары охранников. Но дело не в этом. Ты странно себя ведешь, когда речь идет о том, чтобы использовать магию против кого-то. Когда мы поймали Алекс, у тебя было такое лицо… Если честно, я испугался тебя больше, чем её. Гарри хотелось опровергнуть все эти слова, но он понял, что не может. Иногда он и сам себя боялся. Пока он размышлял, он взглянул на один из экранов и увидел, что друзья действительно наткнулись на охранника, и Доктор без особого труда заболтал его. Мирно и спокойно. Что бы началось, если бы пришел Гарри и начал метать заклинания? - Думаю, все дело в этой штуке, - Гарри достал волшебную палочку Волдеморта. – Она подчиняется мне, как родная, но порой в моей руке она будто бы призывает меня сделать что-то… нехорошее, даже когда есть иной путь. Мистер Олливандер посоветовал хранить мне ее и никогда не использовать, но порой иных вариантов попросту нет. - Дело не только в том, что происходит, когда ты держишь её, - сказал Гарри-2. Он обернулся и тоже увидел, что их помощь больше не требуется. – Ты не сжимал волшебную палочку, когда только что чуть не отправился на перестрелку. - Должно быть, она как-то повлияла на меня. - Ты, знаешь, очень сильно отличаешься от меня. Не в худшую сторону. Твоя жизнь, эти удивительные люди и приключения – это потрясающе, и рядом с ними ты сам куда сильнее. Но иногда ты бываешь просто очень страшным. Гарри не нашел, что ответить. Он никогда не думал о том, каким бы он был, если бы в его жизни хоть что-то случилось иначе. - Мне кажется, нам лучше остаться здесь и постараться разобраться с управлением, - переменил тему Гарри-2. – Мы не знаем, как добраться до входа самим, но когда Доктор, Шерлок и Джей Кей туда попадут, было бы неплохо, чтобы кто-то открыл им дверь – наверняка она защищена покрепче, чем все предыдущие. А после этого мы уже сможем найти дорогу к ним. Гарри кивнул.

***

Доктор, Джей Кей, Шерлок и Роберт остановились перед внушительного вида раздвижной дверью, на которой не было даже ручки. Чтобы открыть её, требовалось приложить к сканеру карточку. Джей Кей попробовала использовать свой рабочий бейдж, но система ответила, что у нее недостаточный уровень доступа. Доктор проанализировал замок при помощи звуковой отвертки. - Поразительно высокое качество, - сказал он. – На то, чтобы взломать его, уйдет по меньшей мере… Он не договорил: дверь сама собой раскрылась. - По меньшей мере секунда, - хмыкнула Джей Кей. - Нет-нет, я ничего не делал, она сама, - удивленно ответил Доктор. – Как будто нам кто-то помогает. Ладно, пойдемте. Помните: делайте вид, что вы здесь свои. Они прошли в огромное помещение, заполненное различной аппаратурой, и хотя старались не глазеть по сторонам – делать вид, что здесь они не увидели ничего нового, - огромный кристалл, расположенный прямо в центре, заворожил их всех. - Кто вы такие, что вы здесь делаете и почему… с собакой? – к ним строго обратился один из местных ученых, скорее всего самый главный. Он покинул свое рабочее место и подошел к ним. Доктор отвлекся от разглядывания кристалла. - О, нас прислали из главной лаборатории. Видите ли, этого мальчика и его пса по каким-то причинам транспортировало в неверную вселенную. Руководство в ярости, они, вообще-то, важные клиенты на… Земле-35. Нам поручили разобраться, почему это произошло. Ученый недоверчиво посмотрел на них. - Могу я увидеть ваши документы? - Да, конечно, - ответил Доктор, демонстрируя психобумагу. Однако ученого она не впечатлила, и от бурной реакции упасло только то, что он не ожидал такой наглости. - Это пустой лист. А вот с такими поворотами Доктор справляться не привык. - Простите, забыла, пропуск ведь у меня, - мгновенно сориентировалась Джей Кей. Быстрым движением она достала волшебную палочку и направила на ученого: - Конфундо! Ученый едва заметно вздрогнул, а затем посмотрел на них по-новому, куда радушнее. - Ах, конечно. Мне нужно вернуться к работе, но я могу прислать вам моего помощника, чтобы он помог вам здесь сориентироваться. Как много вы знаете о сверхэнергии? Учитывая, что они впервые слышат это слово… - Достаточно, но небольшая экскурсия нам бы не помешала, чтобы освоиться с местными устройствами, - ответил Доктор. - Хорошо, одну минутку. Ученый пошел к остальным сотрудникам. - Почему психобумага не сработала? – прошептала Джей Кей. - Должно быть, они прошли какой-то психологический тренинг. Что ты с ним сделала? - Заклинание «Конфундус». Путает мысли человека. Оно не опасное, через несколько часов развеется, надеюсь, к тому времени мы будем уже далеко. - Ты просто потрясающая, - с широкой улыбкой ответил Доктор. Они прекратили разговор, потому что к ним подошел один из младших ученых. - Меня зовут Дэн Смит, - представился он. – Можно просто Дэн. Не люблю официоза. Они поочередно представились в ответ. - Мне сказали, что браслет переместил человека не в то место, - сказал Дэн. – Обычно с такими вопросами обращаются в ремонтный центр – это поломка браслета. Но, тем не менее, вы здесь. Шерлоку начало казаться, что Дэн их тоже подозревает. Он бросил краткий взгляд на Джей Кей, но… нет, накладывать на всех подряд Конфундус – плохая тактика, чтобы выведать информацию. - Мы здесь для того, чтобы проверить стабильность источника энергии, - невозмутимо ответил Доктор. - Браслет в полном порядке, и, тем не менее, эти сбои происходят. Вы не рассматривали мысль, что многочисленные перемещения нарушают целостность всех Вселенных? - Глупости, - будто бы с напускным спокойствием ответил он. – В масштабах целой Вселенной перемещение нескольких человек совсем незначительно. Каждый сотрудник знает это. - А, просто из интереса, каково в целом ваше мнение о сверхэнергии? – поинтересовалась Джей Кей. - Она управляет миром, - незамедлительно ответил Дэн. – В прямом и переносном смысле. Столь богатый источник энергии никто раньше не открывал… и вряд ли еще когда-нибудь откроет. Поэтому, само собой, все происходящее здесь держат в строжайшем секрете. Доверять нельзя никому. Они не успели задать следующий вопрос, потому что открылись двери лаборатории, и весь их план развалился. Вошли перевозчики – Рич, Эд и Алекс. Все трое выглядели до крайности серьезно настроенными. И сразу же увидели Джей Кей, Доктора, Шерлока и Роберта. - Всем покинуть помещение, - властно сказал Рич. В руке он сжимал пистолет, пока что направленный вниз. Это послужило хорошим намеком на то, насколько он серьезен, и присутствующие в комнате люди, не говоря ни слова (но выглядя очень встревоженно) отправились к выходу. Дэн замыкал цепочку. - Ты – останься, - сказал ему Рич, когда Дэн уже прошел мимо него. – Компьютерщик нам пригодится. Дэн сдержанно кивнул и остановился возле аппаратов в нескольких шагах от Рича. Когда дверь за остальными учеными закрылась, Рич поднял пистолет. Он все еще не указывал ни на кого конкретного, но ясно давал понять, что при малейшем движении Джей Кей, Доктора, Шерлока или даже Роберта успеет выстрелить. - Вы двое, отберите у них, наконец, наши браслеты, - устало сказал он. Эд и Алекс тут же послушались. Рич с видимым облегчением вернул свой браслет на руку, как и его соратники. - Хотелось бы мне верить, что вы пришли сюда, чтобы сдать мне Гарри Поттера, но это была бы слишком светлая сказка, не так ли? И все же задумайтесь. Эта история началась с мальчишки, который должен был быстро смотаться в другую Вселенную и уже через несколько часов вернуться домой, даже ничего не помня. Но в нее уже втянут, дайте-ка посчитаю, еще один такой же мальчишка, еще один чуть другой мальчишка со своей собакой, непоседливая журналистка и… да я даже не знаю, кто ты, - пистолет указал на Доктора. - Подумаем… - Доктор постучал пальцем по щеке, раздумывая, как представиться. - Предположим, техподдержка Вселенной. Поступил звонок о том, что люди играют с вещами, с которыми играть не положено. Вы никогда не задумывались, какой вред наносите всем мирам этими перемещениями? - Честно говоря, мне всё равно, - ответил Рич. – Я только получаю деньги за интересную работу, и очень этим доволен. Из-за вас я в шаге от громаднейших проблем, которые, может, будут стоить мне жизни, если мистер Холт узнает о сегодняшнем дне. Поэтому сейчас я все-таки отыщу Гарри Поттера. Ты, - он обратился к Дэну. – Коды браслетов – 357 и 358. Получи удаленный доступ и перемести сюда их. - Всё это место – неправильно, и я положу ему конец, - продолжал Доктор, пока Дэн выполнял приказ. - Посмотрим, как ты это сделаешь, - ответил Рич. - Ты зашел далеко, но сейчас я тебя держу на прицеле. - На это можно посмотреть и с другой стороны. Я зашел так далеко, и ты только сейчас взял меня на прицел, - в тон ему ответил Доктор. Рич промолчал. Спустя пару секунд прямо посреди комнаты во вспышках синего света появились оба Гарри. - Отлично, свободен, - сказал Рич Дэну и отвернулся от него: теперь его внимание целиком занимали «пленники». Эд и Алекс отобрали у двух Гарри браслеты. - Какие-нибудь еще остроумные мысли до того, как мы вернемся к нашему изначальному плану вывести вас на чистую воду? – вел свое Рич. - Вы больше не дома. Помощи вам ждать неоткуда. - Знаете, интересная штука – помощь, - задумчиво сказал Доктор. – Говорят, что никому нельзя доверять, но помощь может прийти неожиданно. - Философская мысль. Итак, с кого мы начнем… И в этот момент выключился свет. Всё помещение погрузилось в темноту, остались только небольшие отблески от светящегося в центре кристалла и нескольких мониторов на автономных источниках питания. Не полная темнота, но достаточная, чтобы в суматохе все «пленники» бросились врассыпную. Двое Гарри накинули мантию-невидимку. Шерлок и Роберт нырнули под стол, находившийся чуть поодаль. Джей Кей метнулась за тумбочку, а Доктор прислонился к шкафу. Напасть на кого-то из перевозчиков они всё ещё не могли, но хотя бы самим скрыться с линии огня, на несколько минут спрятаться и придумать новый план, а может даже выбраться из этого помещения – это уже неплохо. В самом крайнем случае, численное превосходство на их стороне – на стороне противников лишь оружие. Перевозчики же с фонариками и пистолетами на изготовку начали осматривать помещение. - Что за чертовщина, - ругнулась Алекс. – Отключение электроэнергии? Сейчас, рядом с генератором? - Им помогает кто-то еще, - заключил Рич. – Кто-то… Он поймал светом фонаря Дэна, который, пригнувшись, что-то набирал на компьютере. Последняя кнопка – и вокруг всех перевозчиков начал клубиться синий свет перемещения… - Мистера Холта вы так легко не проведете! – взвизгнул Эд, прежде чем раствориться в воздухе. Рич же выстрелил за секунду до того, как (вместе с Эдом и Алекс) исчез. Дэн успел увернуться, пуля попала в системный блок, создав огромный сноп электрических искр. Раздался звук сирены-сигнализации, помещение осветилось красным мигающим светом... Доктор, а следом и остальные, выбежали из укрытий. - Что происходит? – Гарри-2 остановился на месте, рассматривая огни. - Тематическое освещение, чтобы добавить чуть больше эмоций финалу нашего приключения, - предположил Шерлок. - Это сигнализация на случай враждебных действий, - ответил Дэн, глядя на поврежденный компьютер. – Черт… сюда сейчас все сбегутся. Доктор быстро среагировал на это и запер двери. Гарри подумал, что где-то уже это видел – запирать двери, пока бегут люди, которые будут к ним ломиться… - Мне кажется, это не решит проблему, - подметила то же самое Джей Кей. - Но это нам даст время для решения проблемы, - ответил Доктор. – Итак… Неожиданно пришедшая помощь. Сопротивление, я полагаю? – он посмотрел на Дэна. - А вы - нет? Я думал, руководство послало вас для завершения плана… хотя, по правде, агенты под прикрытием выглядят совершенно не так. - Именно – совершенно не так, - подтвердил Гарри. – Мы сами пришли. Доктор тем временем уже занял место за другим, рабочим компьютером. - Интересная у вас здесь система, - сказал он. – Дэн, ты времени не терял, да? Здесь всё будто спроектировано для того, чтоб взорваться. - У меня ушло много лет на то, чтобы внедриться в компанию и получить прямой доступ к источнику сверхэнергии. Это всё началось задолго до путешествий между Вселенными. Моя ловушка еще не доработана, и я не знаю, как увести всех людей с завода, когда он взорвется, но я подумал, что если вас прислали, то у вас есть и новый план… Но если вы не из Сопротивления, то я… просто так раскрылся… На него начало накатывать осознание ситуации. - План, план… Зачем нам новый план, если и этот подойдет! – ободряюще воскликнул Доктор. – Пару правок – и готово. Нужно только найти способ переместить всех людей. - Куда ты отправил ту троицу? – спросила Джей Кей у Дэна. – Ты можешь переместить так же и остальных? - Мне нужны точные координаты каждого человека, - вздохнул Дэн. – На этих я смог зафиксироваться благодаря браслетам, но они есть далеко не у всех. - Зато у всех есть бейджи! – сказал Шерлок. – В них встроены чипы, позволяющие точно отследить местонахождения, я видел. - Блестяще! – воскликнул Доктор. – Дэн, ты сможешь это сделать? — Это… может сработать! – Дэн просиял. – Просто дайте мне пару минут, - он сел за другой рабочий компьютер. Доктор удовлетворенно кивнул и побежал к главному кристаллу, открыл панель, дающую прямой доступ к проводам и схемам, и начал перенастраивать их. Попутно он рассказывал (или придумывал?) план для выполнения второй важной цели: - Взрыв завода, несомненно, устроит много проблем мистеру Холту. Но если он настолько влиятельный, как о нем говорят, то он просто построит здесь же новый. Потому мы должны закрыть Источник Энергии. - Как это возможно? – удивленно спросил Шерлок. – Мне показалось, что это что-то вроде природного явления. - И да, и нет, - ответил Доктор. – Когда-то это был небольшой разлом, но люди вторглись в него и начали расширять. А знаешь что, это и может быть решением! Я могу использовать энергию разлома для того, чтобы закрыть его! После этого он уже ничего не сможет из него черпать. - И никаких больше путешествий между Вселенными? – спросила Джей Кей. - Никаких больше путешествий между Вселенными! – ответил Доктор, и в его голосе было одновременно и триумф от очередной решенной загадки, и некая непонятная твердость, как будто все эти перемещения напоминали ему о чем-то невеселом. Он закончил свою работу с кристаллом и повернулся к остальным, излагая дальнейший план: - Одновременная телепортация перегрузит систему и запустит её разрушение – взрыв произойдет через секунды. Поэтому нам нужно телепортироваться вместе со всеми. А чтобы попасть домой… нужны браслеты, с запасом энергии - Доктор отвлекся и задумчиво осмотрел помещение. - Смотри! - среагировала Джей Кей. На одной из полок действительно, как на постаменте, лежали браслеты. Она взяла их и принесла. Но… их было всего лишь два. - Образцы для испытаний. Экспериментальные, но, на самом деле, полностью рабочие, - прокомментировал Дэн. – Они пытались увеличить массу, которую способен перенести один браслет – чтобы можно было переносить по несколько человек за раз. - Прекрасно, - сказал Доктор. Он пожужжал звуковой отверткой на браслеты, на секунду по его лице пробежала тень, но он ничего не сказал; вместо этого он начал раскручивать их и подсоединять к проводкам, которые вытащил из ящика за секунду до этого, а проводки – к небольшому прямоугольному устройству, напоминающему планшет. – Я подключил их системе, чтобы они сработали автоматически за несколько секунд до взрыва. У нас есть одна попытка. Нам нужно будет вернуться сразу в свои Вселенные. После закрытия разлома мы уже не сможем так легко прыгать между мирами. Следуя за взглядом Доктора, все посмотрели на Гарри-2 – только он возвращался домой один. - Один браслет нам, другой – Гарри? – уточнила Джей Кей. - Значит, пора прощаться, - с нотками тоски сказал Гарри-2 и надел один браслет. – Что ж… это было интересно. Побывать… здесь, - он окинул взглядом всё помещение, имея в виду, конечно, пространство гораздо больше. - Честно говоря, вернуться к обычной жизни после этого будет непросто. - Если ты не знал о параллельных Вселенных до этого путешествия, то тебе нужно забыть обо всем этом, - вмешался Дэн, отвернувшись от монитора. — Это сложновато! – засмеялся Гарри-2, а потом понял, что сказано это было всерьез. - Нет, нельзя!.. – воскликнул Гарри. Можно сказать, что это было личное. Он уже забыл приключения с Доктором однажды… и теперь он должен смотреть, как то же самое повторится с его копией? - Но он прав, - негромко сказал Доктор, хотя и сам помрачнел. - Послушай, если ты оставишь эти воспоминания, ты уже не сможешь вернуться домой, - сказал Дэн. – Ты вернешься в мир, где прошлое будет прежним, но будущее изменится. Это будет твоя новая реальность. Гарри-2 озадачился. Логически это весомый аргумент, но он таким совсем не чувствовался. - Ты не просто переместишься в нее, ты создашь ее в момент перемещения, - повел дальше Доктор. – И, поскольку вся система разваливается, нет гарантии, что браслет отправит тебя в нужное место. Ты можешь просто застрять в пустоте. Более того, мы не знаем, что произойдет с остальными Вселенными. Устраивать большой взрыв прямо на разломе пространства и одновременно с этим создавать новый мир… Гарри-2 вздохнул и несколько секунд молчал, глядя на кристалл энергии. - Может, оно и к лучшему, - заключил он. – Было приятно вас всех узнать, пусть эти знания со мной и не останутся. - Спасибо за когнитивный диссонанс размером со Вселенную, - сказал Шерлок. - Да, поддерживаю, - хмыкнула Джей Кей. Гарри-2 понятия не имел, что это значит, потому решил считать чем-то хорошим и кивнул. - Гарри, - он обратился к своей копии, - ты хороший человек, но помни о том, что я тебе сказал. Будь осторожен. - Обязательно, - кивнул Гарри. Дэн взял с полки небольшой предмет, напоминающий маленький рупор (маленький рупор, в который напихали столько электроники, сколько рупорам никогда не снилось). - Полностью протестированное устройство для стирания памяти после путешествия в другие миры, никаких побочных эффектов, - сказал он. – Если позволите, мне уже приходилось его использовать… Доктор просканировал устройство звуковой отверткой и утвердительно кивнул. Дэн установил настройки и направил устройство на Гарри-2. Тот зажмурился. Краткий механический звук ззух – и Гарри-2 мягко опустился на пол. - Он должен проснуться через пару минут после возвращения в свою Вселенную, - сообщил Дэн. За дверями послышались удары – кто-то их выламывал. Времени терять нельзя. - Все работники завода определены, - сказал Дэн. – В назначенный момент они все телепортируются в пустошь за городом. - А сам город не пострадает? – спросил Гарри. - Не должен, - ответил Доктор. – Да, взрыв встряхнет слои Вселенной, но сам по себе не будет таким уж большим. Территория завода – максимум, который он затронет. - Отлично. Думаю, лучше не мешкать, двери не продержатся долго, - подметил Дэн. - Последний штрих - осталось только ввести в браслеты направление, - сказал Доктор. - Номер нашей Вселенной в местной базе – 6210553. Номер второго Гарри – 9785353. Они ввели уточняющие координаты в каждый браслет. - Тогда запускаем обратный отсчет! Они установили таймер на сто восемьдесят секунд, которые требовались системе для того, чтобы подготовиться. Секунда за секундой, отсчет пошёл. 180… 175… - Ваши устройства готовы к перемещению, - уведомил Дэн. – А мой бейдж активируется вместе со всеми работниками, в самом конце. - Что ж… Было приятно узнать тебя, - сказала Джей Кей. Дэн кивнул. - Полагаю, мне тоже пора попрощаться, - сказал Доктор. Вот только обращался он не к Дэну. - Видите ли, нас слишком много для одного браслета. Он выдерживает массу только двух взрослых средних человек. Гарри, Шерлок и Роберт маленькие и легкие – можно посчитать за одного. Джей Кей – вторая. К тому же, будет гораздо безопаснее, если мы не будем транспортировать Гарри-2 одного без сознания. Гарри широко раскрыл глаза. Как давно Доктор это всё понял?.. - Нет… ты не можешь, - прошептал он. – Мы не можем остаться без тебя! А как же… у тебя ведь там ничего не будет – ни ТАРДИС, ничего… - Ой, да я что-нибудь придумаю, ты же знаешь меня, - Доктор усмехнулся, но это выглядело как-то особенно фальшиво. А отсчет, между тем, продолжался. 130… 125… - Все эти вещи, которые ты сделал для мира, - продолжал Гарри. – Сколько раз ты нас спасал? Кто теперь этим будет заниматься? Ты не можешь уйти! Эти слова, видно, не переубедили Доктора, хоть он и не находил, что на них ответить. - Мы все еще можем рискнуть, - вставил слово Шерлок. – Может быть, возможности браслетов чуть больше, чем мы подумали… Гарри-2 будет в порядке, браслет ведь автоматически сработает в последний момент… - Доктор, ты нужен в нашей Вселенной, - тихо добавила Джей Кей. – Иначе она не будет настолько светлым местом. Продолжать спор они не смогли. Появилось синее сияние телепорта и посреди комнаты появилось новое действующие лицо: крупный мужчина в черном деловом костюме, с огромным количеством драгоценных колец на пальцах и какими-то татуировками на запястьях. - Мистер Холт! – ошарашено воскликнул Дэн. - Что… здесь… происходит?! – процедил мистер Холт. В руке от сжимал пистолет, но пока что не решил, на кого его направить. - Ломаем ваш бизнес, - небрежно ответил Доктор. – Я бы порекомендовал вам переместиться обратно так же, как пришли. Видите ли, у нас осталось около минуты до взрыва, который даже нам уже не под силу отменить. Мистер Холт, разъяренный до крайности, направил пистолет на Доктора. Джей Кей, Гарри и Шерлок мгновенно вскинули волшебные палочки, но едва ли кто-то из них обогнал бы пулю. Кажется, подобный расклад они уже наблюдали… - Значит, мы сгорим все вместе! – сказал он и нажал на курок. Вот только в последний момент он опустил пистолет чуть ниже – не на Доктора, а на устройство, к которому они прикрепили браслеты. Доктор отскочил еще на два шага, а пуля попала в компьютер, вызвав сноп искр, а потом компьютер начал гореть. - Экспеллиармус! – воспользовавшись замешательством, крикнула Джей Кей. Пистолет вырвался из рук мистера Холта и отлетел в другой конец помещения. - Спасибо, Джей Кей! – воскликнул Доктор. – Многовато сегодня людей с оружием. Мистер Холт же замер, не зная, как поступить дальше. Джей Кей все еще держала его на прицеле. - Кажется, у вас накрылась автоматическая активация, - сообщил Дэн, глядя на загоревшийся компьютер. – Но сами браслеты должны по-прежнему работать. – Полагаю, теперь выбора действительно нет, - сказал Доктор. По каким-то причинам эти слова спровоцировали мистера Холта, и он решил позаботиться о том, чтобы никто отсюда не ушел, при помощи грубой физической силы. Но путь ему преградил Дэн. Он рванул вперед и перехватил кулак прямо в полете. Так они и замерли, меряясь силой. У мистера Холта явно было преимущество, но всё изменится через… - Перемещайтесь, немедленно! Осталось двадцать секунд! – крикнул Дэн. Не оставалось ничего, кроме как действовать по прежнему плану… да? Шерлок поднял Роберта и прижал к себе одной рукой. Вторую, с надетым на нее браслетом, он протянул, чтобы за нее взялись Гарри и Джей Кей. Доктор рванул к Гарри-2, на котором был надет второй браслет. Вот только Джей Кей оказалась проворнее его. Она первой нажала кнопку телепортации и исчезла в синем сиянии вместе с Гарри-2. Доктор, в потрясении, замер. От отсчета оставалось десять секунд. Гарри успел схватить Доктора за руку, Шерлок нажал кнопку телепортации на их браслете, и они переместились домой.

***

Размеренная летняя жара и тишина показались Джей Кей чем-то до крайности неправильным. Только что она была в гуще событий, спасала мир, и все вокруг менялось буквально каждую секунду то в лучшую, то в худшую сторону… А теперь – это. Пустая улица, палящее солнце, Англия. Должно быть, где-то здесь живет Гарри Поттер из этой Вселенной. Чья жизнь необычная настолько, насколько необычная жизнь у Гарри Поттера, но не настолько, насколько у Гарри Поттера, знакомого с Шерлоком Холмсом и Доктором. И, похоже, теперь где-то здесь будет жить и она, какой-нибудь обычный жизнью, насколько это возможно для девушки, которая прибыла с другой Вселенной. Джей Кей сняла с Гарри браслет телепортации, а самого мальчика переложила на лавочку. Доктор сказал, что он придет в себя через несколько минут. Наверное, не стоит ей задерживаться поблизости, иначе она тоже может повлиять на его судьбу. А как насчет её собственной судьбы? Она не очень-то хорошо подумала, по правде. Оставила буквально всё, что у нее было: семью, друзей, карьеру. Просто бросилась в неизвестность, ради?.. Она, если честно, почти не знала Доктора. Но того недолгого времени, которое они провели вместе, было достаточно, чтобы она в самых ярких красках представила, насколько темным, холодным и безрадостным местом станет их родная Вселенная, если этот чудак куда-то подевается. Если подумать, нет никакой гарантии, что их мир вообще продержится долго. Так что – да, ей было грустно, до слез грустно, и за это мы не можем её осуждать, ведь совершенно нормально грустить и плакать, когда ты потерял всё, что у тебя было в жизни. Но еще она не жалела о своем выборе и без раздумий бы сделала его снова. А сейчас… Что остается? Она просто пошла вперед по улице, искать свою новую жизнь.

***

У-уф. После перемещения Гарри сразу же осел на пол. Шерлок поступил так же, да и Роберт уселся рядом с ними. Они переместились в точности обратно – в тот же самый номер той же самой гостиницы. Только Доктор всё еще мысленно был там, на взрывающемся заводе, а может быть – вместе с Гарри-2 и Джей Кей… Он, кажется, был зол, но ничего не говорил, только подошел к окну и смотрел за него. - Мы не можем… полететь за ней на ТАРДИС? – спросил Гарри, не особо надеясь на результат. - Нет, - с горечью ответил Доктор, по-прежнему не поворачиваясь к ним. – Ей понадобилась бы для этого другая энергия – энергия разлома… - А наш браслет никак нельзя использовать? - Нет, полностью истощен. - Чертовщина… - ругался Шерлок, уже поднявшись на ноги. – Кто вообще додумался до того, чтобы вся энергия была упакована в браслеты и путешествовать можно было только через них… На одну секунду Доктор замер совершенно неподвижно, а затем повернулся к ним. Его лицо сияло. - Почему никто до сих пор не задался вопросом, как перевозчики вернулись в свою Вселенную после того, как мы забрали у них браслеты?

***

Стемнело. Джей Кей, в какой-то момент, устала бесцельно идти, и просто сидела на лавочке, совершенно в нерешительности – она понятия не имела, что ей делать и с чего начать. Пять с половиной часов она уже была в этой Вселенной. И с каждой минутой её боевой настрой угасал, уступая место тоске по дому. Подул ветер. Приятная свежесть в такой летний день. Но через секунду она подняла голову, потому что ветер показался ей каким-то непростым, да еще и сопровождался неким загадочным звуком. Некий скрежет, свист, будто зажатые тормоза… но на дороге не было ни одной машины. И прямо из ниоткуда перед ней появился странный предмет… Огромная синяя полицейская будка? Кажется, когда она была совсем маленькой, такие еще можно было встретить на улице. Дверь будки распахнулась и оттуда выглянул Доктор. Джей Кей подскочила на ноги. - Скорее, сюда! – воскликнул Доктор. – Я верну тебя домой! Это было похоже на сказку. Кто же этот человек? За все их недолгое знакомство он ни разу не колдовал, но, без сомнений, он самый сильный волшебник среди всех них – потому что ему не нужна ни волшебная палочка, ни магические способности, чтобы творить чудеса.

***

Наконец-то они все дома. Учитывая возможности путешествий по параллельным мирам, понятие «дом» расширилось до пределов Вселенной. Наконец-то они все в родной Вселенной. Джей Кей, Доктор, Гарри и Шерлок собрались в любимой кафешке Джей Кей, где, по счастливому стечению обстоятельств, до сих пор лежали её вещи. Целую вечность назад (а по факту – лишь пару часов) она бросила свою печатную машинку, когда увидела, как Гарри и Шерлок тащат второго Гарри, а следом за ними бегут трое в странных одеждах и недоброжелательного вида. Ей казалось, что это было целую жизнь назад. И для Шерлока за эти несколько часов тоже прошла целая жизнь. Еще сегодня утром он глубоко сомневался в существовании параллельных миров. А сейчас – побывал в них. Для Гарри тоже всё перевернулось. Пусть для него и не в новинку были какие-то странные приключения в пространстве и времени, повстречать себя из параллельной вселенной – тот еще опыт. А когда этот параллельный ты еще и искренне говорит, что боится тебя… Кажется, пора переосмыслить что-то в жизни. Но он честно не знал, с чего начать. Что касается Доктора, то можно было бы подумать, что для него это всё было не настолько масштабным, как для остальных: все-таки он практически ежедневно побеждал каких-нибудь плохих парней, оказывался в странных мирах и временах, да и всегда и при каждом удобном случае был готов пожертвовать собой ради великой цели. Однако – нет. Каждая такая история была яркой и неповторимой, полной трудных решений и рисков. Иногда он чувствовал усталость. Но она сразу же отступала, стоило ему посмотреть на счастливые лица людей, которые ему были дороги. На лучших из людей. Он вспоминал, ради кого старается. - Да, - задумчиво сказала Джей Кей, - ты был прав, Гарри, твоя жизнь слишком странная, чтобы описывать её такой, какая она есть… Но я, определенно, рада, что смогла немножко в ней поучаствовать. Это было незабываемое приключение. Они уже обменялись адресами, пообещав непременно написать Джей Кей, если когда-нибудь еще потребуется её помощь. - Но интересно, - сказал Гарри, - есть ли Вселенная, где моя жизнь не… настолько странная, где ты все-таки написала обо мне книгу? - Вот ведь скукотища получилась бы! – вставил Шерлок («Эй! - ткнула его Джей Кей, - Это все-таки моя книга!»). – А знаете… А вообще… Насколько разными бывают вселенные? Насколько абсурдные вещи я могу представлять, когда о них думаю? - Настолько, насколько у тебя хватит воображения, - посмеиваясь, ответил Доктор. – Всё, что хоть теоретически могло произойти… - Вселенная, где нет магов. Или маглов! – предположил Гарри. - Или где Хогвартс – безопасная школа волшебства, в которой не происходит ничего примечательного! – предположила Джей Кей. - Нет, знаешь, у абсурда должны быть пределы, - засмеялся Гарри. - А может быть, где-то я – просто книга, - продолжал Доктор. – А ты, Шерлок, фильм. Почему бы и да? - А где-то – наоборот! – ответил Шерлок. – А Гарри – наверняка какая-нибудь пьеса. Они все засмеялись и не прекращали так долго, что официантка начала на них с беспокойством поглядывать. - На самом деле, это очень любопытные мысли, - сказал Доктор уже серьезнее, когда они успокоились. – Интересно, какой бы получилась книга, если бы кто-то записал наши приключения. И еще интереснее – что в ней будет дальше. Все согласно кивнули. На улице уже стемнело, но они и не думали расходиться, продолжая обсуждать приключения и другие миры, вытягивая из этого невероятного дня столько светлых эмоций, сколько только можно. Ведь впереди – ох, никогда не знаешь, что впереди. У них – у нас – всегда есть только текущий момент… так что весёлого Рождества и счастливого Нового Года.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.